Чужое гнездо - Пирс Лесли. Страница 78
— После того, как имение было ликвидировано, мисс Пенгелли переехала в Лондон, и в дальнейшем мы не поддерживали с ней контактов. Но сейчас снова возникли некоторые вопросы, которые следует урегулировать, поэтому нам необходимо связаться с ней. Не могли бы вы попытаться отыскать в своем архиве ее адрес? Дело довольно щекотливое и не терпит отлагательства.
Сухой, деловитый тон Дэйзи и ее внешность, похоже, сделали свое дело, и женщина ничего не заподозрила. Попросив девушку присесть, она вышла в соседнее помещение, которое занимали машинистки, и Дэйзи услышала, как седовласая леди к кому-то обращается.
Прошло несколько минут, прежде чем она возвратилась, неся тонкую коричневую папку.
— Боюсь, что у нас нет домашнего адреса мисс Пенгелли, — сказала женщина. — Она была нашим клиентом всего однажды — в деле о найме помещения для коммерческих целей. Все, что у нас имеется, — вот этот адрес.
Дэйзи с недоумением уставилась на женщину.
— Для коммерческих целей? — повторила она.
— Да, помещение для магазина, — кивнула женщина, — мисс Пенгелли арендовала его на пятнадцать лет.
— Где же оно находится? — Дэйзи постаралась не выдать своего волнения. Заранее ожидая отрицательного результата, сейчас она чувствовала, что вот-вот расплывется в улыбке, как Чеширский кот.
— Хит-стрит четырнадцать, Хэмпстед, — сказала женщина. — К сожалению, у нас нет номера ее телефона.
— Ничего страшного, — проговорила Дэйзи, прилагая немалые усилия, чтобы оставаться спокойной. — Мистер Бриггс напишет по этому адресу. Благодарю вас за помощь.
Оказавшись снова на Мэрилебон-роуд, Дэйзи вынуждена была закурить, чтобы унять нервную дрожь. Она не могла поверить, что все пройдет так легко. Ведь всем известно — поверенные никогда не разглашают частной информации о своих клиентах.
Отец просил ее позвонить, если появятся новости. Однако Дэйзи наверняка знала, что если сообщить Джону о результатах визита к адвокатам, он посоветует ей возвращаться домой и просто написать Эллен письмо. Поэтому она решила отложить звонок и отправиться в Хэмпстед — просто посмотреть, на что похож этот магазин и там ли еще Эллен. А уж потом сообщить результаты отцу.
Дэйзи знала Хэмпстед достаточно хорошо — она нередко наведывалась в здешние бары вместе с подругами. Было даже время, когда она мечтала снять здесь квартиру — так ей нравился старомодный и одновременно богемный дух этого района. К сожалению, жилье здесь было слишком дорогим.
Выйдя из метро, девушка повернула направо и зашагала по Хит-стрит. Глядя на номера домов, она чувствовала, что сердце стучит в груди словно паровой молот, а цифры расплываются перед глазами. Миновав картинную галерею, магазин детской одежды и парочку лавок, торгующих антиквариатом, Дэйзи наконец увидела зеленый указатель, на котором была выведена цифра 14, и вывеску «Изящество и Элегантность».
Подсознательно она ожидала обнаружить здесь магазин игрушек или сувенирную лавочку, но уж никак не модный бутик. Может быть помещение перешло в другие руки, а Эллен больше не имеет к нему никакого отношения?
Ноги Дэйзи буквально приросли к асфальту, когда она остановилась перед большой, до самого тротуара, витриной. Ей было страшно заглянуть внутрь, но краем глаза она уже заметила кое-что из выставленной коллекции и, повинуясь чисто женскому любопытству, подошла поближе.
В витрине был мастерски представлен костюм бледно-желтого тона, все пространство под ним покрывали желтые и белые искусственные ромашки. На ромашках, как бы забытая второпях, лежала кремовая кожаная сумочка, баснословно дорогая даже с виду, обвитая бело-зеленым шелковым шарфом.
Дэйзи постояла некоторое время, преодолевая оцепенение. Что будет, если она подойдет вплотную, заглянет вглубь магазина и окажется лицом к лицу со своей матерью?
Наконец она заставила себя медленно пройтись мимо витрины. В той части, которая до сих пор не была доступна взгляду девушки, декоратор разместил зеленое платье — и хотя эта модель предназначалась скорее для зрелой, пышной дамы, фасон Дэйзи понравился.
Вниз ко входу вели ступени, однако за шеренгами стоек с одеждой почти ничего нельзя было разглядеть. Одного взгляда на сверкающую полированной бронзой дверь и отделку стен помещения — в бледно-розовых и кремовых тонах — хватило Дэйзи, чтобы понять: здесь торгуют исключительно дорогими моделями, существующими всего в двух-трех экземплярах. Ей показалось, что внутри магазина никого нет — ни продавцов, ни клиентов.
Она круто повернулась на каблуках и снова прошла мимо витрины бутика. Миссис Питерс утверждала, что Эллен совершенно не интересовалась модной одеждой. Как тогда это шикарное заведение могло принадлежать ей? И все же ее не покидала какая-то абсурдная уверенность. Дэйзи могла позволить себе только готовую одежду, купленную в недорогих магазинах или на распродажах, и никогда не посещала бутики, но сегодня придется нарушить эту традицию.
Она вернулась к станции метро и обнаружила рядом с ней кофейный бар. Здравый смысл подсказывал, что самым разумным сейчас было бы отправиться домой и действительно написать Эллен письмо. Однако, наскоро проглотив кофе, она снова как загипнотизированная двинулась к магазинчику.
Теперь внутри кто-то был. Стройная женщина в черном платье, стоя около окна, поправляла платья и костюмы на стойках. И у нее были красивые рыжие вьющиеся волосы, рассыпавшиеся по плечам!
Дэйзи окаменела, но ее глаза не отрываясь следили за женщиной в магазине. Девушка буквально сгорала от желания увидеть ее лицо и в то же время боялась, что ее заметят. Как губка, Дэйзи жадно впитывала все детали: золотую цепочку вокруг тонкой талии женщины, ее узкие бедра, суховатые, но превосходной формы ноги, черные туфли-лодочки с тонкой золотой полоской над трехдюймовыми каблучками…
Кто бы мог предположить в Эллен такое изысканное очарование? Обычно Дэйзи представляла ее в свободной, сельского покроя одежде, без косметики и прочих женских ухищрений. Вместе с тем Дэйзи чувствовала — если бы ее одели точно так же, поставив рядом с этой женщиной, разница состояла бы только в том, что ее собственные волосы были заметно длиннее и отчаянно требовали визита к парикмахеру.
Внезапно Дэйзи почувствовала слабость. Сердце билось слишком быстро, ладони покрылись липким потом. Она знала, что сейчас ей нужно уйти, все обдумать и как следует подготовить следующий визит, но желание взглянуть Эллен в лицо и услышать ее голос заглушило слабый протест здравого смысла, призывающего к благоразумию.
Когда она открыла дверь, звякнул колокольчик, и женщина с улыбкой обернулась. Это не было улыбкой узнавания — обычное приветствие потенциальному покупателю.
— Можно мне просто посмотреть? — ошеломленно выдавила Дэйзи, потому что женщина оказалась потрясающе красивой: с бархатно-карими глазами, вокруг которых только пристальный глаз мог бы обнаружить несколько морщинок, с шелковистой кожей и по-девичьи припухшими губами. И тем не менее не было никаких сомнений, что это та же женщина, которую муж миссис Питерс сфотографировал в цветущем саду тринадцать лет назад, — только ее улыбка больше не была застенчивой. Вокруг Эллен витала аура человека, который хорошо знает себе цену.
— Ну конечно же! — проговорила она с едва различимой иронией в голосе. — Не обращайте на меня внимания, я просто навожу порядок после выходных. В субботу вечером здесь было столько народу, что все вверх дном.
В ее речи слышался дальний отзвук корнуолльского говора, но если бы Дэйзи совсем недавно не побывала в Корнуолле, она вряд ли бы его распознала. Девушка поставила свой портфель на пол и двинулась вперед, делая вид, что ее интересует коллекция свитеров. Сейчас она чувствовала себя совсем скверно, потому что сама загнала себя в ловушку.
Магазинчик оказался одним из самых изысканных, которые Дэйзи когда-либо приходилось видеть. Интерьер переливался всеми оттенками кремового и бледно-розового цветов, а прилавок и рамы многочисленных зеркал покрывали брызги золота. Пахло дорогими духами, пол был устлан роскошным ковром, в котором утопала нога. Даже занавески на примерочных кабинках были безупречными — из бледно-розовой парчи, а каждую придерживал толстый витой шнур с золочеными кистями.