Продавцы грёз. Том первый (СИ) - Башунов Геннадий Алексеевич. Страница 35
– Дети... – медленно произнёс я. – Дети... Я видел некрасивую девушку с кривыми зубами. Её звали… Алария.
– Алария, сука... – прошипела Орайя, стискивая кулачки. Она долго молчала. Дыхание вырывалось из её груди с яростным хрипом. Дети не должны испытывать такой ярости. Их взгляд не должен быть таким жестоким. – Что ты делал в том саду? – выдавила, наконец, зеленоглазая. – Она просила тебя что-то сделать?
– Перестроить домик, - кивнул я.
– И ты согласился?
– Да. Домик очень красивый... И детям в нём плохо... Если построить новый...
– Хрен там построить новый,– буркнула Орайя. – Значит, она всё-таки выбрала тебя, как Представителя и теперь меняет твой разум. Эта сука никогда ничего не делала своими руками. Но причём здесь вообще ты? Откуда она тебя вытащила? И зачем вообще полезла куда-то за пределы нашей реальности?
– Не знаю, – пожал я плечами. Последние пару минут меня интересовала исключительно земляничная полянка.
– Алексей! – рявкнула девочка. – Посмотри на меня!
Я послушался. Орайя стояла в странной позе. Будто бы она хотела обхватить меня руками. Не обнять, а схватить.
– Иди ко мне, – сказала она.
Я сделал шаг, второй...
Всё исказилось. Я смотрел на Орайю свысока. Посмотрев на свои руки, я понял, что стал взрослым. Мысли о сладкой землянике исчезли.
– Молодец, – сухо произнесла девочка. – Теперь ты здесь, не только твоё Отражение... суррогат Отражения Аларии. Слушай меня внимательно. Ты не должен слушать её, понял? Не слушай, не соглашайся... Делай то, что хочешь ты и только ты.
– Где я? – пробормотал я. Мысли с трудом ворочались в голове. Это было что-то вроде шока. Орайя, полянка, руины, – всё стало нереальным. Осталась только боль людей, чьи останки покоились на дне воронки.
– Ты у меня дома... В моём Отражении.
– Кто ты?
– Продавец грёз. Или, вернее, дочь Продавца, которая хотела отречься от предков… но это ведь невозможно. Если ты родился Продавцом грёз, ты перестаёшь им быть только после смерти.
– Что...
– Заткнись, – оборвала меня девочка. – И слушай. Не играй по её правилам, чужак. Эта сука обрекла тебя на гибель. И не только тебя, всех нас, всю команду. Наверное, её целью была именно я и он – Алария хотела устранить конкурентов до Войны. И... что бы ни произошло... никогда не иди на её поводу. Понял меня? – голос Орайя сорвался. Она всхлипнула и, не выдержав, разрыдалась.
Я шагнул к ней. Не зная, что делать, опустился на колени, обнял. Орайя пыталась вырваться, но я держал крепко, баюкая её голову на своём плече. Наконец, она перестала вырываться и уткнулась мне в шею, исходя рыданиями.
– Тихо, – шептал я. – Всё будет хорошо...
Эти слова звучали очень глупо посреди всех этих руин. Но ничего другого я придумать не смог.
Моё сердце рвалось на части. Я чувствовал, как вздрагивает от рыданий девочка в моих объятьях, чувствовал её боль... Всё вокруг было несправедливостью... Маленькие девочки не должны ненавидеть с такой силой, не должны плакать с такой безысходностью.
Наконец, Орайя успокоилась. Утирая слёзы кулачком, отстранилась.
– Может, объяснишь мне? – спросил я.
– Объясню. Если ты выживешь, конечно.
– Опять попытаешься меня убить?
– Да. Когда-нибудь. Если доживу. Мы теперь в одной тарелке, по крайней мере, на время. А пока… терпи.
Кажется, я стоял на коленях? Почему же я сейчас лежу? Это земляничный сок на моих руках? А почему весь живот…
Моё тело пронзила адская боль, в то же время я не чувствовал ничего ниже поясницы. Орайя шагнула ко мне, и её левый глаз вспыхнул красным. Ощущение такое, будто в глаз вонзили раскалённую шпагу. Мои глаза начали закрываться, и я хотел, чтобы они закрылись – так мои муки закончатся. Маленькие детские ручки вцепились в мои виски и тряхнули голову.
– Нет, ты не закроешь глаза. Только не после того, как смог успокоить меня, – жестоко проговорила Орайя и ещё раз тряхнула мою голову.
Я разевал рот, стараясь исторгнуть крик, но не издавал ни звука. Казалось, что я корчусь в муках, но ни одна мышца моего тела не дёрнулась. Перед глазами плыли красные круги, тело перестало меня слушать.
Но я всё ещё жил.
– Только не умирай, пожалуйста. Алексей, только не умирай…
Глава двадцать первая
– Держи его, держи! Орайя, не отпускай его!
До цели оставалось около полусотни метров, когда пулемётчик с вражеского дирижабля вновь их увидел. Очередь прошла буквально в шаге от бегущих, переметнулась на ближайший дом, зазвенела о сталь крыши.
Корос тащил Алексея на плече, Капитан бежала рядом, держа раненого за безвольно болтающуюся при каждом шаге руку, Орайя двигалась следом. Взгляд девушки был затуманен – она “держала” раненого, не давая ему умереть.
Вторая очередь ушла в другую сторону, прошивая крыши домов. Кажется, сделав вывод, пулемётчик переключился на их дирижабль, низко висящий над дальним концом деревни – в такую крупную мишень не попасть было сложно. Но вражеский пулемётчик справился и в этот раз, выпустив всю очередь в стену.
За этой очередью последовала небольшая пауза, возможно, меняли стрелка. Либо до этого были какие-то проблемы с наводкой. В любом случае, следующая очередь пришлась гораздо, гораздо ближе к цели. Но всё равно в стену.
– Всё, – выдохнула зеленоглазая, – я сделал всё, что могла!
– Он выживет? – спросила Капитан.
– Он связан с Продавцами грёз, просто так он не умрёт.
– Ты расскажешь мне об этом всё.
Орайя ничего не ответила. Бросив быстрый взгляд через плечо, она резко остановилась, развернулась на пятках и выстрелила из обоих стволов своего обреза. Раздался крик. Он не успел смолкнуть, когда стреляные уже вылетели из стволов, а сама убийца бежала, на ходу доставая новые патроны. Но больше их преследовать не пытались, оставив эту обязанность команде воздушного судна.
Деревенские сопротивлялись, как крысы, загнанные в угол. Несмотря на то, что работорговцам удалось ворваться за стену посёлка, победа всё ещё могла достаться кому угодно: у Зоша в рукаве оказалась припрятана пара козырей. На один из этих козырей нарвался первый “танк”, въехавший в деревню: стоило ему проехать буквально несколько домов, как под его гусеницами взорвались две мины. Сейчас боевая машина работорговцев горела, огонь уже перекинулся на соседний дом, но пока тушить пожар было некому – на окраине деревни завязался полноценный бой.
Вторая машина застряла в проломе, поливая окрестные дома пулемётным огнём. Третья и вовсе осталась за оградой, прикрывая работорговцев, ворвавшихся в деревню. Понеся на подходах к деревне серьёзные потери, они, очевидно, решили прибегнуть к тактике “хватай и беги”, но деревенские оказывали яростное сопротивление. Все дома оказались наглухо заперты, а в некоторых оказались сделаны бойницы, и из них начали стрелять. В конце концов, это была деревня охотников.
На миг Ивалла засомневалась, стоило ли им так бросать деревенских. Но буквально в следующий миг пулемётная очередь прошила обшивку её дирижабля. Она не могла рисковать ни цеппелином, одновременно являющимся боевой машиной, домом и кормильцем, ни жизнью Алексея, и без того висящей на волоске.
Наверняка, дирижабль прибыл вместе с работорговцами. Но вместо того, чтобы оказать им огневую поддержку, целенаправленно пытался вести бой с наёмниками. Уходя из деревни, они как минимум уведут дирижабль за собой. И ради Алексея им пришлось бросить пулемёт. Какая-никакая, а всё же помощь.
К своим тридцати четырём годам она привыкла к подобным сделкам с совестью.
Их цеппелин тоже ответил огнём – нос был повёрнут в сторону противника. Наверняка стрелял Авер. И он оказался куда точнее своего визави – первая же очередь прошила корпус корабля противника.