Джаред (ЛП) - Гэйблмен Тереза. Страница 34

В ожидании Ангелина замерла.

— Тогда прощён.

И тут наконец-то он её поцеловал. Да так, что почти через минуту окна в машине запотели.

***

Джаред находился там, где и хотел быть: между ног красавицы. Сначала секс был быстрым, потом они, прежде чем отдаться легкому безумству, дольше ласкали, исследовали друг друга, ну а в третий раз уже предавались ленивому неспешному наслаждению. Он лежал на ней, удерживая свой вес на локтях, и медленно вбивался в её тесное тепло. Покрывал поцелуями её губы, лицо и шею. Тесса обхватила его талию ногами, встречая каждый толчок. О чёрт, да он мог не слезать с неё всю ночь, но громкий стук в дверь послал эту мысль к чёртовой матери. Вампир прижался лбом к лбу Тессы и простонал. В дверь продолжали настойчиво стучать.

— Отвали! — крикнул он грозно в дверь.

Тесса ему улыбнулась и коснулась его щеки.

— Возможно, это важно.

Она провела большим пальцем по губам Джареда и засмеялась, когда вампир втянул его в рот.

— Если это не грёбаный конец света, то... — сердито проворчал он и покачал головой. — Нет... даже конец света не та причина, чтобы я тебя покинул.

Он ей подмигнул и зарычал, когда в дверь снова заколотили.

— Джаред! — рявкнул Деймон за дверью.

— Деймон, отвали! — закричал Джаред. — Я занят.

— Мне по хрен. Если ты… — Молчание за дверью длилось всего секунду. — О.

— Вот тебе и «о»! — Джаред закатил глаза. — А теперь вали отсюда!

Деймон своим стуком конкретно испортил момент, и Джареда это взбесило.

— Знаешь что, горячий парень, — пару раз ударив в дверь, не унимался Деймон, — я помню как ты не раз, когда я… был занят... оставался стоять за дверью. Теперь тащи сюда задницу. Прибыл старейшина и хочет с нами поговорить.

— Проклятье!

Всё это время Джаред, не останавливаясь и не сбиваясь с ритма, продолжал вбиваться в Тессу.

— У тебя пять минут. Потом я войду и вытащу твою задницу.

Деймон ещё пару раз ударил, и Джаред мог поклясться, что услышал смешок.

— Дверь скрипнет, и ты покойник, — прорычал Джаред.

— Да пожалуйста. Четыре минуты. — Голос Деймона затих в коридоре.

Джаред вздохнул.

— Теперь понимаю, почему он всегда хотел меня грохнуть. Возможно, я доводил его с Николь до белого каления. Думаю, месть будет адской, — усмехнулся он и, потирая носом её шею, ускорился.

— Возможно, тебе следовало об этом подумать до того, как ты начинал барабанить в дверь, пока они... были заняты, — хохотнула она, наслаждаясь его тяжестью.

— Мне нравится запах жимолости.

На изгибе шеи чувствовалось шевеление его губ. Не долго думая, вампир перекатился, и она оказалась на нём верхом.

— Ты поведёшь. Я всю ночь был сверху.

Тесса округлила глаза.

— М-м-м, я не знаю как.

Её щеки пылали.

— Милая, просто двигайся.

Джаред застонал, когда она так и сделала. Он медленно провёл руками по округлости её бёдер, по бокам и остановился на грудях, которые едва помещались в его больших ладонях. От его действий она возбудилась ещё больше и ускорилась. Удерживая её взгляд, вампир, чуть сжав, перекатывал её соски между пальцами. Тесса выгнула спину, объезжая его. Джаред хотел дать время почувствовать ей, каково это – быть сверху и задавать темп. Но вскоре уже сам не мог выдержать сладостной пытки. Он ущипнул Тессу за соски, и та, закричав так громко, как никогда раньше, кончила, сразу за ней последовал воин. Тесса упала на грудь Джареда, прерывисто дыша. Когда они успокоились, соблазнительница села прямо. Её грудь качнулась, когда она резко поднесла руку ко рту.

— Боже мой! Я кричала?

Джаред рассмеялся и притянул её к себе.

— Детка, это музыка для моих ушей.

Ему нравилась её застенчивость. Она такая разная. Никогда не знаешь, что от неё ожидать в следующую минуту... То она застенчивая или чертовка, то смешная или сердобольная. Джареду они все нравились.

Воин перекатился вместе с Тессой и прижал её сверху своим телом.

— По возвращении я намереваюсь услышать больше музыки.

Джаред с трудом оторвался от Тессы. Ему совершенно не нравилось оставлять её нагую в постели.

Топая по коридору, он на ходу натянул футболку через голову. На ботинках болтались развязанные шнурки, а джинсы остались расстёгнутыми.

Деймон повернул за угол и заметил напарника.

— Хорошо. — Воин подождал, когда Джаред с ним поравняется. — А то уже думал к вам вламываться.

— С этого времени тебе и всем остальным лучше стучаться, — предупредил Джаред.

Деймон хмыкнул, направляясь к кабинету Дункана.

— Лучше повесь на дверь какой-нибудь знак, как пришлось мне. — Он взглянул на друга с хмурым видом. — Не то, чтобы это работало. Ты, казалось, получал удовольствие при каждом удобном случае колошматить в мою дверь.

Джаред осклабился и пожал плечами.

— У тебя паршивый почерк. Не мог разобрать, что ты там накалякал.

— Ты не смог прочитать написанное большими буквами: «Вали к чёртовой матери»? — Деймон закатил глаза. — Похоже, это именно ты здесь безграмотный осёл.

Джаред хихикнул и вошёл в кабинет. Он застал Дункана, Леви и их лидера Совета, Слоуна Мерфи, за разговором.

— Чертовски вовремя, Кинкейд, — рявкнул Слоун.

Слоун Мерфи — древнейший вампир в Совете — стал его главой более ста лет назад. Когда он говорил прыгать, никто не спрашивал, как высоко, просто прыгал. Никто не знал его истинного возраста. Он выглядел с человеческой точки зрения лет на сорок, но для всех вампиров был таким же древним, как само время.

— Извините. — Джаред слегка склонил голову из уважения к старейшему. — Я…

— Кинкейд, меня не волнует, чем ты занимался. — Глаза Слоуна слегка потемнели. — Но судя по запаху, ты оставил женщину счастливой.

Джаред хотел избежать разговора о Тессе. Даже если этот разговор затеял старейшина — плевать. Он достал из кармана бутылочку.

— Мы случайно натолкнулись на это.

Он положил пузырёк в руку Слоуна, умолчав, что получил его от Тессы.

— Мы думаем, что это использовали для превращения людей в полукровок.

Мерфи поднёс склянку к свету.

— Отлично. — Лидер Совета с секунду рассматривал содержимое бутылочки. — Я сейчас же поручу кому-нибудь этим заняться. Чем раньше мы узнаем, что это за вещество, тем лучше.

— Я знал, что она что-то скрывает, — встрял Леви и презрительно ухмыльнулся Джареду.

Тот промолчал, но напрягся.

— О ком идёт речь? — поинтересовался Слоун и положил пузырёк в карман.

— О человеке, с которым он трахается.

Хотя Леви и не спускал с Джареда глаз, он всё-таки пропустил удар, которым вампир послал его в полёт через весь кабинет.

Деймон схватил Джареда, не дав тому напасть на полукровку.

— Братишка, остынь.

Слоун встал перед Леви, который указывал на Джареда пальцем и матерился.

— Я так понимаю, что ты и этот человек... — Слоун, вздёрнув бровь, через плечо взглянул на Джареда.

— Это никого тут не касается, — перебил Джаред, сверля Леви глазами.

— Если это мешает Совету, то касается, — агрессивно парировал полукровка, уже менее напуганный, так как перед ним стоял старейшина.

— Слушай ты, кусок дерьма. — Джаред пальцем указал на Леви. — Если думаешь, что можешь мне указывать, то глубоко ошибаешься.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит?

Обычно спокойный Слоун начал быстро терять терпение.

— С радостью, — ухмыльнулся Леви. — Человек — Тесса Прайд. Она и её брат-полукровка — это те, кто ворвался и украл одного из наших заключенных прямо из-под носа воинов. Она также пара одного из полукровок, который нагнал страху на посетителей ярмарки.

— Откуда ты знаешь? — заговорил до этого молчавший Дункан. — Тебя там не было, и мы ещё не отчитались.

Леви метнул взгляд на Дункана.

— Я... — Он прокашлялся. — Один из воинов, который был на ярмарке, об этом упомянул.

— Это правда?