Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - Зинина Татьяна. Страница 34

— Аристократы, — прошуршала она, поправляя свою длинную юбку. — Не люблю аристократов. Что вам могло понадобиться от такой старой женщины, как я?

— Мисс Терроно, — обратился к ней Сокол, да говорил так спокойно и вежливо, что Ори на мгновение опешила. Всё же милого доброго парня он изображал мастерски. — Простите, что отвлекаем вас. Мы ненадолго. Меня зовут Литар Мадели, а это мисс Ориен.

— Ориен? — переспросила женщина, правда ударение поставила на первую букву, отчего Ори стало не по себе. Обычно, произнося её имя, не самое обычное для этой страны, все переносили ударение на последний слог. И она давно к этому привыкла, поэтому сейчас даже поморщилась.

— Именно, — ответил Литар, глядя на женщину, с такой искренней надеждой, что его спутница чуть не поперхнулась. Всё же таким Литара она себе даже не представляла. — Вы ведь знаете это имя? — И не дожидаясь ответа, добавил: — Мы разыскиваем родителей Ориен. В приюте, где она выросла, нам сообщили, что когда-то именно вы привели её туда. Поэтому мы здесь.

Старушка нахмурилась, крепче сжала деревянный подлокотник кресла, в котором сидела и посмотрела на девушку с откровенным сочувствием. Сама же Ори в это время пребывала в некоторой прострации от слов и поведения Литара. Она ведь тоже неоднократно обращалась к главной смотрительнице приюта с просьбой о помощи в поисках. Но та всегда лишь отмахивалась от девушки, как от назойливой мухи, и говорила, что слишком занята для подобных глупостей. А когда, уже забирая оттуда сопроводительные документы и собираясь покинуть приют, она в очередной раз пришла к смотрительнице с просьбой, та сжалилась и сообщила, что никаких записей о родителях или родственниках девушки не сохранилось. И что её когда-то просто оставили под воротами обители.

А теперь вдруг оказалось, что всё было совсем не так?

— Да, — сказала престарелая хозяйка дома, продолжа разглядывать красноволосую гостью. — Ориен… — повторила она задумчиво. — Такая взрослая стала. Красивая. Совсем на мать не похожа. Хотя…

Она замолчала и перевела взгляд на дверь, откуда появилась горничная с подносом.

— Расскажите, пожалуйста, всё что знаете, — попросил Литар, да с таким надрывом, будто он своих собственных родителей искал и очень переживал по этому поводу. Странно, но эта его игра очень отвлекала Ори от грустных мыслей и переживаний.

— Что ж теперь, — вздохнула старушка. — Расскажу. Тем более что рассказывать почти нечего.

Она взяла со столика чашку чая и, обняв её обеими ладонями, снова посмотрела на Ориен.

— Той зимой мне написала одна старая подруга, которая жила на побережье, — начала женщина. — Она попросила приютить одну юную леди, попавшую в неприятную ситуацию. Естественно, не бесплатно.

Мисс Кариэлла немного отхлебнула чаю, который чем-то явно ей не понравился, и недовольно вернула чашку на место.

— Не скажу, что когда-то испытывала проблемы с деньгами, всё же муж оставил мне приличное наследство, но и отказывать подруге я не стала, — сказала она, нервно звоня в колокольчик для вызова прислуги. Но, несмотря на своё явное раздражение, рассказ прерывать не стала. — А через неделю в моём доме поселилась молодая леди, ожидающая скорого пополнения.

Вошла горничная, и ей хватило всего одного строгого взгляда хозяйки, чтобы понять суть недовольства. Вероятно, подобное происходило в этом доме постоянно, потому что, не дожидаясь приказа, девушка ловко собрала чашки и вышла из комнаты.

— Неумёха. Даже чай нормально заварить не может, — пробурчала старушка, косясь на дверь, за которой скрылась служанка. Но тут же будто опомнившись, повернулась к гостям и поспешила вернуться к рассказу: — Так о чём я? Да, точно… Она представилась Лилией. Хотя на это имя откликалась неохотно и не всегда. Фамилии не назвала, и всегда носила на шее непонятный амулет. Я у неё ничего не спрашивала, и так понятно, что ко мне она не просто так приехала. Пряталась. Это точно. А амулет тот оказался для смены внешности. Она его каждый месяц к нашему городскому магу заряжать ходила. Он-то мне и сказал, что это за штуковина.

— Значит, эта леди Лилия от кого-то скрывалась? — чуть ли ни с ужасом выпалил Литар, продолжая разыгрывать наивного впечатлительного парня. — Но от кого же?

— Понятное дело от кого, — отозвалась женщина, глядя на него с теплотой. Этот милый наивный мальчик явно ей нравился. — От семейки своей, пришибленной. Она как-то пару раз заикнулась, что её мать повёрнута на правилах, и если узнает о ребёнке, то попросту сживёт со свету и дочь, и внучку.

Вернулась горничная, снова расставила на столике чашки с чаем, и ушла только после того, как хозяйка попробовала напиток и одобрительно кивнула.

— Так-то лучше, — бросила мисс Кариэлла. — Но что я говорила? Ах да. О Лилии. Я признаться, успела к ней привыкнуть. Да и малышка у неё родилась удивительно спокойная. Чудо, а не ребёнок. Кстати, — она перевела взгляд на Ори и вдруг мягко ей улыбнулась. — Лилия назвала вас так в честь матери вашего отца. Её тоже звали Ориен. Но про самого отца она говорила мало. Точнее, она вообще мало говорила. Я знаю лишь то, что по её словам вы, Ориен, и цветом глаз и цветом волос пошли в него. Правда имени она никогда не называла.

— Очень жаль, — ответила девушка, и это были первые её слова, после того, как они вошли в дом.

— Жаль, — согласилась женщина.

— А что случилось с Лилией? Почему вы отдали Ори в приют? — спросил Лит, с очень заинтересованным видом.

Хозяйка дома как-то особенно тяжело вздохнула и посмотрела на Ориен с сочувствием.

— Той осенью было особенно холодно. Лили заболела. Наши лекари пытались её лечить, но безуспешно. Бедняжке с каждым днём становилось всё хуже и хуже. Мне не нравилась её болезнь. Было в ней что-то… неправильное. Лилия противилась, но я всё же вызвала городского мага. А он подтвердил, что это и не болезнь вовсе, а какое-то особенно изощрённое проклятие, которое может снять только тот, кто его наложил.

Теперь даже Литара проняло. В его глазах на мгновение блеснул такой нехороший огонь, что он едва не напугал старушку. Пришлось ему спешно брать себя в руки и крайне эмоционально изображать ужас.

— Кошмар! — выпалил он, поглядывая на застывшую Ори. — И что же случилось дальше?

Мисс Кариэлла снова тяжело вздохнула и всё же продолжила рассказ:

— Лили, когда узнала о проклятии, несколько часов лежала, глядя в потолок. Мы уж испугались, думали всё… умирать собралась. А она вдруг попросила бумагу и карандаш. Написала письмо и попросила меня отправить магической почтой. Я и отправила. А вечером того же дня на пороге появились трое мужчин и женщина. Она представилась мисс Симс и попросила проводить её к Лилии.

Хозяйка дома нахмурилась и сжала пальцы правой руки в кулак. Она замолчала, но и Ори и Литар прекрасно знали, что обязательно расскажет всё до конца.

— Эти люди забрали Лилию. Погрузили на носилки и унесли. На вас… точнее на маленькую Ориен они даже не смотрели, хотя девочка плакала, бежала за мамой. Тогда я просила, что будет с ребёнком, а эта мерзкая Симс ответила, что ей всё равно.

— И тогда вы отправили меня в приют? — спросила девушка.

— Нет, — отозвалась хозяйка. — Ещё неделю ты жила здесь. Я всё надеялась, что Лили выздоровеет и вернётся за тобой. Но… вместо неё пришли трое головорезов. Не знаю, как поняла, что они явились с недобрыми намерениями, наверно по их бандитским мордам, — по-простецки выразилась женщина. — Но когда они спросили, где девочка, я сказала им, что малышка заболела лихорадкой и умерла. То ли они мне так просто поверили, то ли эта версия их вполне устроила, но проверять не стали. Ушли так… но выглядели крайне удовлетворёнными. Я испугалась…

— Понятное дело, — хмыкнула Ори, которой совсем не нравилось всё то, что она узнала.

— А на следующее утро я отвела тебя в приют. И не зря, — добавила мисс Кариэлла. — Ещё через несколько дней те трое вернулись… весь дом перевернули.

— Меня искали? — тихо спросила Ориен, которую едва не трясло от зашкаливающих эмоций.