Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна. Страница 26
— От хозяина "Черного шалка". Что заработала — то твое. И вон то — тоже, — он указал на тюки в углу. — Лин, тащи…
Аптекарь полез за трофеями. Стол украсили двемерские кубки, пара узких кувшинов скуумы, мешочек с топазами и мешочек с лунным сахаром, букет сияющих свитков… Эдвина развернула один и тихонько свистнула:
— Разбиватель замков Екаши. Ого!
Хаджит-боец довольно осклабился:
— Хорошо иметь знакомую ведьму! Оружия там до шармата еще. А это вот что?
Лин как раз вытянул за горло, показалось сперва, бурый кувшин с рогатой пробкой, в которой торчали багряные камушки, похожие на глаза. Рука Аррайды оказалась быстрее разума. Удар наручем расколотил идол на куски.
Эдвина нырнула под стол, аптекарь со стоном отпрыгнул, Дралас дернулся. Анисси с мужем, к счастью, не проснулись.
Черрим, кряхтя, поставил на ножки опрокинутый табурет:
— М-ня… Там таких много.
— Это идол Шестого Дома, — выдохнул Гилу. — Мне снился. Я овощи повез в Балмору и угодил в пепельную бурю. Заблудился, заночевал с гуарами в пещере. А потом… меня разрывало надвое. И голоса… Как это… "Ты не можешь отвергать своего господина Дагот Ура. Шестой Дом восстал, и Дагот — его слава".
Наемницу затрясло.
Мигом подскочила, прильнула Эдвина. С другой стороны, потирая запястье, встал Тьермэйлин. Черрим прикрыл сзади.
Аррайда удивилась, что через бахтер, стеганку и рубаху чувствует тепло их рук.
Справилась с голосом.
— А… мяса там не было?
— Крысиного — хоть завались, — котище тихонько хмыкнул.
— Мне надо в Балмору.
— Эдвина, нацеди горяченького, — распорядился Черрим. — Выпьем — и переходи с Тьермэйлином. А мы за вами. Вот только завезем хаджитов в Пелагиад…
Аррайда сжала поданную кружку между одетыми в рукавицы ладонями:
— Нет. Не хочу, чтобы вас убили.
— Посмотри на меня! — велел Черрим. Аррайда повернула к нему лицо с упрямо выпяченным подбородком и сжатыми губами. — Я похож на того, кто позволит себя убить?
— Нет, но…
— Что случилось в Вивеке?
— Призрак Лландраса… меня… спас. И я все боюсь, что Лландрас вновь придет, и не знаю, как буду смотреть ему в глаза.
— Мертвые часто охраняют живых, — раздавая кружки с отваром, протянула Эдвина. — Для Морроувинда это обычно. Все равно я от тебя не уйду.
— И я, — сказал Черрим.
— И я, — взмахнул кулаком Тьермэйлин.
— И я, — Дралас вскинул голову, словно готовился дать отпор любому, кто посмеет его прогонять.
Полуодетый мастер-шпион открыл на условленный стук, впустил ночных гостей в дом, наложил засовы и лишь тогда засветил плошку.
— Ну, — произнес, широко зевая, — пожар?
Дрожащей рукой плеснул в чашку рассол из пузатого кувшина, сделал пару глотков и произнес осознанно:
— Присаживайтесь. Что у вас?
— Идолы, как в Хассуре, только мельче, — показала руками размеры Аррайда. — Много.
— А точнее?
— Четыре ящика, — ответил альдмер, продолжая стоять за компанию. — Мы… она… разнесла логово контрабандистов в Аддадшаша… мамму… намму. Уф-ф…
— Садитесь! — рявкнул Кай.
— Она не может, — вздохнул Тьермэйлин, — упала с лестницы.
Аррайда зашипела, уязвленная «предательством».
— Так больно? — Косадес вместе с альдмером освободил подчиненную от меча и доспехов, вручил ей мыло, полотенце и коробку с мазью. Распахнул заднюю дверь. Оттуда потянуло ночной прохладой. — Там во дворе ручей, приведи себя в порядок. Справишься?
Аррайда яростно захлопнула дверь у него перед носом.
Пока наемница отсутствовала, Лин, похоже, пересказал их похождения в Гнаар-Моке. Потому что мастер-шпион встретил девчонку саркастическим:
— Ну, другого я не ожидал. Хорошо, у Лина хватило ума вернуться и все на месте осмотреть.
— Это не у меня, — сознался ушастый покаянно. — Это Черрим.
— Тогда он умнее вас вместе взятых. Ладно. Легион в известность поставим. Хотя в засаде особого смысла не вижу. Таких норок и логовищ на Горьком Берегу — как костей на жальнике. К каждой стражу не приставишь. И девицу эту упустили!..
Подчиненные, понурившись, сидели по разные стороны стола, на Кая стараясь не смотреть и взглядами друг с другом не встречаться.
— Разве жадность их задавит… Там много всего? — резко повернулся он к аптекарю.
— За раз не унести… двоим.
Косадес хмыкнул.
— Вот что. Бегом к Раисе, предупреди.
Аптекарь вскочил.
— Стой! Загляни потом в альдрунскую гильдию магов, поинтересуйся: глава вернулась? Доложишь утром.
— Угу!
Мастер-шпион по новой запер двери. Повернулся к Аррайде:
— На будущее. Оставь ловлю контрабандистов и бандитов тем, кто обязан это делать. Держись в тени. Выполняй приказы. Что сказала ирчена? Раз уж вы меня разбудили…
— Я…
— Ты могла проследить за бандитами и вызвать подмогу. Но тогда они запытали бы Анисси.
Аррайда, сглотнув, кивнула.
— А потом, убив… крыс, ты побоялась оставить хаджитку одну. С беспамятной на плече руины обыскивать трудно. Да еще где-то разбойница затаилась, так? Руку дай.
— Зачем?
— Не спорь! Кое-кто считает, что три года моей работы, отправленные гуару под хвост, заслуживают награды, — Кай улыбнулся удивительно тепло, хотя и слегка иронично. — И я в чем-то с ним даже вынужден согласиться. Приятно подергать за… нос Орваса Дрена.
Он надел на палец Аррайды перстень с ониксом и топазом, притертыми так, что они казались одним камнем. Перстень слабо сиял от заключенного внутри волшества.
— Сокровище Короны — Кольцо Окружения.
Мастер-шпион прижал руку девушки, предупреждая порыв сбросить подарок.
— Если сделать так, — усмехнувшись, он крутанул кистью, — можешь нарушать закон невозбранно. Только не слишком часто, пожалуйста.
— Я стану невидимкой?
— Как бабочка — если сложит крылья.
По его лицу метнулось странное выражение.
— Сольешься обликом с тем, что вокруг, на какое-то время… Только дай потом кольцу восстановить магию.
— Спасибо.
— Не мне. Я не могу дарить тебе королевских подарков, — ухмыльнулся Кай. И внезапно посерьезнел:
— Это дар Варро за Камонна Тонг. Береги его. И перейдем, наконец, к делам. Тьермэйлин сказал мне, что, увидев идол, ты была страшно напугана.
— Н-нет, — Аррайда задумчиво покусала губы. — Не так. Во мне что-то, не знаю что… как в бою. Он омерзительный, и я его разбила. И только потом поняла, что сделала.
— Интересно.
— Нам Дралас рассказал об этих идолах. Он их видел во сне.
— Дралас? Кто это?
— Еще один «спящий». Из Пелагиада. Вернее, проснувшийся…
— Как тебе удается их разбудить?
— Не знаю… Мне… хватило к ним прикоснуться.
Косадес, подперев щеку кулаком, склонив голову к плечу, смотрел на Аррайду так долго и пристально, что она покраснела и опустила глаза. Мастер-шпион зевнул, встал и начал прохаживаться от стола до сундука и обратно, чтобы прогнать сон.
— …он вообще нелюдим, иногда может зайти в таверну «Полпути» пропустить чарочку-другую, а так занят огородом.
— Если врет, это легко проверить, — заметил Кай.
— Никаких разносолов себе не позволяет: овощи с огорода, хлеб. Покупает молоко у Анасси — это соседка — и кур держит. Раз в неделю ездит в Балмору или Вивек, в Храм. Колдунов и некромантов ненавидит, как любой правоверный данмер. Разве кто-то тайком…
Косадес побарабанил пальцами по столешнице:
— Что Дралас чувствовал, когда «заснул»?
— Ничего необычного. Только иногда, без внешней причины, в виски начинали бить колокола. Он словно задремывал наяву. И приходил в себя совсем не там, где забылся.
— Все сходится…
— Что?
— Продложай.
— Ему очень страшно было. Но голоса внутри обещали спасение и возвышение.
Аррайда замолчала. Дрожал, стрелялся искрами пеньковый фитилек. Трещало в плошке масло.
— Молодец.
Девушка вздрогнула. За один вечер Косадес похвалил ее дважды — самое время впасть в панику. Мастер-шпион тронул ее за плечо: