Ожиданиям вопреки (СИ) - Золомон Джорджиана. Страница 28

Видимо, дражайшему супругу не успели доложить о том, что «любимая жена» идет прямо к нему в офис, потому что прямо на его подступах Эдвард застала его весело болтающим с какой-то молодой девицей. Все бы ничего, если бы эта самая девица не сидела на столе перед Цимерманном, и все бы ничего, если бы на девице было платье чуть подлинее, которое бы прикрывало хоть что-нибудь из ее прелестей. Все бы ничего, если бы Халиф не смотрел на нее так плотоядно, если бы не улыбался так пошло, если бы не раздевал взглядом... Еще чуть-чуть, и между ними вспыхнуло бы пламя.

Не нужно было далеко ходить, чтобы понять, что молодая девица-секретарша – любовница ее супруга. Наверняка они давно спали вместе, может быть даже до их свадьбы. А может быть Цимерманн взял ее на работу уже после того, как они вернулись с островов, кто знал…

- Извините, я помешала вам, - Эдвардс потребовалось какое-то время, чтобы взять себя в руки. За это время Халиф успел ее заметить, шикнуть на секретаршу и поспешить ей навстречу.

- Детка… что ты здесь делаешь?

- Пришла выплеснуть тебе горячий кофе в лицо, - Алия усмехнулась и впихнула бумажный стаканчик в руки нерадивого мужа. – Мне уже пора… - Эдвардс нажала кнопку лифта, который, к счастью, не успел уехать вниз. Дверца снова распахнулись и впустили ее внутрь, но к великому сожалению, Цимерманн последовал за ней.

- Ну что ты себе навыдумывала? – Халиф начал поспешно оправдываться, он что-то говорил, пытался ни то объяснить, ни то доказать, но Эдвардс не услышала ни единого слова. В голове только билась мысль, что он очередной предатель. Наверное, все мужчины были таковыми? Хотя, нет, это была неправда. Ее отец был не таким. Дядя Алан был не таким. Алекс был не таким. Она привыкла видеть пример других мужчин, и те, что попадались ей в качестве вторых половинок, переворачивали привычный мир.

Самым нелепым было другое. Цимерманн заставил ее выйти замуж и все ради чего? Потешить свое самолюбие? Заставить почувствовать себя уязвимой? Загнать в тупик и, тем самым, отомстить? Зачем ему вообще был нужен этот брак? В то, что он был влюблен в нее, как утверждали дядя и брат, больше не верилось. Для такого человека как Цимерманн – потерпеть несколько недель было пустяком, он шел к своей цели больше пяти лет, а значит, эта самая цель была основана совсем не на предполагаемой любви.

- … Алия? Ты меня слушаешь?

- Я хочу домой, - Эдвардс встряхнула головой, пытаясь прийти в себя. Оказалось, что лифт стоит на месте, а Халиф – непозволительно близко.

- Детка, ты выдумала себе невесть чего, это совсем не то…

- Да мне плевать, - отрезала Эдвардс. – Если тр*хаешь ее, удачи, можешь не оправдываться. Мне все равно с кем ты спишь, ты ведь мне никто. Никем был и никем останешься навсегда, сколько бы бумаг не заставил подписать, сколько бы раз не заставил выйти за тебя замуж. На самом деле ты чужой человек, о котором я ничего не знаю, к которому не испытываю никаких теплых чувств, и расставшись с которым, забуду о нем на следующий же день. Да хоть весь город перетр*хай, лишь бы ко мне не прикасался, - Алия говорила тихо, чересчур спокойно, словно не у нее внутри только что полыхал огонь обиды и непонимания. Халиф оказался таким же, как и Дерек, он оказался еще большим обманщиком и еще большей сволочью, чем Алия могла себе представить.

- Вон оно значит как… - Цимерманн сделал шаг назад и тут Алия смогла заметить, как потемнели чужие глаза, как заходили желваки на лице мужчины. – Ну так знай, что расстаться со мной не получится. Никогда. Даже если ты будешь мучиться всю жизнь в браке со мной, развода ты не получишь. А в тот момент, когда захочешь, чтобы муж не тр*хался со всеми, с кем ни попадя, придется раздвинуть ноги самой. А нет, значит, привыкай к жизни без секса, потому что я обещаю, к тебе никто не подойдет и на милю. А если и подойдет, то пожалеет. Ты моя, Эдвардс, осознай и запомни это наконец. Ты ведь умная девочка, ты должна отдавать себе отчет и понимать, с кем имеешь дело. Всерьез помышляешь, что когда-нибудь сможешь со мной расстаться? Или, может быть, ты просто надеешься, что твой любимый дядя посадит меня за решетку? Так вот знай, что скорее он отправится на тот свет, чем я сяду, - Халиф тоже говорил спокойно, оттого стайка предательских мурашек пробежалась по спине, руки мелко задрожали, а дышать резко стало совсем нечем.

Вот кем он был – ее настоящий супруг. Не тот любящий и нежный мужчина, роль которого он так усердно играл несколько недель подряд, а вот этот разъяренный неподчинением хищник, зверь в облике человека, не человек.

И ведь он почти смог ее обмануть. Сегодня, с утра, все еще было по-другому, Алия чему-то радовалась, сердце было спокойно, все словно потихоньку становилось на свои места, но один миг, и иллюзия полностью разрушена. Этот ужасный человек, который спокойно нажал нужные кнопки, радостно и учтиво поприветствовал сотрудников с нижних этажей, что стайкой зашли в лифт уже через несколько секунд, злобно прошипел ей вслед, чтобы она, Алия, немедленно следовала домой, не смея даже помыслить о том, чтобы куда-нибудь сбежать. И ей ничего не осталось, кроме как подчиниться.

***

Эдвардс дрожала и не могла согреться, хотя на ней была футболка и теплая толстовка. Ее била крупная дрожь, страх окутывал липкой паутиной. Халиф угрожал ее дяде или это были просто слова, сказанные в порыве гнева? Впрочем, на что ему было гневаться? Это она, Алия, была ущемлена, это ее гордость была задета, а Цимерманн взбесился так, будто он застукал жену за изменой.

Халиф вернулся в половину десятого. Он застал жену в гостиной, где она бездумно щелкала пультом от телевизора, не задерживаясь ни на одном канале. Алия даже не заметила, когда в комнату зашел Халиф, она очнулась лишь тогда, когда он опустился рядом. Эдвардс вздрогнула, когда муж взял в свою руку ее.

- Детка, прости меня, я был очень груб с тобой сегодня… я понимаю, что ты боишься меня, я частенько выхожу из себя и могу сказать лишнего, но это не значит, что ты должна чувствовать себя незащищенной. Я не опасен для тебя, я только…

- Несколько часов тому назад ты сказал, что отправишь моего дядю на тот свет, если тебе что-то не понравится, - Алия перебила его. Медленно она подняла пульт и щелкнула красной кнопкой. Воцарилась давящая тишина. – Я не должна тебя бояться? Ты угрожал моему отцу, ты угрожал моему дяде, ты следил за мной и моим братом, ты заставил меня выйти за себя замуж, ты не оставил мне выбора, ты не посчитался с моим мнением, хотя я умоляла тебя не играть свадьбу, не ехать на Мальдивы. Ты ни разу не спросил меня, чего я хочу, ни разу не услышал ни одну мою просьбу. Ты прогнул мою жизнь под себя, загнал меня в угол, а теперь говоришь, что мне не нужно тебя бояться? Ты заправляешь целым городом и хранишь у своего изголовья заряженное оружие. Я не знаю, чего от тебя ждать, я не знаю, на что ты способен, я не знаю, зачем я тебе и для чего ты затеял эту игру…

- Ты всерьез хочешь сказать, что до сих пор не поняла? – Халиф внимательно взглянул в глаза своей супруги. Да, все, что она говорила, было правдой, но лишь отчасти. Ему было стыдно за сегодняшнее поведение, его любимая женщина увидела совсем не то, что заслуживала. Халиф осознавал, как тяжело ей приходится, но верил и надеялся, что все это исправимо, что все – дело времени, и в конечном итоге, он сможет сделать ее счастливой.