Ученица особого назначения (СИ) - Соловьева Елена. Страница 18

Я посмотрела на эту сильную, уверенную женщину и не сдержалась от бурного всплеска эмоций:

— Это бесчеловечно! Так не может продолжаться вечно, когда-нибудь найдется женщина, способная изменить все. И я думаю, что это будете вы, наставница.

— От одной женщины мало проку, — произнесла Заира со вздохом. — Но чем больше нас, бунтарок, тем ближе час, когда действительно что-то изменится. Нравы Дарона устарели. Единственное, что стоит сохранить, так это их традицию пить чай. Хочешь еще чашечку?..

Я все больше поражалась тому месту, где оказалась. Людям, с которыми свела судьба. Заира стала для меня настоящим примером для подражания. Но тогда я еще не знала, что когда-нибудь смогу превзойти ее по силе, ловкости и умению справляться со второй сущностью. А, возможно, и в покорении мужских сердец.

Когда я допивала вторую чашку ароматного, пахнущего мятой чая, из зеленых застенок выбрались Рауль и Пауль. Поразительно, но эти двое все же смогли найти друг друга даже в лабиринте академии, там, где себя-то легко потерять.

Следом вышел Дорен. На его пути попался колючий кустарник, обладавший способностью быстро восстанавливать ветки. Стоило отрубить одну, как на ее месте вырастало две новых.

— Это проклятие какое-то, а не растение! — кипятился Дорен. — Отец не рассказывал про него. Даже направленным выбросом квадров невозможно выкорчевать эту тварь с корнем. Я так измотался, за два часа истратил дневную норму энергии.

Он и вправду выглядел усталым. Форменная курка изодралась на ленточки, а сквозь многочисленные прорехи виднелись свежие порезы — следы борьбы с колючками. Оставалось надеяться, что они не ядовиты.

— И как же тебе удалось победить кустарник? — заинтересовалась Заира.

— Обойти, конечно, — отчеканил Дорен. — Только пришлось сделать петлю — практически вернуться к входу, заодно проделать тропинку к другому пути. Надеюсь, за это меня не отчислят…

— Разумеется, нет, — улыбнулась Заира. — Ты нашел оптимальное решение проблемы. Там, где нельзя пробиться силой, нужно использовать хитрость.

Не успела наставница обработать Дорену раны, как над нашими головами вздрогнуло небо. Точнее, не небо, а защитный купол. Сквозь полупрозрачную поверхность мы различили огромные тени, будто обломки горы сыпались на крышу, угрожая рухнуть на наши головы.

— Что это?! — встревожились мы.

Даже Дорен забыл слабости и вскочил с лавки.

— Еще не знаю, — Заира растревожилась не на шутку. — Но непременно выясню.

— Такое ощущение, будто это гигантские птицы решили прогуляться по лабиринту, — высказался Пауль.

— Притом прорваться они хотят в определенную часть, — добавила я. — Смотрите, тени смещаются туда.

— На северо-восток, — согласилась Заира. — Именно там находится проход, выбранный Лиосом. И я, кажется, догадываюсь, что там происходит.

— Мы должны помочь ему! — я умоляюще взглянула на наставницу. Что бы там ни происходило, каким бы наглым ни был этот парень, он не заслуживает смерти. — Пожалуйста!..

Заира положила руку мне на плечо и произнесла строгим тоном:

— Тебе не нужно меня упрашивать, мы обязательно поможем Лиосу. Это долг бестера. Я сообщу о происшествии Джекобу, а вы немедленно спускайтесь к выходу.

Ударом кнута наставница опрокинула стол вместе с чашками. Под ним располагался люк — главный выход из лабиринта. Заира откинула крышку и приказала:

— Немедленно спускайтесь!

— А как же Лиос? — засомневалась я. — Не можем же мы сбежать и оставить его в опасности?

— Кто сказала, что я это приказала?! — прикрикнула Заира. — Пройдете по туннелю, доберетесь до складов, получите оружие. Или вы из пальцев собрались по вивернам стрелять?

— Виверны?! — хором воскликнули мы.

Вроде бы эти твари повывелись много столетий назад. Или это Лиос пробудил их к жизни, побывав в гробнице Туамы?..

— Все же он прикарманил сокровища! — недовольно бросил Дорен. — А теперь из-за этого воришки пострадает вся академия.

Рауль и Пауль не рассуждали, близнецы действовали. Первыми спустились в люк и помчались по туннелю. Не думаю, что они спешили получить оружие и ринуться в бой. Скорее всего, надеялись затеряться среди коридоров и пропустить горячую схватку.

— Быстрее же! — поторопила Заира. — Время не ждет!

Дорен спрыгнул первым — пружинил ловко, точно кот. Мне же такая высота казалась пугающей

— Неужели высоты боишься? — ехидно уточнил Дорен. — Помнится, по дирижаблю рассекала только так.

— Высоты не боюсь, а вот вывернуть шею ― очень даже, — буркнула я, опасно балансируя на краю пропасти.

Дорен состроил недовольную гримасу и широко распахнул руки:

— Давай, прыгай. Только не принимай за ухаживание, это всего лишь желание поскорее добраться до склада.

Я прыгнула. Высота оказалась приличной, да и мой вес тоже. Дорен хоть и высоченный, но не слишком сильный — свалился как подкошенный. Мое тело распласталось сверху.

— Все живы? — крикнула сверху Заира.

— Да-а-а… — простонал Дорен.

— Вот и славно, — коротко хохотнула наставница, — дорогу сами найдете. Держитесь левой стороны, как упретесь в металлическую дверь — постучите. Там вас встретят.

Люк с грохотом захлопнулся. Туннель погрузился в темноту. В попытке подняться я уперлась руками в грудь Дорена. Он многозначительно хмыкнул:

— Нашла время… А притворялась тихоней!

— Не прими за ухаживание, это всего лишь попытка удержать равновесие, — сообщила я.

До склада добрались довольно быстро, правда, пару раз споткнулись и один — столкнулись лбами с братцами-близнецами. Те не горели желанием воевать с настоящими вивернами, решили отсидеться в туннеле.

— Думаете, Заира и Джекоб Фокс простят вам такой промах? — предупредила я.

— Да кто нас хватится!.. — фыркнул Пауль. — Там, поди, такая суета, не до парочки новичков.

— Вы, кажется, забыли о еще одном «надсмотрщике», — предупредил ребят Дорен. — Лира!

Все притихли, будто сговорились. Возможно, это было обманом слуха. Возможно, до подземелья доносились отголоски звуков, издаваемых отпугивателем. Но все мы отчетливо различили тихое жужжание, будто кто-то кружил над головами.

— А мы чего? — испуганно произнес Рауль. — Мы ничего… Надо воевать с вивернами, значит, надо.

В итоге до склада добрались в полном составе. Огнеметы видели не впервые, но на этот раз держали его в руках с опаской. Одно дело метить по мишеням или чучелу, и совсем другое — по виверне. Промахнулся и тут же получил удар смертоносным хвостом. Или вообще угодил в зубастую пасть.

Вслед за другими учениками выбежали во двор, добрались до лабиринта.

— Ох, мать моя, хангрийка!.. — не сдержался Рауль.

Пригнулся к земле, будто это могло спасти его от двух громаднейших виверн, самоотверженно пробивавших телами куполообразную крышу лабиринта. Треск и хруст явно намекали, что с задачей твари почти справились.

— Без приказа не стрелять! — громогласно распорядился Фокс.

Директор восседал на маневренной шлюпке, снабженной пропеллерами и мощной пушкой. Такой, конечно, проще справиться с вивернами. Лишь бы не задеть сам лабиринт и Лиоса, который так и не сумел выбраться.

Помощники главного бестера тоже заняли шлюпки и кружили возле виверн. Слишком близко не подлетали, опасаясь стреловидных хвостов, с которых так и капал яд. Это тебе не цветочки-василечки, что населяют лабиринт. Парализующий яд виверн вызывает судороги, а за ними ― паралич и скоропостижную смерть.

— Почему он не разрешает их убить? — прокричал Рауль.

Из-за шума моторов, хруста купола лабиринта и оглушительного хлопанья крыльев виверн мы почти не слышали друг друга. А рупора, как у директора, под рукой не имели.

— Ты что! — возмутился кто-то из учеников постарше. — Это ж настоящие раритеты! Разве можно убивать таких совершенных тварей? Особенно бестерам?..

— Эти раритеты сейчас разнесут лабиринт, а после и аадемию! — не сдался Рауль.

— Они здесь больше получаса, но еще никто не погиб! — возразил все тот же ученик.