Наша непостижимая бесконечность (ЛП) - Янг Саманта. Страница 30

— Множество семей здесь из потомственных богачей. Обычно они хотят, чтобы их сыновья встречались с девушками равного им положения. Родители Гейба оба из богатых семей. Его дед создал первое программное обеспечение для компьютеров или вроде того, а отец — генеральный директор в охранной компании. Что касается его мамы, то она дочь крупнейшего в Сальвадоре производителя шоколада и управляет собственным бизнесом — элитной службой знакомств. Их семья отличается от семей Финна и Элоизы. Конечно, они не могут причислять себя к аристократии, но точно могут претендовать на то, чтобы их считали богатой и могущественной семьей. У тебя нет нужного статуса, а все родители здесь хотят, чтобы их дети встречались с кем-то с похожим происхождением. Пока Хейли и Тео не проживут в браке какое-то время, они не признают тебя равной себе, если такое вообще когда-либо случится.

Я замаскировала боль безразличием.

— В любом случае сейчас я не заинтересована в отношениях. Но ты должна пригласить Гейба на свидание.

— Я не могу. — Она покачала головой. — Он не смотрит на меня в таком смысле.

— Тогда заставь его посмотреть. Ты очень красивая. Он будет идиотом, если не увидит этого. Может, он думает, будто не интересует тебя. Если я правильно помню, ты содрогнулась от ужаса, когда я спросила, не пара ли вы.

Она прикусила губу.

— Я не хотела, чтобы он знал, что я влюблена в него. Он нравится мне еще с прошлого года. Тем летом я встречалась с Мэттом Шнайдером, а когда мы вернулись в школу, он повел себя как полный урод. Публично бросил меня, а потом наговорил гадостей и довел до слез. Я так опозорилась, когда расплакалась перед всеми, но Гейб тогда поддержал меня. Он долго разговаривал со мной, в основном обещая, что если я постою за себя, то ничего ужасного не случится, и я в это поверила. Он сказал, что мне всего лишь нужно быть храброй.

Она мечтательно улыбнулась и прижала палец к щеке.

— Он поцеловал меня вот сюда и обнял. Сказал, что Мэтт не заслуживает меня. — Шарлотта вдруг помрачнела. — Благодаря Гейбу, я смогла дать отпор Мэтту. Он помог мне найти в себе мужество и стать храброй. С тех пор он мне и нравится, но он флиртует со всеми, кроме меня. Брайс как-то обмолвилась, что Гейб перестанет воспринимать меня, как младшую сестру, только в том случае, если я останусь единственной девушкой на планете, и это засело у меня голове, понимаешь? Поэтому теперь я притворяюсь, будто мысль об отношениях с Гейбом внушает мне отвращение. Защитная реакция.

— Смешанные сигналы. Нехорошо. И Брайс была ни капельки не права.

— Тогда как мне все исправить? И стоит ли?

— Стоит. Только идиот не захочет встречаться с тобой. Начни медленно, с легкого флирта. Я видела, как ты флиртуешь. Ты умеешь это делать.

— Да? И он не станет смеяться?

— Ни за что. Уж поверь.

Шарлотта вздохнула, а затем улыбнулась мне.

— Я знаю, что Финн ведет себя как дурак, а Брайс — это Брайс… Но знай: я рада, что ты теперь здесь. Мне нравится иметь такую подругу. И Элоизе, по-моему, тоже.

Я нисколько не сомневалась, что, если Элоиза попросит, то Шарлотта мгновенно перестанет общаться со мной, однако я видела, что человек она хоть и слабохарактерный, но неплохой.

Спустя несколько минут вернулся Гейб с нашими напитками.

— Пиво, — сказал он, передавая стаканчик Шарлотте. — Хотя я не думаю, что оно тебе понравится.

Ее глаза метнулись к моим, и я взглядом сказала ей действовать. Она откашлялась.

— Я люблю пиво.

— Правда? — Он сделал глоток своего.

— Да.

Следующие два пива, по-видимому, помогли Шарлотте набраться храбрости. Мы с Гейбом болтали о фильме, который смотрели на прошлой неделе, и внезапно она шагнула в его личное пространство.

Мы замолчали, и она кокетливо улыбнулась ему.

— Знаешь, Гейб, ты многого не знаешь обо мне.

От ее хрипловатого тона его глаза округлились. Было видно, что он усиленно пытается понять, не разыгрывают ли его.

— Например?

Она озорно усмехнулась и пожала плечами.

— Всякое разное. И могу поспорить, есть всякое разное, чего я не знаю о тебе.

Гейб пялился на нее, будто не совсем понимал, что с нею делать.

— Э-э…

Шарлотта игриво постучала пальчиками по его груди.

— Немного разволновался?

— Э-э…

— Глупый, это всего лишь я. — Она закатила глаза, а затем, обходя его, схватилась за его бицепс. — Ух, ты качаешься?

— Э-э…

— Потрясно. — Она издала невнятный звук и отпустила его. — Возьму еще пива.

— Она пощупала мой бицепс? — шокированно спросил он, когда Шарлотта ушла. — Что это было?

Я, усмехаясь, пожала плечами.

— Она, что…? — Он помрачнел. — Она сейчас…? Ладно, она выпила слишком много пива.

Я рассмеялась, глядя, как он начал проталкиваться через толпу, выкрикивая имя Шарлотты.

Что до меня, то мне не терпелось увидеть, во что все это разовьется на следующей неделе.

***

Привыкнув к отчужденности Финна, я удивилась, когда на истории он наклонился, чтобы заговорить со мной.

Я повернулась, и от его близости мое сердце застучало быстрее. Рядом с ним я ощущала себя чертовым металлоискателем.

Бип, бип, бип, БИП, БИП, БИП, БИП-БИП-БИП-БИП!

Финн, как всегда, пребывал в мрачно-задумчивом настроении.

— Тебе следует быть осторожнее.

— Прошу прощения?

— С Джаспером, — нетерпеливо пояснил он. — На вечеринке у Пола ты чем-то разозлила его. Но Олифанта лучше не злить — и тем более на глазах у друзей. Особенно тебе.

— Что значит — «особенно» мне?

— Ты знаешь, что это значит. Для него ты никто, но он хочет воспользоваться тобой, и, как любой высокомерный козел, считает, будто имеет на это полное право. Не знаю, что ты сказала, но… — Он раздраженно покачал головой. — Ты пытаешься навлечь на себя неприятности?

Я уткнулась взглядом в парту, чувствуя себя отчитанным ребенком.

— Он вел себя как мудак.

— Мне не нравится, как он смотрит на тебя, — пробормотал Финн. — Просто… будь начеку.

Взглянув на него, я увидела, что он снова с равнодушием на лице смотрит прямо перед собой.

Я горько усмехнулась.

— Финн, уж я-то умею быть осторожной. Я всегда начеку.

Он дернулся, как от удара, и маска безразличия соскользнула с его лица и обнажила чувство вины. Я прочувствовала его взгляд до самых глубин души.

— Ну что, давайте обсудим проблемы британцев и французов! — жизнерадостно объявил Франклин, заходя в кабинет, и момент в один миг оказался разрушен.

Глава 12 

Финн по-прежнему избегал меня — и расстраивал, потому что смотрел на меня, когда думал, что я не увижу. Не знаю почему, но я хотела, чтобы он прекратил это делать. Так мне было сложнее забыть, что он столь много знал обо мне.

Четверг прошел практически так же, но мне было на что отвлечься. Я по-прежнему срывалась на Хейли и вдобавок к домашней работе у меня была работа в «Крониклс». Режиссер Элоизы заболел, поэтому репетиции отменили. Я сказала ей, чтобы она ехала домой с Джилом, и что я вернусь на такси, потому что намеревалась задержаться после того, как газета уйдет в печать, и поделать уроки.

На самом деле это был просто предлог, чтобы как можно дольше оставаться вне дома и не общаться с Хейли по поводу предстоящей вечеринки в честь помолвки.

Финн заглянул в медиацентр буквально на пару секунд, чтобы сбросить фотографии, после чего ушел на тренировку, а Джаспер, к счастью, вел себя так, словно меня не существовало.

Вечером, когда все разошлись, я направилась в кабинет Франклина. Ему пришлось закрыть медиацентр из-за дорогого оборудования там, но он предложил мне воспользоваться его кабинетом, и я согласилась, после чего он отправился домой, бормоча под нос что-то о работах, которые нужно проверить.