Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - Зинина Татьяна. Страница 26
— У вас сильные ожоги, — сказал лекарь, заметив её нервное состояние. — Магией не лечатся. У меня даже обезболить не получилось, но ваш наставник сказал, что для вас это нормально. Поэтому лечить придётся травами и мазями, но, думаю, через неделю всё пройдёт и даже шрамов не останется.
Она хотела ответить… в очередной раз поблагодарить за заботу, но в этот самый момент дверь с грохотом распахнулась, и в комнату вошёл явно разозлённый Литар. Только теперь Ори сообразила, что находится в его покоях, причём, лежит она именно в его кровати. И мгновенно сжалась, не сомневаясь, что и зол принц тоже из-за неё.
— Лит! — рявкнули от распахнутой двери, и Ориен с большим трудом узнала в этом злобном рыке голос своего учителя. — Я требую, чтобы ты дал слово!
— Нет! — сухо бросил принц, едва сдерживая собственные эмоции. — И не лезь не в своё дело!
— Это моё дело! Она моя ученица! Я несу за неё ответственность! — пытался вразумить его верховный маг.
Литар остановился у кровати, бросил на руки Ориен виноватый взгляд и повернулся к лекарю.
— Господин Лонкаль, вы закончили? — спросил он, да таким тоном, от которого у Ори внутри всё похолодело. Правда, сам целитель отреагировал на вопрос принца совершенно спокойным кивком.
— Да, Ваше Высочество, до завтрашнего утра действие поражающего вещества должно нейтрализоваться, и тогда можно будет начинать полноценное лечение, — ответил он, поднимаясь. — Пока же я обработал раны необходимыми для этого мазями и наложил обезболивающие повязки.
— Благодарю, — холодно бросил Литар. — Можете быть свободны. О случившемся — ни слова.
— Как и всегда, Ваше Высочество, — ответил лекарь. Затем снова мягко улыбнулся Ориен, кивнул Кертону и вышел… Да только не через дверь, а прошёл сквозь открывшийся проход в углу комнаты.
Ори проводила его удивлённым взглядом, а когда стена неслышно снова встала не место, всё же решилась посмотреть на Сокола.
— Ваше Высочество, книга… — попыталась начать она, но принц остановил её лёгким жестом руки.
— С ней всё в порядке. Лежит в надёжном месте… дожидается своей участи, — отмахнулся он. — Меня больше интересуют твои руки, а точнее причины появления на них ожогов.
— Может… магия? — осторожно предположила девушка.
— На тебя она не действует. Никакая. Даже лекарь почти ничего сделать не смог, — холодно отрапортовал принц. — А на книге стоят пусть и мощные защитные плетения, но ни одно из них не могло оказать такие повреждения. Значит дело в чём-то другом. Но об этом мы поговорим потом. А сейчас, милая, расскажи, что произошло в покоях советника.
Она согласно кивнула и чётко, без лишних эмоциональных подробностей, поведала ему о своей вылазке. Литар слушал её внимательно, всё больше уверяясь, что Ориен для его ведомства — поистине драгоценная находка. Конечно, её ещё многому нужно научить, да и раскрывать среди сотрудников, определённо, не стоило. А значит, его решение сделать её скрытым личным агентом было самым правильным. И тут в его размышления снова ворвался голос Кери.
— Вот видишь, Лит… вы были на грани прокола! — выпалил маг. — Ори не в состоянии за себя постоять. Только представь, что произошло бы, если бы этот тип не поддался ментальному воздействию?
Лит раздражённо сжал зубы и повернулся к Кертону, который сегодня казался ему невероятно назойливым.
— Это только наше с Ориен дело, — холодно сказал принц. — У нас договор. Она помогает мне, а я — ей.
— Я запрещаю! — с нажимом произнёс Кери, сверля гневным взглядом сына королевы. — Ори — моя ученица, и не смеет меня ослушаться.
Литар покачал головой, пересёк комнату и плеснул в широкий стакан коньяка.
— Выпей, успокойся, — сказал он, протягивая напиток своему бывшему учителю. — Пей… Кери, а я пока расскажу тебе, почему не могу удовлетворить твои требования.
— Можешь! — невозмутимо заявил маг, но стакан всё же принял и тут же сделал несколько глотков.
— Нет, — спокойно сказал принц, усаживаясь в кресло, рядом с кроватью, где лежала девушка. — Дело в том… что чем больше я узнаю о пресловутой красной платине, ставшей камнем преткновения между нами и Княжеством Гаус, тем меньше мне всё это нравится.
— И почему же? — иронично поинтересовался верховный маг, садясь напротив.
— Потому что все шахты, где раньше добывали этот металл, были разрушены. Причём, по приказу правителей тех стран, на чьей территории находились. Произошло это около трёхсот лет назад, и с тех пор красную платину на нашем континенте не добывали. — Лит устало, совершенно не по-королевски развалился в кресле и снова посмотрел на несколько озадаченного Кери. — Боюсь, что открытие рудника по её добыче ещё обернётся нам большими неприятностями. Доказательств пока нет, кроме разве что книги, да и ожогов на руках Ориен, но уже этого достаточно, чтобы забить тревогу. Поэтому, дорогой дядюшка, я в сотый раз говорю тебе, что от твоей подопечной не отстану. Её способности нужны стране.
— Лит, она же всего лишь хрупкая девушка, — продолжал гнуть свою линию маг, правда, напора в его голосе ощутимо поубавилось. — Куда ты хочешь её втянуть?
— Здесь всё честно, — равнодушно ответил принц. — Мы просто поможем друг другу. Я уже пообещал начать поиски её родителей.
— Начать, Лит, не значит закончить, — недовольно заметил верховный маг.
— Об этом мы будем говорить с Ориен, — он перевёл взгляд на внимательно слушающую его девушку и добавил, обращаясь к Кери: — Без свидетелей. И кстати, сегодня она переночует здесь.
— Что?! — возмутился маг. Он только начал успокаиваться после их предыдущего спора. Решил, что нужно всё обдумать, взвесить, и всё-таки найти способ избавить Ориен от участия в рискованных мероприятиях Литара. И тут такое заявление.
— Не переживай. Обещаю, на целомудрие твоей подопечной не посягну. Так нужно для легенды.
— Лит… — протянул маг, хватаясь за голову. — Боги. Ты же погубишь её репутацию. Она ведь совсем молода… Ей замуж надо, детей… А не летать по ночному городу, выполняя твои задания.
— Она получит полную неприкосновенность, — всё так же невозмутимо ответил принц. — И вообще, этот разговор неуместен. После сегодняшнего бала при дворе леди Ориен и так будут считать моей фавориткой.
Маг уже понял, что договориться с Литаром у него не получится. Тот упёрся и просто не желает ничего слышать. В этом своём упрямстве он был невероятно похож на мать. Но если Эриол ещё можно было что-то доказать, пусть и изрядно постаравшись, то с Литом подобное не проходило.
— Ори, — сказал Кертон, поворачиваясь к лежащей на кровати девушке. — Если сейчас ты скажешь, я заберу тебя отсюда. И, поверь, никто не сможет мне в этом помешать.
Он многозначительно посмотрел на принца, будто говоря тем самым, что при необходимости готов пробиваться отсюда с боем. Но Ориен лишь отрицательно мотнула головой и опустила глаза.
— Нет, Кери. Если Его Высочество так считает, значит, мне на самом деле лучше остаться. И не стоит за меня волноваться, — мягко добавила она.
— Что ж, — протянул верховный маг, одним махом допивая свой коньяк и поднимаясь на ноги. — В таком случае, я ухожу. Но с Беллисой ты завтра будешь объясняться сама.
И развернувшись, направился к стене, в которой прятался потайной ход. А спустя несколько мгновений покинул покои.
Стоило ему уйти, и Лит сразу заметно расслабился. Всё же, как бы ни казалось со стороны, но пикировки с Кертоном изрядно выводили его из себя. Верховный маг и его бывший ученик были слишком разными… с различными жизненными позициями. И если Кери всегда в первую очередь думал о людях, о каждом из них, то Лит на первое место выносил вопросы благополучия государства в целом. Именно поэтому иногда им оказывалось очень трудно договориться, что жутко бесило обоих.
— Ваше Высочество, — позвала его Ориен, присаживаясь на кровати и опуская ноги на пол. — Могу я воспользоваться вашей ванной комнатой. Мне бы…
Он вздохнул, и демонстративно перевёл взгляд на её забинтованные кисти, которые сейчас выглядели так, будто на них надеты плотные варежки. Ему было очень интересно посмотреть, как же она собирается умываться. С его точки зрения это могло получиться, только если полностью опустить лицо в воду. А ведь, плюс ко всему, на её брюках имелись крючки, расстегнуть которые она сама теперь точно не сможет.