В мире будущего - Шелонский Николай Николаевич. Страница 67
Так и было на самом деле: от всей слегка располневшей фигуры владельца Северного банка так и веяло самодовольством и безмятежием духа.
Но вот неожиданно на лице мистера Смита вырисовалась легкая складочка между бровями, придавшая ему выражение некоторой тревоги.
Но о чем было тревожиться мистеру Смиту?
Дела Северного банка шли блистательно, железнодорожные акции поднимались и приносили своему владельцу крупный дивиденд. Что касается семейных обстоятельств, то мистрисс Смит по-прежнему окружала своего супруга проявлениями самой нежной заботливости и внимания. Единственная наследница мистера Смита, мисс Элеонора Смит, была во всем блеске красоты и молодости.
Однако, с каждым днем беспокойство железнодорожного короля обнаруживалось все резче и резче.
Наконец это обстоятельство стало заметно для многочисленных его служащих.
Всеобщее любопытство было затронуто. Начались всевозможные толки и догадки, не приводившие, понятно, ни к какому результату.
Наконец один из клерков высказал совершенно несбыточное предположение, встреченное его сотоварищами взрывом гомерического хохота. Молодой конторщик утверждал, что мистер Смит… влюблен! Что, запираясь на целые часы в своем деловом кабинете, он занимается не обдумыванием сложнейших финансовых предприятий, а просто сочиняет стихи!..
Но подобное предположение мог сделать только неопытный молодой человек. Во всем этом не было и тени правдоподобия.
Но вот разнесся еще более странный слух: мистер Смит уезжает в Европу!
Надолго? Зачем?
Ничего не было известно!
Но слух подтвердился самым неопровержимым образом: в один прекрасный день мистер Смит сел на почтовый пакетбот, совершавший рейсы между Нью-Йорком и Ливерпулем, и уехал.
Тогда было произнесено окончательное решение: мистер Смит задумал небывалую, грандиознейшую финансовую операцию, потребовавшую его личного присутствия в Европе.
Скоро газеты наполнятся слухами об этом новом предприятии.
Но проходила неделя за неделей, а нигде не появлялось даже малейшей заметки, способной пролить свет на причины неожиданного путешествия.
И вдруг в один прекрасный день мистер Смит возвратился после полуторамесячного отсутствия так же неожиданно, как и уехал. Но возвратился он не один: вместе с ним в Нью-Йорк прибыл берлинский банкир Зоненберг, считавшийся железнодорожным королем Старого Света, как мистер Смит - Нового.
На этот раз сомнения быть не могло: было близко осуществление великого плана.
Старик Ричард Пинскар, довереннейшее лицо и правая рука мистера Смита, со всех сторон был осаждаем просьбами хотя намеком дать понятие о великой финансовой тайне.
Но мистер Пинскар отделывался неопределенными ответами:
- Погодите… Придет время, все узнаете… Еще сам не знаю…
Но эти ответы давались таким загадочным тоном, что всякий
из спрашивающих был в полной уверенности в том, что мистеру Пинскару все известно.
А на самом деле Ричард Пинскар не знал ровно ничего. Это до глубины души оскорбляло старого клерка.
За двадцать лет службы первый раз мистер Смит не посвятил его в свои намерения! Каких мучений стоило старику Пинскару скрывать свое любопытство! Его длинная фигура похудела и вытянулась еще более, если только это было возможно. Чисто выбритое лицо пожелтело и осунулось.
Неизвестно, до какого состояния дошел бы Ричард Пинскар, если бы его принципал не положил конца тяжелому недоумению.
Однажды, будучи призван в кабинет мистера Смита, Пинскар застал там банкира Зоненберга.
Старый клерк, притворив за собой двери и опустив тяжелые портьеры, поклонился и стал в ожидании.
Он инстинктивно почувствовал, что великая минута наступила.
- Садитесь, мистер Пинскар, - торжественно прозвучал голос Самюэля Смита, - нам предстоит продолжительный разговор.
Ричард Пинскар сел в тяжелое резное кресло у роскошного письменного стола и очутился против двух великих людей. Зоненберг, маленький, толстенький человек, с плутоватым выражением одутловатого, слегка ожиревшего лица, окаймленного маленькими, аккуратно подстриженными бачками, с первого взгляда представлял несомненные типичные особенности еврейской расы.
Он молча оглянул клерка и едва кивнул головой на его почтительный поклон.
- Мистер Пинскар, читаете ли вы газеты? - произнес Самюэль Смит.
- Газеты?
Старый клерк никогда не ожидал подобного вопроса.
- Да, сэр. Биржевую хронику и изредка политический отдел.
- Читали ли вы это?
Самюэль Смит протянул ему номер «Нью-Йорк геральд», где красным карандашом была отчеркнута интересовавшая банкира статья.
Ричард Пинскар взглянул на заглавие. Да, он читал эту статью. Речь шла о каком-то несбыточном предприятии, о путешествии на Северный полюс - словом, о таких вещах, которыми никак не мог заинтересоваться мало-мальски уважающий себя клерк.
- Да, сэр, я читал эту статью и несколько других, трактующих об этом сумасбродном предприятии.
- Сумасбродном? - переспросил мистер Смит.
Банкир Зоненберг при этих словах окинул Пинскара слегка недоумевающим взглядом, но не проронил ни слова.
- Я так полагаю, сэр.
- Ну, так вы ошибаетесь, мистер Пинскар, жестоко ошибаетесь. Я не знаю, что сделают они там, на Северном полюсе, да это меня и не интересует. Но сейчас они совершают пагубное, преступное дело. Да, сэр, пагубное. Это я вам говорю.
Для большей убедительности мистер Смит коснулся пальцем своей груди.
- Они, мистер Пинскар, строят воздушный корабль!..
Банкир замолчал. Видимо, он мало-помалу приходил в необычайное волнение.
- Но верно ли это, сэр?
- Верно ли? Я нарочно ездил в Европу, мистер Пинскар. Мы с мистером Зоненбергом собрали самые точные сведения. Проклятая машина строится, она будет летать, будет летать с ужасающей скоростью! Она не потребует ни рельсов, ни каменного угля, ни воды! Она уничтожит пространство! При чем же, спрашиваю я вас, сэр, останемся мы с нашими железными дорогами? Сколько будут стоить наши акции?
Мистер Смит в упор смотрел на своего клерка, как будто тот был виновником этого необычайного происшествия.
Так вот в чем дело! Действительно, если будут летать эти ужасные машины, то на что понадобятся железные дороги?
- Но, сэр, - попробовал возражать клерк, - акции можно заблаговременно продать…
- Мистер Пинскар, вы глупы! Вы положительно глупы! Продать можно в короткий срок десять, двадцать, тысячу акций! Но мы, мы имеем акций на триста миллионов долларов! Если мы их продадим в течение двух недель, а поганый корабль полетит ровно через две недели, мы понесем убыток, страшный, неисчислимый убыток! Акции и теперь уже сильно упали и будут падать ежедневно! Сразу наводнив ими биржу, мы окончательно собьем цену, доведем ее до нуля, сэр!
- Мистер Смит прав! - неожиданно провозгласил господин Зоненберг.
Старый клерк был подавлен грандиозностью предстоящего несчастия. Все сообщенное ему было для него так неожиданно, что он нашелся только спросить:
- Это новое предприятие на акциях, сэр?
- В том-то и дело, что нет! О, если бы была открыта подписка на акции, мы бы сумели помешать ее успеху! Эта машина никогда не была бы выстроена! Но нет, изобретатели строят ее на свой счет! Они богаты, богаче нас, сэр, несомненно!
- О! - мог только произнести Ричард Пинскар в неописанном изумлении.
- Я предлагал им, - продолжал мистер Смит, - отступного, чтобы они бросили свою затею. Я предлагал пять, предлагал десять миллионов долларов, сэр!
- И… что же?
- Со мной не захотели даже вступать в переговоры. Но они ошиблись, жестоко ошиблись, сэр!
Ошиблись! Это слово влило надежду в душу старого клерка. Конечно, как он мог сомневаться!
Разве могло существовать препятствия для гения и денег мистера Смита?
Однако Ричард Пинскар не осмелился спросить сам своего патрона о его дальнейших намерениях.