За темными лесами. Старые сказки на новый лад - Гейман Нил. Страница 7
– Объясните, – сказала Тина.
– Это позволит им – ребятам из коронерской службы – исследовать тело вашего мужа. Например, проверить легкие и посмотреть, вправду ли он умер от рака.
Наверное, могилы вскрывают по ночам. Люди с лопатами методически, степенно выбрасывают наружу те же самые комья земли… Да, конечно, по ночам. Не заниматься же этим на глазах у тех, кто хоронит близких – ничего себе «покойся с миром»! Ставят прожектора с длинными оранжевыми кабелями, чтобы работать при свете, а может, обходятся и фонарями на батарейках…
– А это возможно, лейтенант? Они действительно могут что-то определить? – спросила Тина, вспомнив ту библейскую женщину. «Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе». – Ведь прошло больше года.
В ответ он пожал плечами:
– Может, да, а может, и нет. Вашего мужа ведь бальзамировали, верно?
– Да. Да, бальзамировали.
– Тогда шансы неплохи. Конечно, все зависит и от качества их работы, и от температуры почвы, и от герметичности гроба. Факторов целая куча, однако шансы очень даже неплохи. К тому же, есть такие тесты, которые можно выполнить когда угодно – например, проверку на наличие мышьяка или свинца. Хоть через сотню лет исследуют тело, а эти вещи обнаружат.
– Понимаю. Ручка у вас найдется?
– Конечно.
Он вынул из того же кармана и ручку и подал Тине, не забыв нажать на пластиковую кнопку, чтоб выдвинуть стержень. «Будто торговый агент, – подумалось ей. – Совсем как торговый агент, удачно сбывший товар».
С этой мыслью она приняла ручку и подписала документ, и лейтенант с облегчением улыбнулся.
– А знаете, по-моему, этих красок на свинцовой основе уже давно не используют.
– Так и есть, – подтвердила Тина, придвигая к нему бумаги. – Дом у нас старый, и краска была старой. Один доктор сказал: возможно, осталась еще с двадцатых годов. Хотите взглянуть? На шкаф, конечно же, не на краску. Я его перекрасила, чтобы…
– Чтобы с чьим-то еще ребенком не произошло того же самого, – подхватил он. – Конечно, давайте пойдем наверх и посмотрим.
Уже на лестнице он добавил:
– Глядя снаружи, я как-то засомневался, что дом действительно стар, несмотря на всю эту затейливую резьбу. Похоже было, будто строили недавно, но под старину – как в Диснейленде.
– Он был построен в тысяча восемьсот восемьдесят втором, – сообщила Тина. – Для наружного ремонта мы наняли подрядчика, а внутри все сделали сами.
Пройдя по коридору второго этажа, она отворила дверь.
– Я не входила сюда с тех пор, как перекрасила шкаф. Думаю, настало время…
Лейтенант согласно кивнул и окинул оценивающим взглядом дубовый дверной наличник.
– Наверное, в старые времена здесь была комната прислуги.
– Нет, здесь всегда была детская. Комнаты прислуги еще выше, под самой стрехой.
Тина умолкла. Пол все еще был застелен газетами, закапанными темной краской. Банка с краской стояла там же, где она оставила ее; краска внутри засохла и растрескалась. Рядом лежала и засохшая кисть.
«Я здесь не убиралась, как видите», – хотела было сказать Тина. Но прежде, чем она успела выговорить хоть слово, в комнате раздался звук – слабый, однако в тишине показавшийся неестественно громким. Сухой перестук, шорох… словно там, в шкафу, вскочила на ноги маленькая собачка, или просто скатился на пол какой-то небольшой твердый предмет – к примеру, детская погремушка, упавшая с неопрятной кучи игрушек.
Поэтому вместо того, что собиралась сказать, Тина воскликнула:
– Там, внутри, ребенок!
– Да, внутри кто-то есть, – согласился Прайс.
Подойдя к шкафу, он повернул старомодную фарфоровую ручку, но дверца не открывалась.
– Заперто.
– Я его не запирала.
Сама того не сознавая, Тина обхватила руками плечи и крепко сжала пальцы. В детской было холодно – едва ли не холоднее, чем снаружи. Может, она забыла закрыть вентиляцию?
– Конечно, это вы и заперли, – возразил Прайс. – Вполне естественное дело. Все окей, мне не обязательно туда заглядывать.
«Да он будто закрывает глаза на улики ради моей пользы», – подумала Тина.
– У меня даже нет ключа, – сказала она вслух, – но надо открыть. Там же ребенок внутри.
Прайс заглянул в замочную скважину.
– Кто-то внутри, конечно, есть, только сомневаюсь, что это ребенок. Ладно. Всего лишь старый мебельный замок. Думаю, сложностей не предвидится.
У банки с краской имелась проволочная дужка. Короткие, сильные пальцы Прайса легко оторвали и согнули ее.
– Наверное, вы правы: откуда бы там взяться ребенку. Но тогда кто же внутри?
– Хотите мое мнение? – откликнулся Прайс, присев на корточки перед замочной скважиной. – Опоссум у вас в стене поселился. Или белка. Крыс ведь в доме нет, верно?
– Пытались вывести. Джерри расставил в подвале крысоловки… – В шкафу вновь тихонько заскреблись, и Тина заговорила быстрее, чтоб заглушить звук. – Он даже купил хорька и пустил его в подвал, только хорек погиб. Джерри думал, это Генри убил его.
– Вот как? – рассеянно проговорил Прайс. Замок заскрипел, щелкнул, и лейтенант с улыбкой выпрямился во весь рост. – Похоже, его никогда не смазывали. Слегка туговат.
Он вновь повернул ручку. На этот раз ручка подалась, но дверь не открылась.
– Тоже заклинило. Косяки вы красили?
Тина безмолвно кивнула.
– Так вы просто заперли шкаф до того, как краска просохла, миссис Гейм.
Достав из правого кармана пиджака большой складной нож, он подковырнул ногтем лезвие отвертки.
– Зовите меня Тиной, – сказала она. – К чему такие формальности.
Только минуту назад на впервые увидела его улыбку – и вот он уже ухмыляется во весь рот.
– Дик, – представился он. – Только попрошу без шуток про Дика Трейси [9]. Мне их и в участке хватает.
– Окей, – ухмыльнулась в ответ Тина.
Жало отвертки скользнуло вдоль щели между дверью и косяком. Дик снова повернул ручку, нажал на отвертку, и дверь с треском распахнулась. На миг Тине почудились внутри глаза – невысоко, над самым полом.
Лейтенант широко распахнул дверь, заскрипевшую на петлях.
– Пусто, – подытожил он. – А Джерри, похоже, не доверял смазке.
– Ничего подобного, у него всегда все было смазано. Он еще говорил, что сам не механик, но банка масла – уже полмеханика.
Прайс хмыкнул, достал из кармана фонарик, и слабый луч света заиграл на стенках шкафа.
– Кто-то здесь явно был, – сказал он. – Не крыса, крупнее. Может, енот.
– Дайте-ка посмотреть.
Подобрав испачканные краской газеты, смяв их и сунув в банку, Тина подошла к шкафу. На стенках изнутри виднелись царапины – тонкие, будто оставленные маленькими коготками… или ноготками. Пол был усыпан хлопьями ободранной краски и штукатурки.
Прайс выключил фонарик и посмотрел на часы.
– Мне пора ехать. Спасибо, что подписали разрешение. Я позвоню и сообщу, что покажут тесты.
– Буду рада, – кивнула Тина.
– Окей, я позвоню. А что это у вас за книга?
– Эта? – Тина подняла книгу. – Просто старая детская книжка. Джерри нашел ее, осматривая чердак, и принес вниз, для Алана. Лежала тут, под газетами.
Она проводила Прайса назад по узкому коридору. Новые яркие обои на стенах, наклеенные ими с Джерри, никак не могли пробиться к ее сознанию. Стоило оторвать от них взгляд – и на стены тут же возвращались старые, потемневшие.
– Осторожнее на ступеньках, – сказал Прайс за спиной. – Не поскользнитесь.
– Мы собирались застелить их ковром, – сообщила Тина. – Но теперь, пожалуй, не стоит и возиться. Я пытаюсь продать этот дом.
– Да, я заметил табличку снаружи. Место чудесное, но, думаю, вас можно понять.
– Вовсе оно не чудесное, – пробормотала Тина себе под нос, но так тихо, что ее слова услыхал только дом.
– До свидания, Тина, – сказал Прайс, когда она отперла входную дверь. – Еще раз спасибо. Очень рад был познакомиться.
Они обменялись официальным рукопожатием.