Хищная слабость (СИ) - Прай Кэрри. Страница 10
Мейсон схватил меня за руку и потащил по коридору.
— У меня есть хорошая новость. Я попросил учителя истории ключ от архива, где храниться вся информация об учениках нашей школы.
— Как у тебя это получилось?
— Сказал, что хочу написать статью об таинственных исчезновениях, и для этого мне нужно навести кое-какие справки, — говорил Мейсон гордясь собой с горящими огоньками в глазах.
— Серьезно?
— Его настолько обрадовал мой ученический посыл, что он даже не вникал в суть. Даже, не задавал никаких вопросов.
Меня порадовала эта новость, потому что тогда, мы смогли бы раскопать информацию о Кае. А еще, была приятно удивленна, что Мейсон сделал это для меня. Последнее время, он меня только огорчал.
— Спасибо тебе, Мейсон. Когда приступим?
Глава 5
На следующий день, я и Мейсон, шли на урок биологии в расстроенных чувствах. Никакой информации о Кае мы так и не нашли. Мейсон решил, что это из-за того, что он только что появился в нашей школе, но я считала иначе. Да, я уже достала его своими подозрениями и вела себя необычно последнее время, но мне хотелось верить в свою правду.
Мейсон, без умолку пытался найти оправдания Каю, и от этого было паршиво. А еще хуже, что я не могла рассказать ему то, что он прижимался ко мне в туалете и тем самым, хорошенько меня напугал. Я помнила эти черные глаза, это дыхание и старательно пыталась избавиться от этих воспоминаний.
— Интересно, мисс Слоун знает, что ее платье, более чем открыто, учитывая нормы допустимого? — сказал Мейсон, смотря на преподавателя по биологии. Она была молода, и мальчишки старших классов часто засматривались на нее.
Я достала учебник с тетрадью и бросила их на стол.
— Я думаю, она это знает.
— Что насчет тебя? Когда я увижу тебя на каблуках и в коротеньком платье?
— Я чувствую себя дискомфортно в таких вещах, — я посмотрела на него, но его взгляд был прикован к учительнице. — Но я могу нарядиться на твое день рождение. Осталось несколько дней, верно?
— Да, — вздохнул Мейсон, — а я еще не решил, что мы будем делать.
— Ничего, время еще есть, чтобы что-нибудь придумать, — подбодрила я его, хотя он этого не заслужил, учитывая, как он относиться к моим переживаниям.
Дверь класса распахнулась, и с нахальной улыбочкой на лице, в класс зашел Кай Мартинес. В этот момент, я немного порадовалась, что это последний учебный день недели, и я не увижу его хотя бы пару дней.
Не удивительно, но первым делом он посмотрел на меня и наградил этим пугающим, убийственным взглядом.
Подмигнув мисс Слоун, он прошел мимо нее. Молодого преподавателя это смутило, так как она слегка улыбнулась и покачала головой. Уверенной походкой он прошел мимо рядов, и поймал на себе взгляды всех девчонок.
Он снова сел за парту впереди нас и раскинулся на стуле, а я представляла как втыкаю карандаш ему в затылок.
После получаса лекции, я все так же смотрела на него, а он даже не пытался претвориться, что записывает тему и слушает учителя. Он качался на стуле, постоянно стучась спинкой об нашу парту и изредка сдвигая мои учебники своими локтями. Я чувствовала этот сладковатый запах исходивший от него, и моя голова начинала заводить свои карусели.
Его рукава были закатаны, и я отчетливо видела его каждый бицепс. Потом, мой взгляд упал на татуировку, которая оставляет во мне миллион вопросов, которые я к сожалению не осмеливаюсь задать.
Кай словно почувствовав, что я разглядываю его, повернулся ко мне.
— Что ты там делаешь? — коварно спросил он.
Мои глаза сузились от того, что он заговорил со мной.
— Разглядываешь меня?
— Нет! — сквозь зубы, прошипела я.
Опустив стул, его лукавый взгляд прошелся по мисс Слоун, а потом он снова обратился ко мне:
— А я думаю, что разглядываешь.
Мейсон смеясь, опустил голову вниз.
— Отвернись, Кай, — я прожгла его взглядом. — Ты мне неприятен.
Кай откинул голову назад.
— Хочешь, я могу сделать так, чтобы я стал тебе приятен?
Я сжала ручку в руке.
— Единственное, что мне хотелось, так это чтобы ты никогда со мной не разговаривал.
— Ты становишься дерзкой. Мне это нравиться.
— А мне абсолютно наплевать, что тебе там нравиться. Просто исчезни.
Тихо рассмеявшись, он наконец-то отвернулся. Остаток урока прошел не самым лучшим образом, так как Кай постоянно что-то шептал и заигрывал с мисс Слоун.
Когда прозвенел звонок, то я была готова пулей вылететь из класса, но Кай меня опередил. Он так быстро испарился, как — будто опаздывал куда-то. Надеюсь, на самолет, в другой конец света.
— Может, пора уже вести себя с ним более расслабленно? — спросил меня Мейсон.
— А может, ты дашь мне пару успокоительных таблеток, которые я забываю принять, и тогда я расслаблюсь?
— Какая же ты вредина, — поморщился он.
Я прошла мимо его, убирая волосы в хвост.
— Беру пример с тебя, — бросила я ему через плечо.
Мейсон догнал меня.
— Слушай, а если мы устроим вечеринку на озере? В честь моего дня рождения? Как думаешь?
— Неплохо, — я пожала плечами, — только вот комендантский час никто не отменял. Озеро — отличное место, для совершения очередного преступления.
— Перестань, Софи, — Мейсон отмахнулся. — Там будет куча народу, и ничего плохого не произойдет.
— Это твой праздник, а значит решать не мне.
— Значит озеро? — Мейсон расплылся в улыбке.
Я тяжело вздохнула.
— Значит, озеро.
Я вытаскивала вещи из шкафчика, а Мейсон, нежелающий ждать меня, попрыгал на урок истории. Дверь заклинило и поэтому мне пришлось задержаться. Прозвенел звонок, и я перебирала в голове оправдания за свое многоминутное опоздание. Я не могла оставить шкаф открытым.
Неожиданно, рядом со мной появилось что-то черное.
Я отстранилась, испугавшаяся резким появлением Кая.
Показалось мне или нет, но я почувствовала запах крови. Может я уже сошла с ума.
— Помочь? — предложил он.
Я медленно подняла на него глаза.
— Ну что? — посмеялся он. — Я же и вправду хочу помочь!
— Мне не нужна твоя помощь!
Кай схватил меня за запястье.
— Почему, ты настолько сильно ненавидишь меня? — он изобразил обиженною гримасу. — Я же красавчик!
Я засмеялась, не зная, что ему на это ответить.
— Согласись, Софи, тебе нравиться то, что ты видишь.
— Ты слишком самоуверен, — получилось сказать это спокойно. — Но не мог бы ты меня отпустить, потому что я опаздываю.
Он улыбнулся мне, и от этого у меня участился пульс. Интересно, он учащается только у меня?
— Я думаю, самое время нам поболтать, — Кай наклонился ко мне, и на его глаза упала черная челка. — Прогуляемся?
— Не в этой жизни!
— Но почему? — он устало вздохнул. — У тебя тоже имеются ко мне вопросы, не так ли?
Я моргнула.
— Я знаю ответ, на свой самый главный вопрос! Ты — придурок, и это факт!
Кай наконец-то отпустил мою руку.
— Ты ведешь себя так, как будто тебе десять, — он щелкнул пальцами перед моим лицом. — Включи мозги, я не сделал тебе ничего плохого.
Он посмотрел на меня так, что я почувствовала себя мелкой букашкой.
— Мое чувство самосохранения, говорит, что от тебя нужно держаться подальше, — сказала я, с умным видом.
— А другое чувство? Что оно тебе говорит? — уголки его рта приподнялись. — Я про то чувство, которое заставляет тебя так мило краснеть, когда я подхожу к тебе.
— Поверь, это никак к тебе не относиться. Это моя особенность, которая преследует меня с детства, — не знаю зачем, но я сказала это.
Дверь шкафчика заработала, и я попыталась ее закрыть, но мне помешал Кай.
— Кто это на фото? — он указал на фото, висевшее на стенке шкафа.
— Мой отец, — ответила я, заметив, что он поменялся в лице. — Тебе то что?
— Ты говорила, что у тебя нет родителей…
— Моя мать умерла, а отца я никогда не видела. Это фото, все что осталось от него.