Спящее пламя (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли". Страница 28

Больше книг Вы можете скачать на сайте — Knigochei.net

Я уже не помнила, когда спала в последний раз… Столько всего происходило, что я даже не чувствовала усталости, а теперь организм отказывался работать. Видимо, наступал предел… Кажется, я избавилась от бессонницы раз и навсегда. За окном стемнело, но это уже совсем не пугало. Смена дня и ночи теперь стала совершенно естественной, но я то и дело по привычке глядела в окно, опасаясь увидеть туман… Мы все еще втроем находились в госпитале, пока полковник Джефферсон разговаривал с персоналом. Так уж вышло, что мы оказались главными действующими лицами в этой страшной и удивительной истории.

Я прижалась к Белфайру и положила голову ему на плечо. Очень уютно… Неужели так теперь будет всегда? Неужели, мы больше не расстанемся? Белфайр в ответ сжимал мою руку и ласково гладил ладонь. Луиза сидела рядом, прикрыв глаза и покачиваясь из стороны в сторону, словно снова блуждая в своих видениях. И тут раздался крик:

- Луиза!

Я вздрогнула, едва не подскочив. По коридору к нам бежал мужчина в военной форме – высокий и рыжеволосый.

- Лео… - произнесла гадалка, медленно вставая.

Ее глаза наполнялись слезами. Мужчина едва не снес девушку, заключая в объятия. Он подхватил ее, закружил, целовал лицо, руки. Луиза и смеялась, и плакала одновременно, гладила его по лицу, словно не могла поверить своему счастью.

- Это же ее муж! Как здорово! – сказала я Белфайру, крепче прижимаясь к нему.

От такой умилительной картины я не смогла сдержать слез. Парочка что-то рассказывала друг другу, оживленно жестикулируя. Они были так похожи, и по внешности, и по поведению – живому, непосредственному. Казалось, они просто созданы друг для друга. Я смотрела на них и не могла сдержать улыбки.

- Лео, это Терри и Грегори, - тараторила Луиза, утирая слезы. – Они мои самые лучшие друзья! Без них я бы точно с ума сошла в этом кошмаре!

И вот Лео обнимал уже нас с оборотнем, бесконечно благодаря за то, что поддержали его любимую жену. Вскоре нас, наконец-то, отпустили домой, и мы с Белфайром добрались до уютного дома и заснули без сил прямо на диване в гостиной.

Эпилог 

Я боялась, что проснусь, а в городе все станет по-прежнему. Боялась, что увижу за окном мрак и слякоть… Ночью я заснула, уютно устроившись на коленях у Белфайра, а оборотень так и проспал всю ночь сидя, опрокинув голову на спинку дивана. Проснувшись, я первым делом выглянула в окно – там сияло солнце, и это было прекрасно.

Мы не успели даже позавтракать, потому что приехал полковник Джефферсон. Военные с утра вновь прочесывали город и, похоже, отыскали-таки творца. Он вернулся в бывшее логово на участке Джоанны. От нас с оборотнем требовалось его опознать. Признаться, мне было немного жутко. Мы шли к палате в госпитале, где творец находился под охраной, но мне все равно было страшно. Казалось, что он может в любую секунду сбежать, и все начнется заново.

Потомок лунных богов лежал на больничной койке, растеряв все свое могущество. Он хрипло и часто дышал, и только так можно было понять, что в его изуродованном теле еще теплится жизнь. Селентиум, который стал неотъемлемой частью организма творца, расплавился, почернел и превратился в саркофаг. Часть лица, не скрытая серебряной маской, оказалась сильно обожжена. Доктор Диксон честно старался помочь творцу, но на успех не надеялся. Когда пытались поставить укол в оставшуюся живую плоть, из ранки сочилось серебро пополам с кровью.

- Похоже, на него подействовало твое пламя, - заметила я, касаясь руки Белфайра.

- Наверное, он сам был связан со стеной. Я ее разрушил, и он тоже сгорел.

- Ты разрушил заклятье очищающим пламенем и победил черного мага… - прошептала, вспомнив сказку.

Вечером военные увезли творца из города в большом бронированном паромобиле с усиленным конвоем, как особо опасного преступника. Бывших големов и Джоанну тоже увезли, только недалеко, в соседний город, где медицинская лаборатория получше. Ученым, естественно, хотелось узнать, что стало с их организмами, и как повлиял на них селентиум.

Тело шерифа Дормута тоже отправилось в лабораторию на исследование, и мы, конечно же, не могли помешать этому. Я очень боялась, что военные и Белфайра заберут. Все-таки история с волшебным огнем выглядела мягко говоря сказочно… Но тут сыграло роль положение оборотня в городе. Тем более он добровольно заменил шерифа, да и продовольствием жителей обеспечивал. Дело ограничилось осмотром военных врачей, которые не выявили у Белфайра никаких отклонений. Пламя больше и не думало возвращаться…

Два дня пролетели, как один миг. Нас бесконечно допрашивали, расспрашивали, документировали показания… В городе не нашлось бы личностей популярнее, чем я, Белфайр и Луиза. Мне в этой суматохе и думать некогда было о самой себе, об отношениях с оборотнем… А еще о том, что где-то остались мои родные! Я так мечтала поскорее уехать из Спринроуза, но… теперь я с трудом помнила, когда это было. Этот город стал для меня родным. Здесь у меня появился уютный дом, где есть мужчина, которого я полюбила всем сердцем. Но я должна была оставить все это и искать родных.

У полковника Джефферсона мне удалось узнать, что жители, эвакуированные из Гростона, возвратились в город. Его потихоньку отстраивают, восстанавливают разрушенное. Мое сердце буквально рвалось пополам. Я не хотела расставаться с Белфайром, но это было неизбежно. Оборотень сейчас не мог уехать со мной, ведь в Спринроузе было много важных дел, поэтому в путешествие я отправилась одна.

В день отъезда очень нервничала, вспоминая прошлую неудачную попытку покинуть город. Белфайр молчал с мрачным видом, наблюдая за моими спешными сборами. Доктор Диксон снова вызвался подвезти меня до станции, и нужно было торопиться. Каждый раз, когда я натыкалась на печальный взгляд оборотня, мое сердце замирало. Оставив вещи, подошла к нему и обняла. Мы с ним так общались без слов – прикосновениями и объятиями.

- Так трудно расстаться с тобой, - прошептал он. – Я уже не представляю, как останусь один в этом доме.

- Когда все наладится, ты больше не будешь один, обещаю, - заверила я, целуя его.

- Терри… Ты, правда, любишь меня?

Я чуть отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза. В них была затаенная надежда пополам с тревогой. В такие моменты этот сильный мужчина, способный на многое, казался мне таким уязвимым, нежным… Таким он был только со мной. Раньше я думала, что сложно говорить мужчине слова о любви, что это неловко… Теперь поняла, что все зависит от того, кому говорить такие слова.

- Я тебя очень сильно люблю, - произнесла, обхватив ладонями его лицо. – Я счастлива, что оказалась в этом городе, ведь здесь мы встретились…

Теперь Белфайр улыбался, а чувствовала счастье, глядя на его улыбку, ощущая кожей его эмоции.

- Напиши мне как можно быстрее, - в который раз напомнил оборотень, укладывая мои вещи в паромобиль. – Я приеду к тебе, как только смогу.

Перед самым моим отъездом он вновь стал нервничать.

- Не волнуйтесь, Грегори, все с вашей девушкой будет прекрасно, - заверил доктор Диксон, усаживаясь за руль.

Когда паромобиль тронулся, я долго смотрела на Белфайра, который никак не хотел уходить. Остаться одной было непривычно. Уже казалось совершенно естественным, что оборотень рядом, что заботится обо мне. Расставаться было очень нелегко.

От былой красоты моего родного города Гростона осталось немного. После бомбежки многие здания были разрушены полностью, да и воронки от снарядов все еще оставались во многих местах. Мне, наверное, никогда еще не было так страшно, как в те минуты, когда я приближалась к своей улице. Я шла, а перед глазами стояла ужасная картина, что дом мой лежит в руинах. Я упорно отгоняла ужасные видения, но сердце все равно стучало так сильно, что грозило выпрыгнуть из груди… И не описать словами облегчение, которое я испытала, увидев собственный дом целым и невредимым! Даже застыла на месте, не в силах поверить собственному счастью… А потом побежала к дому, помчалась так быстро, как только могла… Только бы он был не пуст!