Звёздная река (СИ) - Мартин Пэйтон. Страница 12
Андреас уходил в проём люка последним, он закрыл за собой тяжёлую крышку, и путешественники начали пробираться вдоль сводчатого коридора. Жёлто-оранжевое сияние фонарика осветило гладкие каменные стены прохода. Масса гранита над их головами приглушила буханье тарана, затем послышался плеск воды, и они увидели впереди солнечный свет.
Тоннель вывел на дно узкой расселины, где бурно пенился ручей, оставив после разлива широкие лужи.
—Паводок закончился, — Айвэн, казалось, не делал ничего, но фонарик погас, когда они ступили на покрытый галькой берег потока.
Путешественники поднялись по пологой террасе утёса к старому каменному мосту. Оттуда уже не была видна оставленная ими цитадель, но крики и грохот всё ещё звучали, эхом разносясь над горами. Затем раздался особенно сильный удар, громкий треск и продолжительный свирепый вой.
—Они ворвались в башню! — прокомментировал эльф. — Через минуту до них дойдёт, что нас там уже нет.
—Этот мост оттуда не виден, — Андреас обернулся и оценивающе осмотрел окрестности. — Немедленная погоня не ожидается.
Друзья перешли на другую сторону расселины. Профессор сверился с компасом, и они продолжили путь вдоль широкой хорошо утрамбованной тропы, напоминавшей настоящую дорогу. Злобный вой остался за пределами слышимости, и над плоскогорьем воцарилась тишина.
Вторая башня была намного больше и импозантней, чем первая. В зале первого этажа отсутствовал хлам, лестница оказалась в прекрасном состоянии, да и прочной мебели хватало.
—Наверное, какие-нибудь охотники или геологи используют это место как временную базу, — высказал предположение МакЛеллан, — ведь кто-то регулярно наводит здесь порядок.
—Какая прекрасная работа! — с восхищением воскликнула Линетта, во все глаза уставившись на голубоватый гобелен, на котором был выткан величественный замок. — Хотелось бы мне достичь такого мастерства, но мне ещё до этого далеко...
Остальные подошли к гобелену и стали рассматривать изображение белой цитадели на фоне голубого неба.
—Сделано эльфами, — Айвэн коснулся ткани ладонью. — Возможно, это знак для тех, кто ищет дорогу.
—Минутку, у меня же есть каталог всех известных замков! — профессор вытащил из своей сумки карманную книжку в тёмной обложке, быстро полистал страницы и нашёл нужную. В его глазах засветился азарт исследователя. — Остров Надежды!
Картинку напечатали совсем маленькой, но крепость на ней была, несомненно, той же самой, что и на гобелене.
МакЛеллан вытащил карту, развернул её и разложил на старом потемневшем столе. Путешественники склонились над широким листом бумаги.
—Это же у восточного побережья континента! — Айвэн отыскал нужное место.
—Итак, намёк мы обнаружили, — подвела итог Линетта, — и теперь можем продолжить путь.
—Надеюсь, до города Скалистого к вечеру доберёмся, — кивнул Андреас.
—Но сначала нужно подкрепиться! — Джим расстегнул рюкзак и каждому вручил по румяному фрукту. Друзья вышли из башни, пережёвывая сочную мякоть.
—Не найдётся ли у вас чего-нибудь поесть, благородные господа? — на дороге неожиданно возник из-за валунов бродяга. Длинная палка в качестве посоха, серая шляпа с широкими полями, оценивающий взгляд проницательных глаз. Это был тот самый нищий, кому Линетта и Андреас отдали свои плащи в мире людей.
Линетта вопросительно взглянула на Джима.
—Конечно! — Джим без колебаний достал и дал бродяге ещё один фрукт.
—Мы раньше не встречались? — Линетта пристально посмотрела на нищего.
—Может быть, — лаконично ответил человек и взял фрукт. — Большое спасибо! Теперь я не умру от голода!
—Будьте осторожны! — предупредил эльф странника, уже повернувшегося, чтобы уйти, — по Плато рыщут тролли!
Но человек ничего не ответил, просто заковылял прочь и скрылся из вида за большой острой скалой.
Друзья пошли в другую сторону по грунтовой дороге, извивавшейся вокруг гор над залитыми полуденным солнцем долинами. С одной стороны почти всё время была отвесная скала, а с другой — крутой обрыв.
Безжизненный ландшафт начал меняться. Появились зелёные кусты и трава в долинах у ручьёв, даже несколько деревьев с нависавшими над путниками ветвями.
Когда дорога вывела к трём крутым утёсам, путешественники увидели тёмные фигуры дюжих рабочих, долбивших кирками большой кусок мрамора в каменоломне.
Один рабочий сидел на плоском камне около сравнительно нового деревянного моста над глубокой расселиной в склоне. Взгляд мужика оставался безразличным, пока он не увидел Линетту. Его и без того неприятную физиономию исказила уродливая гримаса необъяснимой беспричинной ненависти.
Шедший рядом с Линеттой Андреас демонстративно прикоснулся к рукоятке своего меча.
—Чужаки!! Чужаки!! — пролаял мужик, убрался с дороги и с рычанием поспешил вниз, в каменоломню, искоса оглядываясь.
Друзья перешли по мосту, узкой и грубой конструкции со щелями между досками, на другую сторону расселины. Едва они снова ступили на грунт, как в каменоломне стих лязг инструментов.
Рабочие угрожающе двинулись в направлении путешественников, злобно уставившись на Линетту, карабкаясь вверх с кирками в руках.
Друзья приготовились к бою, но до этого дело не дошло. Айвэн выстрелил из лука не в наступавших, а в высокий скалистый склон за ними. Стрела ударила маленький камешек, который покатился вниз, увлекая за собой всё больше и больше обломков скалы. Началась своеобразная цепная реакция обвала, и вскоре загрохотала целая лавина.
Рабочие поспешно отступили.
Валуны камнепада с громким треском разнесли мост на мелкие щепки и обрушились в расселину.
—Матросы, а теперь вот рабочие, — возмутилась Линетта, когда друзья возобновили свой поход. — Что я всем им сделала?
—Они, очевидно, чуют ключ, — предложил объяснение профессор. — Доброе эльфийское волшебство раздражает негодяев и вызывает у них ярость.
—Да, кто погряз в мерзостях, тот стал троллем, — согласно кивнул гном. — Они могут выглядеть, как нормальные люди, изобретать новые технологии, строить орбитальные станции и ходить сквозь порталы между планетами, но, тем не менее, это тролли!
—Как бы то ни было, — произнёс Андреас, стараясь всех приободрить, — мост разрушен, и это значительно задержит все виды чудовищ!
Они сделали привал на пологом склоне, заросшем травой, и присели отдохнуть на серые, отполированные ветрами валуны, которых повсюду валялось в изобилии.
—Итак, мы направляемся на восток, — начал вслух размышлять гном, — как там насчёт возможности идти на яхте?
—Верховья Северной реки летом вполне судоходны, насколько мне известно, — ответил Андреас. — Но вдоль Великого леса ходят только гребные лодки, а под парусом мы можем подниматься против течения только при попутном ветре.
—Ну, тогда мы можем обогнуть континент вдоль северного побережья, — предложил Джим.
—И увидеть Пустынные земли! — с энтузиазмом воскликнул профессор. — Как много открытий ждут своего часа на этих заброшенных просторах!
—Давайте сначала доберёмся до города Скалистого, — Андреас отложил дискуссию. — О маршруте поговорим, когда будем на яхте.
—Да, сегодня нам ещё нужно перевалить вон через ту гряду, — МакЛеллан взглянул на цепочку сравнительно невысоких холмов, окрашенных расстоянием в синеватый оттенок. К ним вела обрамлённая соснами и кустарником дорога.
Они поднялись, завершая короткую передышку, подтянули лямки рюкзаков и пошли в ту сторону.
—Что ты знаешь о востоке? — Линетта спросила у Андреаса.
—Мне доводилось бывать на Срединном озере, — ответил он, шагая рядом с ней, — вокруг него есть вересковые поля и обширные пастбища за Великим лесом...
—Великим лесом?
—Он очень большой, ты увидишь его начало на другом берегу Северной реки.
—Значит, там мы и спрячемся, — она сделала вывод, — если по какой-либо причине придётся идти на восток по суше.
—Думаю, что смогу найти дорогу к Озёрному городу откуда угодно, — кивнул Андреас, — кроме того, он соединён с морем судоходным каналом.