Карнавал сомнений (СИ) - "Карин Кармон". Страница 61

Я грустно вздыхаю. Хороша вечеринка, ничего не скажешь. Пить в одиночестве, обложившись пожелтевшими от времени старыми документами. Не после ли одной из таких мы с Мишель встретились у бара? Немудрено, что она сыпала проклятиями, обвиняя, что я украла у неё даже память о Стиве.

— С какой начнём? — Лиам напоминает мне, зачем мы здесь. А следом озвучивает мучающий меня вопрос: — Интересно, откуда Мишель их притащила? Не помню, чтобы она перевозила сюда вещи. Вечно бегала к родителям, а наряды вообще хранила в магазине. Думаешь, они принадлежат Стиву?

— У нас дома я не помню таких коробок, — я сосредоточенно перебираю в памяти всё, что когда-либо видела в комнате брата. Хотя он вполне мог хранить документы в офисе. — Спрошу Эми. Может, она знает. Кстати, ты с ней поговорил?

— А, нет. Забыл тебе сказать. У неё телефон отключён. Спит ещё наверно. Я решил, что смской будет слишком. Такое надо говорить лично.

— Угу. Расскажем лично, глаза в глаза. По-моему, даже быстрее, чем сюда явятся «красные мундиры».

— Думаешь, Дэниз поставит всех на уши?

— Не вопрос. Так, давай ты начнёшь с этих, — я киваю на датированные 1999 годом, — а я просмотрю, что здесь. Предлагаю читать подряд. Всё равно не знаем, что искать.

Мы садимся прямо на ковёр и погружаемся в изучение документов. Буквально на втором я признаю, что очень удачно распределила коробки. В моей оказались копии по делу о гибели Райана: десятки страниц из допросов очевидцев и родных, показания коллег, какие-то технические характеристики мёркури, отчёты следственной экспертизы. Ничего, что привлекло бы моё внимание вчера утром. Но сегодня всё выглядело иначе.

Допустим, Мишель не соврала и все эти коробки собирал мой брат. Зачем? Что конкретно искал Стив? Неужели подозревал уже тогда, что Райана убили? Но кого? Кому рассказал о своём расследовании, если вообще? Стало ли оно мотивом для убийства? Почему-то сейчас такая версия событий выглядела почти аксиомой. Жаль, в суде не прокатит. Понадобятся веские доказательства, улики… Где их взять? Что, если убийца Мишель уже побывал здесь и давно забрал то, что мы надеемся найти?

— Стэйс… — Что-то в голосе Лиама заставляет меня вздрогнуть. — Я не знаю, это ли имела в виду Мишель, но… — он замолкает, вытаскивая из папки документы и раскладывая перед собой на полу. — Вот, смотри сама. Это копия экспертизы после аварии. И это, — Лиам тычет пальцем в помятый жёлтый лист с какими-то графиками и таблицами, — тоже она. Видишь, та же дата, номер машины, модель, технические характеристики. Но остальные показатели отличаются.

— И что это значит?

— Надо показать их Майку, он в этом разбирается лучше меня. Но если я всё правильно понимаю, — Лиам пробегается взглядом по экспертизе. — Скорее всего один из них — подделка. Вот, здесь сказано, что у автомобиля были повреждены тормоза. А тут, — он подхватывает второй листок, — об этом ни слова. Стандартные данные, никаких неисправностей.

— Но как?..

— Не знаю, — Лиам выпрямляется. Бросает мне отрывисто, холодно и даже немного грубо: — Но у меня есть все основания подозревать, что авария Логанов вовсе не несчастный случай, как считалось до сих пор. Это вы с Майком на шоссе тем вечером — случайность. Не авария. Логаны бы всё равно разбились. Не там, так в другом месте.

— Ты хочешь сказать… — начинаю понимать я и чувствую, как по спине снова ползёт предательский холодок.

— Я ничего не хочу сказать, Стэйс. Пока не хочу. Но получается, кто-то специально испортил тормоза в их машине, а потом подделал документы, чтобы это скрыть. Что в свою очередь свидетельствует об отличных связях в полиции и возможности подкупа официальных лиц. Или этот человек сам работает в полицейском департаменте и имеет доступ ко всем документам. А это означает, что я сейчас понятия не имею, кому должен сообщить о нашей находке…

Никак не получается представить то, что я только что услышала. Ведь если это правда… Если авария на самом деле подстроена… Нет, в голове не укладывается.

— Погоди, Лиам. Ты понимаешь, что будет, если ты сейчас это выложишь Лински? Это ведь непроверенные данные. Мы не знаем, кому принадлежат коробки, откуда взялись в вашем доме. Сам подумай, у нас ведь никаких доказательств… Что, если он скажет, что мы сами их подделали. Или обвинит в подлоге Майка.

— Стэйс, я — лейтенант полиции. Я не могу просто сделать вид, что ничего здесь не видел и не читал. Я обязан подать рапорт, в противном случае…

— Можешь и сделаешь, — я придвигаю листки к себе. — Мы не знаем, что ещё в этих коробках. Но если ты прав, и аварию подстроили, то Стив мог об этом узнать. Тогда его убийство тоже связано… и убийство Мишель… А ещё нож твоего отца…

— Именно об этом я и говорю. Я должен доложить обо всём шерифу.

— Представь, что ты только что ему позвонил. Но у него отключен телефон. Твой шериф спит. Неужели ты собираешься поехать к нему домой?

— Что ты предлагаешь, Стэйс? — хмурится Лиам.

— Предлагаю забрать коробки в офис к моему отцу. Он — адвокат и был другом Райана и Роберта. Расскажем ему обо всём. Посмотрим, что он скажет. Надеюсь, хотя бы ему ты доверяешь?

Глава 18

…Мы с Логаном забрались на верхнюю перекладину моста и теперь молча стояли, взявшись за руки и глядя вниз. Под нами, метрах в двадцати, гудела по-весеннему шумная Атабаска. Избавившись от ледяных оков, река ожила, разлилась и проглотила даже огромные прибрежные валуны. Холодная мутная вода, не ведая страха, бурным, пенистым потоком неслась вперёд, готовая смести на своём пути любые преграды.

Я больше не боялась. Умирать ведь совсем не страшно. Жить так, как мы сейчас, пугало сильнее. И если Логан захочет… Если только попросит… Я прыгну. Заслужила.

Всё вдруг сделалось очень простым. Понятным. Один лишь шаг, несколько секунд полёта с замирающим сердцем и конец — нас подхватит, как щепки, закрутит, задавит мощью. Беспощадное половодье навсегда избавит от всех вопросов, от чувства вины, от любых «если».

Жаль всё-таки, что я тоже не погибла в аварии. Это было бы справедливо.

За спиной пронзительно взвизгнули тормоза.

— Стэйс! — донесся следом отчаянный вопль брата. Мы с Логаном, не сговариваясь, обернулись. — Не смей! — Стив, бросив машину посреди моста, уже бежал к нам. — Не смейте! Оба! — Он ухватился за наши толстовки и с силой рванул на себя, вынуждая нас спрыгнуть на асфальт. — Вы!.. Вы что?.. Вы охерели совсем?!

— Стиви, Стиви, спокойно. Всё хорошо, друг. Мы в порядке, видишь? — начал Логан, похлопывая его по плечу, но брат, казалось, ничего не слышал.

— Это не выход! Так нельзя! — продолжал орать он, вцепившись в одежду, как клещ. В покрасневших от недосыпа глазах застыл испуг, непричёсанные волосы нелепо торчали в разные стороны. А на шее отчётливо виднелся засос. — Самоубийство — не выход, ясно вам?!

— Ты решил, что мы…

— А что выход, Стив?! — перебила Логана я. Со злостью ударила брата по руке, пытаясь вырваться. — Что?! Притащить в дом шлюху, напиться и забыться сном?! Это по-твоему выход, да, Стив?!

— Эта шлюха — твоя подруга!

— Была подругой! До того, как собралась переспать с твоим другом! А теперь раздвинула ноги и для тебя! У Мисс Брукс акция! Два плюс один? Или даю за еду?!

— Прекрати! Ты не знаешь всего! Ты…

— Зато ты у нас всё знаешь! Решил заделаться в адвокаты Мишель?!

— Стэйс, да пойми ты! Я не оправдываю её…

— Конечно не оправдываешь! — взорвалась я. — Ты просто её трахаешь, как похотливый козёл, и получаешь удовольствие! Тебе плевать, что я видеть её не могу! Что одно только имя выводит меня из себя! Я пытаюсь забыть о том, что случилось здесь… Пытаюсь жить дальше, а ты берёшь и приводишь её в наш дом! Тебе насрать на всех! На меня, на него, — я кивнула на Логана, — на Майка! Во всей Вселенной существуют только ты и твои хотелки!

— То есть теперь я во всём виноват?! — Стив отпустил наконец-то наши толстовки. Отступил назад, гневно сверкая глазами. — Ты ведешь себя, как истеричка, Стэйс! Никого не слушаешь, делаешь дурацкие выводы, орёшь, обвиняешь, а потом… — брат резко замолчал, но слишком поздно. Я и так прекрасно поняла, что он собирался сказать.