Злая зима (СИ) - Ярошинская Ольга. Страница 29

Айседора покосилась на список, но даже не стала брать его в руки.

— А что та, Маржета.

— Маргери Слоушицка скончалась, — ответил Брун. — У нее также был роман с вашим супругом.

— Интрижка, — поджала губы Айседора. — Как она умерла?

— Остановка сердца, — сказал Брун.

— Что в ее письмах?

— Их не было, — соврала Эльза.

— А что с тем кольцом?

— Кольцо вашему мужу подарила Маргери, как вы и говорили.

Айседора скривилась.

— И это все? — спросила она.

— Вам мало? — удивилась Эльза. — Я особо отметила тех, в чьих переписках вы найдете кучу пикантных подробностей. Вам хватит информации на несколько томов. Там список на двадцать человек.

— Если бы вы работали лучше, то знали бы, что они даже не люди, — заметила Айседора, поправляя сиреневый локон надо лбом. — Алексу нравилось забавляться со зверюшками. Как и вам, похоже, — хмыкнула она, окинув Бруна быстрым взглядом.

— Кольцо было снято с правой руки Бальтазара, — сказал Брун хмуро и, не удержавшись, добавил: — Возможно, вы сильно продешевили с его ценой. Останки этого вампира почитаются в церквях второго пришествия как святыня.

— Может, для разнообразия сообщите мне что-нибудь приятное? — поинтересовалась Айседора, сцепляя пальцы.

— В вашей коллекции больше нет ничего вампирского, вы можете быть спокойны. Если даже вампир и заходил в хранилище, то, скорее всего, искал руку Бальтазара.

— Зачем она ему? — удивилась старушка.

— Она всем нужна позарез, — вздохнул Брун, незаметно потрогав правый карман, оттопыривающийся от черной руки.

— Боюсь, вы не отработали вторую часть гонорара, — процедила Айседора. — Я хотела получить информацию о Маржете. А вы рассказываете мне про какие-то оторванные конечности.

— Зачем вам именно она? — спросила Эльза. — Маргери умерла, не надо тревожить ее дух.

— Сомневаюсь, что у этой блудливой кошки была душа, — фыркнула Айседора. — Может, она умерла в нищете? — спросила она. — Всеми покинутая, позабытая…

— Ваш муж любил ее? — брякнула наобум девушка. — Он носил ее кольцо, да? Именно поэтому вы решили его продать сразу же после кончины вашего супруга?

— Что вы несете! — возмутилась Айседора.

— А от чего, кстати, он умер? — задумчиво спросил Брун.

— Выметайтесь! — выкрикнула старушка, дряблые щеки затряслись. — Оскар!

— Сначала гонорар, — сказала Эльза.

— Еще чего!

— Тогда я сама напишу книгу о вашем супруге! — заявила девушка.

— Вот как, значит, — сузила глаза старушка. — Собираетесь опорочить мое честное имя!

— При чем тут вы? — искренне удивилась Эльза. — Вас я даже не упомяну! Я напишу об Александре Дробовицком, гениальном композиторе и дирижере, который любил женщину-оборотня и посвящал ей лучшие свои произведения…

Айседора открыла чековую книжку, размашисто расписалась, швырнула чек на стол.

— Оскар, проводи, — сухо приказала она дворецкому, появившемуся в дверях.

Брун сгреб чек, не забыв проверить сумму, подал Эльзе руку.

— Вы гарантировали конфиденциальность! — выкрикнула им в спины Айседора.

— Тогда ответьте на один вопрос, — повернулся Брун. — Зачем Алекс Дробовицкий собирал информацию о вампирах и Бальтазаре?

— Он писал музыку для оперы, — глухо ответила Айседора. — Она должна была стать кульминацией его творчества. «Сердце вампира».

Высокий дворецкий следовал за ними по пятам по длинному коридору, едва не подталкивая в шею, и захлопнул двери, как только они вышли на крыльцо.

— Что ж, по крайней мере, она с нами расплатилась, — сказала Эльза, ежась на ветру.

— Классно ты ее напугала книгой, — улыбнулся Брун. Его телефон зазвонил, и он вынул его из кармана. — Привет, Клиф, — сказал он, глянув на номер.

— Здорово, зверюга.

— Ты узнал, что я просил?

— Нет.

— А чего тогда звонишь?

— Захотел услышать твой нежный голос, — гиена в трубке визгливо рассмеялся, и Брун, поморщившись, отодвинул телефон подальше от уха. — Сам не узнал, но нашел, кто знает: парочку вампирологов.

— Эльза, иди в машину, не мерзни, — сказал Брун девушке и буркнул в трубку, — скинь мне координаты.

— Как там прекрасная Эльза? Еще не прокусила твою толстую шкуру?

— Я ей не по зубам, — ответил Брун, глядя, как она садится в машину. Она откинула козырек, поправила волосы, глядя в зеркало. — Слушай, а ты не знаешь какого-нибудь медика, который бы специализировался по вампирам? Может, были случаи, когда человек излечивался от вампиризма?

В трубке повисла пауза.

— Ох, Брун… — вздохнул Клиф. — Я смотрю, тебе еще больше не везет с женщинами, чем мне. Ты серьезно? А найти нормальную здоровую девку ты не пробовал?

— Чего ж сам не нашел?

— Один-один… Нет, таких случаев не было. И если у тебя и Эльзы получится — дай мне знать. Потому что это будет сенсация! Но лучше бы ты отвез ее в башню, честное слово. Я мог бы сам тебя будить.

— У тебя так не получится, — усмехнулся Брун. — Не забудь скинуть контакты.

Он сел за руль, подождал, пока телефон не пиликнет оповещением, просмотрел сообщение от Клифа.

— У меня есть целый список специалистов по вампирам, — сказал он Эльзе. — Давай-ка с ними побеседуем.

— Зачем? Мы уже получили гонорар от Айседоры, — удивилась Эльза. — Или ты хочешь узнать больше о руке?

— Типа того… — сказал Брун, глянув на нее. — Личный интерес.

Глава 22

— Итак, у нас есть вампиролог-антрополог, генетик, социолог, био-инженер, искусствовед, — Брун набрал первый номер, дождался ответа. — Добрый день. Могу я побеседовать с Анджеем Витольдовичем? Брун, просто Брун. Я бы хотел задать вам несколько вопросов о вампирах. А именно — Бальтазаре, первом вампире… — он нахмурился, — Как — почему к вам? Вы ведь антрополог, специализирующийся на вампирах, кто же еще может знать об их происхождении? Да? Вероятно, это ошибка… Извините.

Брун нажал на отбой.

— Говорит, он понятия не имеет о вампирах и никогда ими не занимался. Неужели Клиф дал неверную информацию?

Он набрал второй номер.

— Добрый день. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов о вампирах? — выслушав ответ, он снова сбросил звонок. — Что за чертовщина.

— Может, они просто не хотят с тобой разговаривать? — предположила Эльза.

— От меня легко не отвяжешься, — пробурчал Брун. — Значит, заедем лично.

— У тебя и адреса есть? — удивилась Эльза.

— Будут.

Они подъехали к полицейскому участку, там все еще горел свет и виднелись людские силуэты. Грязные сугробы обрамляли парковку траурной рамкой. У крыльца прятался от ветра корявый снеговик в потрепанной полицейской фуражке и с усами-веточками, подозрительно напоминающий Кшистофа. Брун придержал двери, пропуская Эльзу, и уверенно направился к девушке за столом в углу.

— Мари, — сказал он, опираясь на край стола.

— Брун! — воскликнула та, расплывшись в улыбке. Машинально поправила светлые волосы, подстриженные коротким плюшевым ежиком, зрачки в зеленых глазах расширились. — Сто лет тебя не видела!

— Ты стала еще симпатичнее.

— А ты брутальнее, — Мари прикусила нижнюю губку, кокетливо улыбнулась.

Эльза нахмурилась, стала к Бруну на шаг ближе.

— Мари, не могла бы ты достать мне пару адресов, — он протянул ей листок, на который выписал телефоны.

Она быстро глянула на дверь Кшистофа, которая как раз приоткрылась, и прошептала:

— Для тебя — все, что угодно, — подмигнув, она принялась вбивать номера в компьютер, а Брун повернулся навстречу бывшему шефу. Кшистоф подлетел к ним размашистой походкой, глянул на монитор Мари, но та развернула пасьянс на весь экран.

— Да-да, знаю, игрушки на рабочем месте — подрывная деятельность в полиции, — пропела она, гибко потягиваясь. Серая форма обтянула упругую грудь. — Просто конец рабочего дня, а я так устала… Сейчас бы ванну, массаж…

Кшистоф хмыкнул в рыжие усы, пожал руку Бруну, кивнул Эльзе.