Карантин - Сиглер Скотт. Страница 75
Она с ужасом наблюдала, как треугольники — теперь это уже были пирамидки с дюйм высотой — начали скакать вверх-вниз под кожей Бернадетт.
— Господи Иисусе, — проговорил Дью.
— Смотри и не вздумай отвернуться, — прошептала Маргарет.
Вопли Бернадетт стали громче.
Треугольники подскакивали все выше, растягивая кожу и разрывая ее. В местах разрывов брызнули маленькие кровяные фонтанчики.
— Пожалуйста, помогите! Остановите их! Пусть они перестанут кричать у меня в голове!
— Доктор Чэпмен, — попросила Монтойя, — положите камеру и введите ей успокоительное.
— Не делайте этого, Чэпмен, — вмешался Дью. — Мы можем навредить треугольникам.
Маргарет повернулась и впилась взглядом в Филлипса. Она уже измучилась настолько, что искала любой предлог, чтобы отвести взгляд от Бернадетт, и сейчас такой случай представился.
— Дью, какой же ты ублюдок! Неужели ты не видишь, как мы истязаем эту женщину!
— Я не собираюсь рисковать. Твои микстуры могут погубить личинки, — ответил агент. — Успокойся. Скоро все закончится.
Произнося это, он немигающим взглядом смотрел на умирающую в капсуле женщину.
— Девять сорок одна утра, — сказал Дэн. — Пациентка в коме.
От этих слов Монтойя дернулась и бросила взгляд на капсулу, потом машинально подошла еще ближе, прежде чем вспомнила, что ей запрещено спасать пациентку.
Но Маргарет, по крайней мере, могла хоть как-то унять ее боль.
Все, кто находился в трейлере, были облачены в биозащитные костюмы — герметизированные, воздухонепроницаемые. Маргарет метнулась к дверце капсулы и начала лихорадочно нажимать на кнопки.
Сначала значок «#», затем «5», затем «4», потом «5», потом…
Сильные руки захватили ее за запястья и оттолкнули в сторону.
Это были руки Кларенса.
— Маргарет, прекрати!
Она пыталась сопротивляться, но силы были неравны.
— Отпусти же меня, чудовище!
Как она могла так в нем ошибаться?!
Дью наклонился к сенсорному экрану, затем растерянно посмотрел на Дэна.
— Что она такое делала?
Доктор отвернулся.
— Дэн, — сказал Филлипс. — Ответь мне сейчас же!
— Пыталась провести экстренную деконтаминацию, — объяснил Дэн. — Если бы она нажала еще одну кнопку, через все форсунки в трейлерах полился бы реагент. Он убил бы все живое, — кроме тех, конечно, кто в данный момент в биозащитных костюмах. Значит, погубил бы и пациентку в капсуле…
Дью повернулся к Маргарет.
— И ты еще будешь выносить мне мозг по поводу бесчеловечного убийства? Как-то не вяжется, милая. Отто, никуда не пускай ее. Нам нужно закончить то, что начали.
Агент вновь подошел к стеклянной капсуле, где разворачивалось страшное шоу. Маргарет сделала то же самое. Смотреть туда не хотелось, но у нее просто не было выбора.
Треугольники подпрыгивали уже почти на целый фут, сдерживаемые лишь собственными хвостами и натянутой до предела кожей Бернадетт. Особенно активно вел себя тот, который вырос на груди: он метался как сумасшедший.
Но первым все-таки вырвался треугольник на бедре. Он выскочил, пролетел через всю капсулу и стукнулся о стеклянную стенку. Размером всего с дюйм, не больше, эта маленькая тварь корчилась на полу, шевеля черными щупальцами в лужице из человеческой крови и фиолетовой слизи.
Затем настала очередь треугольника на руке. Вылупившаяся оттуда личинка разорвала артерию, забрызгав кровью одну из стенок капсулы. Монитор сердечных сокращений стал выдавать неритмичные, постоянно меняющиеся сигналы.
Треугольник, выросший на груди, наконец, порвал свои мясистые оковы, выстрелив вверх вместе с целым фонтанчиком крови, которая окрасила красным цветом потолок капсулы.
Монтойя услышала монотонный гул аппарата ЭКГ, сигнализирующий об отсутствии признаков сердцебиения у пациентки.
— Отключи эту бандуру, — сказал Дью.
Дэн опустил камеру и нажал на кнопку. Монотонный гул прекратился, и наступила тишина.
Опершись руками о стенку капсулы, Маргарет наклонилась. Капли крови стекали вниз, собираясь на полу в маленькие лужицы. На стенках капсулы оставались красные полосы, оставлявшие минимум обзора.
Три личинки пытались встать на свои слабые ножки-щупальца. Им удалось проковылять несколько шагов, издавая странные звуки, похожие на щелчки. Их движения замедлились. Черные, вертикальные глаза мерцали все реже, потом сделались какими-то сонными, вялыми и вовсе закрылись. А маленькие твари тоже перестали шевелиться.
Маргарет устало прижала шлем к стеклу. Затем взглянула на хронометр на дальней стенке.
— Время смерти — девять сорок четыре утра, — слабо проговорила она. — Надеюсь, Дью, все это стоило того. Действительно надеюсь…
Филлипс все еще никак не мог опомниться. Встрепенувшись, он еще раз пристально посмотрел внутрь капсулы и тяжело вздохнул.
— Нет, Маргарет, не стоило. Совсем не стоило.
Теперь это был лишь вопрос времени.
Орбитал давно отследил все человеческие спутники, способные его обнаружить. Он также нашел несколько наземных обсерваторий, имевших возможность его засечь. Всего Орбитал отследил одиннадцать устройств, способных засечь его, если бы только они были ориентированы в нужном направлении.
Пять из них уже были направлены в его сторону.
Первое устройство не вызвало большого беспокойства, поскольку могло повернуться в его направлении по простой случайности. Наличие второго означало, что это уже не простое совпадение и, видимо, его все-таки засекли. Еще до окончания дня Орбитал увидел, как в его сторону уверенно повернулись третье, четвертое и затем пятое устройства.
Не осталось никаких сомнений: людям все известно.
Теперь начало атаки было лишь вопросом времени. Согласно вероятностным таблицам, этот шанс оценивался в 100 процентов. Те же вероятностные таблицы предсказывали на 74 процента, что Орбитал будет уничтожен во время первой же атаки.
Особой защиты у него не было, зато он был маленьким, почти незаметным и сверхнадежным. Но он не был предназначен для сражения и не мог бороться против всего мира.
Подготовку Челси Орбитал провел самым тщательным образом. По-видимому, завершать строительство врат придется уже ей. Велики ли шансы на успех? Это нельзя вычислить: у Орбитала попросту не было необходимых данных.
Объект обработал таблицы и добрался до заключительного пункта на своем обширном дереве решений. Если планета сможет оказать сопротивление колонизации, обнаружит и атакует Орбитал, значит, ее следует квалифицировать как долгосрочную угрозу.
Угрозу, которая должна была быть непременно устранена.
Он приступил к модификации своего последнего зонда.
Гутьеррес вошел в малый Оперативный штаб, словно опытный участник боев без правил: агрессивный и возбужденный до крайности. Следом за ним в помещение зашли Том Маскилл и Ванесса Колберн. Их лица выражали крайнюю озабоченность и решимость.
Ах, подумал Мюррей. Молодые, энергичные…
Гутьеррес, Маскилл и Колберн уселись в свои кресла. В Оперативном штабе их уже дожидались Дональд Мартин и члены Объединенного комитета начальников штабов.
Снова аншлаг, подумал Мюррей.
Лонгуорт обрадовался, что Ванесса тоже здесь: ему хотелось, чтобы она это увидела.
— Ну, хорошо, Мюррей, — начал Гутьеррес, — я только что досрочно завершил встречу с российским послом по поводу кризиса в Финляндии. И все ради того, чтобы услышать ваши срочные новости. Итак?
— Господин президент, — сказал Мюррей, — Полностью оправдалась погодная теория Маргарет Монтойи. Мы считаем, что засекли источник инфекции.
Лонгуорт вывел на большом мониторе подробную карту Среднего Запада.
— Вот местоположение первой конструкции, — сказал он. В местечке Ваджамега, штат Мичиган, зажглась красная точка. — Синие точки обозначают приблизительные местоположения носителей за семь дней до того, как мы атаковали первую конструкцию, а зеленые линии указывают направление ветра.