Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна. Страница 39

Следователь же добавил:

— Если ваши показания подтвердит господин граф, то уже завтра вы сможете покинуть Эгон. Того, что вы рассказали, хватит чтобы осудить отравителя. Жена в преступлении по-видимому не участвовала, так что её судьба полностью в руках графа и графини. Захотят конфискуют собственность и выгонят из графства, захотят будет дальше тут жить и работать.

Тео понял из этого, что заказчика искать никто не собирается, ограничатся осуждением исполнителя и всё. С одной стороны это было неразумно: на Ульриха могли покушаться снова и снова, до результата. А с другой Ему, Теодору, что за печаль? Если завтра он получит вознаграждение, вопрос безопасности Ульриха Эгона для него будет закрыт. Теперь главное дело ждёт его в Альтенбурге: защитить права Виолы перед свекровью и прочими родственниками.

Когда следователь со стражниками наконец ушли, все почувствовали облегчение. Всё, до завтра у них никаких дел нет. Как ни странно, это оказалось ошибкой. Не успела уйти городская стража, как явился лекарь из замка. К Виоле.

Он осмотрел больного графа, в общем и целом остался доволен состоянием здоровья пациента и хотел только уточнить: чем девица его лечила. Про магическую кому он знал только понаслышке и был убеждён, что после неё без ведьминского лечения не выживают. Сам он был довольно слабым магом. То, что девушка почти без дара смогла сделать то, за что не взялся бы он сам, поразил его до глубины души.

Вильке нечего было скрывать и она подробно пересказала эскулапу всё, что предпринимала для лечения Ули. Скрыла только историю с его подзарядкой от растений. Это же не она придумала, правда? В конце дала свои рекомендации: на лето отправить его поближе к земле, к траве. Пусть укрепляет здоровье молоком, мёдом и свежей курятиной.

Так как это полностью совпадало с собственным мнением лекаря, он пообещал, что сделает всё возможное, чтобы отправить юного графа в деревню, чем снял с души Виолы тяжёлый камень. Девушка сомневалась, что среди серых камней родного города парень найдёт нужное ему стебельки чтобы черпать силу.

Утром проспавшаяся трактирщица принесла своим единственным постояльцам завтрак. По её лицу было видно, что она с удовольствием добавила бы туда яду, но накануне все подозрительные флаконы забрали стражники и ей осталось приправлять еду собственным злобным оскалом. Виолу удивило, что она вообще это сделала, на что Тео заметил:

— Этот трактир принадлежит не ей и не её мужу, а на две трети гильдии. Так что меня и всех, кто со мной пришёл, она обязана кормить бесплатно. Если сюда поставят нового гильдейца, то ей возместят её часть, а могут и взять кухаркой. Но я бы не стал связываться с Эгоном. Такая дыра! За много лет вместе с моим отсюда поступило всего три заказа, если не считать ежегодных обозов по весне и по осени. Но они идут через Барман, так что держать человека здесь стоит только если он местный и на старости лет желает пожить на родной земле.

Виола покивала, соглашаясь. Сейчас её волновала дальнейшая судьба юного графа. Узнать бы что с ним всё в порядке! Ещё вчера ей казалось, что расставание с Ули дастся ей легко, а уже сегодня в душе занозой сидело беспокойство. Она столько сил положила на то, чтобы сохранить ему жизнь и здоровье, с такими приключениями тащила его сюда, что просто обидно было бы узнать, что именно здесь ему лучше было не появляться.

Она думала об этом пока завтракала, но и потом подобные мысли её не оставляли, а вестей из замка всё не было. Наконец, когда терпение уже иссякло и она собиралась предложить Теодору самим прогуляться до графской резиденции, в трактире появился Хельмут в сопровождении очередных двух амбалов.

Он объявил, что по зрелом размышлении графиня решила вознаградить обоих за понесённые труды и утраты. Теодор получает полную сумму оговоренного вознаграждения, а вдове Пропп за успешное лечение вручается дополнительно пятьдесят золотых. Кроме денег графиня Гедвига передаёт им двух верховых лошадей с полной упряжью и сёдлами. Она надеется, что это поможет вдове Пропп как можно скорее воссоединиться со своей семьёй.

Произносил свою речь Хельмут торжественно, как будто по бумажка зачитывал. Так же торжественно вручил мешочки с деньгами и конверты неизвестно с чем. Может быть с благодарностью? Затем выдохнул и уже обычным голосом спросил:

— Когда выезжать собираетесь?

— Утром, — не задумываясь ответил Тео, — Мы бы и сегодня тронулись в путь, но вы пришли поздновато. Если бы раньше, то мы успели бы до заката добраться до трактира в деревне, а другого нормального места для ночлега на дороге нет. Ночевать в лесу ещё куда ни шло, но на скалах Виола может себе что-нибудь застудить.

Как ни странно, Хельмут не стал настаивать. Наоборот, проявил себя как радушный хозяин и предложил прогуляться, посмотреть город. Вряд ли им когда-нибудь ещё доведётся здесь побывать.

Так как делать всё равно было нечего, Виола с Тео согласились, о чём впоследствии жалели. Город был небольшим даже по сравнению с Барманом, а вдобавок грязным и неуютным. Улицы за исключением центральных убирали плохо, помои выплёскивали из окон прямо под ноги прохожим. Лавок по дороге попадалось мало, зато цены в них были поднебесные. То, что в том же Альтенбурге Вилька покупала за гаст, здесь стоило четыре, а то, за что обычно платила горт, могло потянуть и на целый гит.

— Вот вам графский город! — возмущался Теодор, — Никому ни до чего нет дела! Все только на графа надеются, а сами палец о палец не ударят. В твоём Альтенбурге такое было бы просто невозможно, я уже и не говорю об Элидиане!

Вилька только вздохнула. Она и сама вглядывалась в Эгон чтобы найти хоть что-то, достойное похвалы, и не находила. Серые дома под красными крышами? Тут такое везде, даже в деревнях. Возвышающийся над городом графский замок? Эка невидаль. Разве что можно восхититься горами в отдалении? Они действительно очень живописные. Но сказать Хельмуту что-нибудь хорошее о родном городе надо, этого требуют приличия.

И тут ей попался на глаза мальчишка, выкрикивающий:

— Последние новости! Последние новости!

С радостным визгом она бросилась к нему. Газета! Ей так не хватало именно этого чтива в течение всей поездки! Дома она первая изучала и "Вечерний Альтенбург", и "Вестник торговой гильдии", и "Хронику". Это, конечно, местная пресса, но сойдёт. Хочется знать как тут освещают появление Ульриха.

Газета, стоившая в Альтенбурге два гаста тут стоила пятнадцать, но Вилька не стала жадничать. Схватила хрупкую серую бумагу, развернула и стала читать прямо на улице. "Чудесное спасение наследника"! "Юный граф Ульрих нашёлся"! "Слёзы счастья на глазах у графини Гедвиги: я всегда верила!" и в самом низу "Напрасные хлопоты. Барон Девенеи может ехать назад".

Тео постучал девушку по плечу:

— Не знал, Виола, что ты так любишь газеты, а то бы обрадовал тебя сегодня с утра. Томас выписывал "Новости гильдии", последний номер лежит на табурете за стойкой, да и местной прессой не брезговал.

Если он хотел пошутить, то напрасно. Вильку как живой водой сбрызнули.

— Правда? Отлично. Мы с Тео возвращаемся, Хельмут, мне кажется, я тут всё осмотрела.

Стражник, которому очень нравилась жива и непосредственная Виола, пригорюнился, но довёл их до ворот постоялого двора и попрощался. Ему предстояло вернуться к своей постылой службе.

А Вилька рысью пронеслась за стойку, нашла там газеты, сгребла их все и устроилась за столом. Затем принялась за дело: разложила всё по числам и стала что-то выискивать.

— Что ты там ищешь, девочка моя? — спросил Тео.

— Информацию, — вздохнула Виола, — Меня дед приучил. Он был та ещё сволочь мой дедушка Отто Шапс, но ума ему было не занимать. Он всегда говорил: обо всём на свете написано в газете, надо только уметь читать между строк. Видишь, теперь понятно чего эта графская крыса так на тебя злилась. Обо всём тут написано, если вдуматься. Вот примерная картина. Ули нашего уже решено было считать умершим, погибшем в том нападении на обоз. Его труп найден не был, но если бы мы опоздали ещё дня на два-три, то его бы официально признали покойником. А то, что признано официально, поди опровергни! В этом случае король назначает нового наследника и носителя титула, а это, как ты понимаешь, тот самый дядя Готфрид. Давенеи, так? После чего графиня Гедвига могла бы до умопомрачения доказывать, что Ули жив и имеет все права. Её бы выкинули из замка без гаста за душой, а бедным людям лучше к судейским не соваться. Король? К королю тем более. Его величество Губерт XII очень не любит менять свои решения. В общем, дядя Тео, Ули повезло: мы с тобой успели вовремя. Если его в ближайшее время никто не прибьёт, станет графом.