Заледеневшая (ЛП) - Вудс Эдриенн. Страница 26

— Итак, я буду считать, что нет, — я вышла из-за дерева.

Он хмыкнул в ответ.

— Значит, встретимся завтра здесь?

Я покачала своей драконьей головой.

— Нет, мне нужно подготовиться к балу.

— Елена.

— Один день не сделает меня хуже. Мне нужен перерыв. Иди, займись чем-нибудь с Табитой, вы ведь все еще вместе? — я не могла поверить, что только что спросила его об этом.

— Да, — саркастично ответил Блейк.

— Тогда, увидимся в понедельник, — сказала я и нырнула со скалы.

«Понимаешь, что я имею в виду?» — спросила Кара.

— Все не совсем так.

«Да, точно. Этот парень чувствует к тебе то же, что и ты к нему.»

— Ты еще не встречалась с Табитой.

«В этом нет необходимости.»

Я хихикнула над комментарием Кары. Она знает, как заставить кого-то чувствовать себя особенным, и я была рада, что она часть меня.

В три часа трамвай остановился прямо перед отелем Бейсайд Инн, где мы останавливались пару месяцев назад для представления оружия короля Леона.

Люсилль жила в одном из номеров всю прошлую неделю.

Когда она открыла дверь, я получила большую порцию объятий и поцелуй в щеку. Сэмми и Бекки были следующими.

— Итак, где же маски?

— Терпение, — ответила Люсилль дочери и провела нас в небольшую гостиную, которая была прямо посреди гигантского люкса.

Она исчезла в другой комнате, пока Бекки делала нам кофе.

Люсилль принесла три коробки и осторожно положила их на стол. Бекки протянула нам чашки и пошла за коробками.

Ее мать просто смотрела на нее с лёгкой усмешкой, пытаясь не дать губам расплыться в улыбке.

Мы с Сэмми подошли поближе, чтобы посмотреть, как выглядят маски в руке Бекки.

— Мама, они великолепны. Ты убила лебедя для этого?

Люсилль засмеялась.

— Это ненастоящие перья, Бекки. Я кое-что знаю о создании масок.

Она протянула Бекки то самое зеленое платье, которое она собиралась надеть. Ткань маски ощущалось мягкой, с огромными зелеными перьями вокруг глаз. Это было действительно потрясающе. Маска начинала блестеть, когда на нее падал свет под определенным углом.

У желтого платья была желтая блестящая маска, и я никогда не знала, что маски могут быть такими красивыми. Желтые перья тоже тут были, но не так много, как у первой маски.

Потом Бекки достала маску, которая шла к моему платью. Она был кристально-белой, и Люсиль использовала сверкающую белую ткань, чтобы изготовить ее. Она действительно выглядела так, как будто была сделана изо льда.

— Мне нравится, это великолепно, Люсилль.

Люсилль пожала плечами, широко улыбаясь.

— Я рада, что вам, девочки, нравятся они. Не могу дождаться, чтобы увидеть, как вы будете выглядеть завтра.

Мы вернули маски обратно в коробку и аккуратно положили их друг на друга.

— Ну, как дела в школе? — она посмотрела прямо на меня.

— Вы имеете в виду, как я справляюсь со становлением драконом?

Она бросила на меня мягкий, но обеспокоенный взгляд.

— Я в порядке. Я пережила много вещей, о которых никогда бы не подумала, и все это благодаря… моей форме дракона, — я хотела сказать благодаря Каре, но знала, что Люсилль будет странно смотреть на меня, и я действительно не хотела, чтобы она волновалась обо мне больше, чем уже это делала. Я была в порядке.

— Тогда я действительно рада, — она улыбнулась. — Я знаю, что это не могло быть легко для тебя. Я была шокирована, когда Бекки сказала мне, что ты превратилась в Рубикона. Я должна признать, что это все еще немного запутано во многих смыслах, — она посмотрела на меня и покачала головой. — Прости меня, я снова слишком много болтаю.

— Вовсе нет, — сказала я, как только поднесла кофейную кружку к губам.

Мы наслаждались днем с Люсилль, она даже пиццу заказала в номер, и мы поели, пока не пришло время идти.

— Итак, увидимся завтра в два часа? — уточнила Бекки, когда обняла маму.

— Я буду там без пяти минут два, — Люсиль сморщила нос на дочь.

— Спасибо за пиццу, — Сэмми обняла ее после Бекки.

— Не стоит благодарности.

Я была последней.

— Спасибо за красивые маски. Они действительно нечто.

— Я рада, что вам они понравились. Не могу дождаться, когда увижу вас завтра во всей красе.

— Хорошо, — Бекки разорвала наши объятия. — Пришло время отправляться. Я не хочу опоздать или разозлить Мастера Лонгвея, чтобы он запретил нам бал.

— Паникерша, — пробормотала ее мать.

— Люблю тебя, — закричала Бекки, когда мы побежали по коридору к лифту.

— Люблю тебя.

Поездка на трамвае обратно в академию прошла быстро, но только потому, что мы не могли перестать болтать о том, как прекрасны маски. Мы примерили их в нашей комнате, и должна сказать, все они были однозначно потрясающие. Я действительно не могла дождаться завтрашнего дня.

Я изо всех сил пыталась заснуть той ночью, и когда я это сделала, мне снились двадцать пушечных выстрелов и сумасшедшие, вопящие, кудахтавшие звуки детских Элементалей. Я проснулась в холодном поту, когда боль Кары, которая шевельнулась во мне, почувствовалась реальной. Она исчезла в ту минуту, когда я поняла, что была в своей постели и в безопасности. Я взглянула на другие кровати и нашла две горки, покрытые одеялами, крепко спящими.

Я с силой откинулась на подушку и просто смотрела на верхнюю часть своей кровати.

Когда я избавлюсь от всех этих дурацких снов? Я знала ответ, это произойдет, как только поговорю с кем-нибудь о случившемся, но я не могла. Я никому не доверяла, и Блейк уже помогал мне со всем этим. У него также было много дел с самим собой, и я не могла обременять его большим дерьмом Елены.

Я так и не заснула и слышала, как сработал будильник Бекки, просто не могла дождаться, когда закончится учебный день, и настанет время для бала.

Занятия были скучными, так как все вокруг говорили о масках, диадемах и парикмахерских в Элме сегодня днем. Вот почему Люсилль пришла помочь нам подготовиться.

В течение последних двух дней нам не разрешали спускаться в Колизей или Купол Парфенона, так как Мастер Лонгвей нанял компанию для устройства сегодняшнего бала.

Никто из нас не имел ни малейшего представления о том, как это будет выглядеть сегодня, так как это был огромный сюрприз, который персонал охранял каждую секунду.

Ночью место было защищено заклинанием невидимости, так что мы не могли даже заглянуть.

На уроке истории у нас был перерыв, и все начали говорить о балах, которые проводила мама короля Альберта. Именно поэтому академия Драконии каждый год проводила бал-маскарад. Мы ловили каждое слово профессора, когда она преподавала нам историю, ее уроки не были скучными, и они напоминали мне уроки Ченга.

Я действительно очень скучала по нему.

Я закрыла глаза и вернулась к рассказу о танцах королевы, которые она регулярно устраивала, которые, я должна добавить, король Альберт ненавидел. Мы все смеялись над этой частью.

В два часа мы с Сэмми побежали обратно в нашу комнату. В коридорах толпились студенты, пытаясь добраться до фойе и до Элма. Я была благодарна, что мы будем готовиться в нашей комнате.

Мы нашли Люсилль внутри со столиком для закусок. Наши платья красиво лежали на каждой кровати с масками и туфлями.

Я съежилась, когда увидела высокие каблуки.

— Елена, ты должна привыкнуть к ним, серьезно, — Бекки закатила глаза.

— Я собираюсь поломать…

— Нет, это не так, — сказала Люсилль. — Они прекрасно сочетаются с этим платьем, а это платье плохо сочетается с туфлями-лодочками, теперь иди в душ.

Я сделала, что она сказала, и когда вышла, Сэмми проскользнула за мной.

Само по себе, влезть в платье заняло полчаса. Люсилль боролась с корсетом, и мне казалось, что я больше никогда не смогу дышать. Я просто надеялась, что моим жабрам не придется показаться при всех, чтобы помочь мне дышать сегодня. Это полностью испортит картину.

Морозное платье с голубой ледяной юбкой было совершенно потрясающей картиной. Люсилль использовала много белого на моих глазах, использовала какой-то клей и наносила маленькие белые камни на моих веках, чтобы они выделялись. Мои волосы были завиты волнами, свисающими над плечами. Когда меня подготовили, наступила очередь Бекки. Она скулила и жаловалась, когда Люсилль затягивала корсет.