Карнавал сомнений (СИ) - "Карин Кармон". Страница 79
— Тебе уже рассказали? Прости, что не удалось спасти всех. — Я теряюсь под его взглядом. В нём, как и в голосе Тома, столько неподдельной грусти, что я не знаю, как реагировать. Он показывает на стул: — Можно?
— Конечно. Что-нибудь случилось?
— Вообще-то я к тебе с неофициальным визитом, если можно так выразиться. Хотел попрощаться и кое-что отдать. Вот, держи, — Том протягивает на раскрытой ладони маленький прозрачный пакетик, в котором обычно хранят улики. Внутри — моё помолвочное кольцо. — Оно не записано, как вещественное доказательство. И я подумал, что вернуть его хозяйке — не такая уж плохая идея.
Я испуганно смотрю на Тома, не решаясь прикоснуться к кольцу. Какое-то дежавю, словно судьба насмехается надо мной снова и снова.
Том по-своему расценивает мое молчание.
— Это ведь твоё? Я ничего не перепутал?
— Моё… То есть Майка. В смысле он подарил мне его на нашу помолвку… Только я не знаю, что с ним теперь делать, — откровенно признаюсь я. Я действительно не знаю. А ещё боюсь до него дотрагиваться. — В последний раз, когда мне его отдали, погибли очень близкие для меня люди.
— Вряд ли оно заколдованное. Но если настаиваешь, я верну его в архив.
— Нет! — Я всё-таки преодолеваю страх и забираю пакетик. Смущенно тереблю его в руках. Понимаю, что выгляжу сейчас в глазах Тома полной дурой. — Спасибо тебе.
— Не стоит. Оно твоё.
— Нет, правда. Это кольцо много для меня значит и… Ты вовсе не должен был мне его возвращать. Поэтому спасибо… Я… я буду хранить его… на память…
— Память — это всё, что у нас остаётся, когда больше нет надежды. — Он вдруг широко улыбается. — Мне сказали, я могу тебя поздравить? Или женщин не принято поздравлять с беременностью?
Я невольно улыбаюсь в ответ.
— Не знаю. Наверное не поздравляют… Но всё равно спасибо. Снова.
— Давай-ка я лучше перейду сразу к делу, а то ты так и будешь меня благодарить без конца. — Том снова становится собранным и серьёзным. — Расследование почти закончено. Полагаю, они не станут торопиться с выводами, ведь убийца мёртв, никакого обвинительного процесса проводить не требуется. К тому же многое уже не доказать, а речь идёт о судье, и компрометировать систему без доказательств никто не отважится. Но я через несколько дней улетаю обратно в Торонто, поэтому подумал, что будет честнее самому всё тебе рассказать. Тем более ты сильно помогла следствию.
Я не замечаю в его голосе сарказма, но последняя фраза звучит, как жестокая насмешка.
— Помогла следствию? Я? Чем, интересно? Что чуть не погибла сама? — говорю я наверное резче, чем должна была. — Я и представить не могла, что Патрик Худ… В самом страшном сне… Что он — тот самый человек, который убил Райана… моего брата и… их… всех… Майка… Не понимаю… зачем?.. За что он так ненавидел всех нас? — Комок в горле мешает договорить. Я замолкаю, чтобы не разрыдаться прямо на глазах Тома.
— Никто не мог представить, Стэйс. Но ты приехала, разворошила улей и…
— И погубила своих близких, — заканчиваю за него я.
— Ты не виновата в смерти Майка, если ты об этом. Тем более в смерти Риджа. Они не должны были ехать на озеро одни. Слишком самоуверенно и глупо… Надо было предупредить полицию. Хотя бы Лински, как сделал Брэдли Логан. Или меня. Никто бы не погиб и мы гораздо быстрей нашли бы тебя. Но они совершили ошибку, которая стоила им жизни. Если кто и мог предвидеть такое, это я… Но я тоже ошибся и… — Том печально разводит руками. — К сожалению, мы не можем знать всего наперёд.
— Но вы ведь узнали, почему Патрик… Почему он убил их всех. Правда?
— И да, и нет. Судья Худ оставил свой дневник Ирэн. Всё выглядит так, что он не собирался увиливать на этот раз или пускаться в бега. Он предполагал, что не выберется живым. И как любой псих жаждал внимания. Жаль, что его зациклило на прошлом.
— В каком смысле на прошлом?
— Буквально. На Ирэн, её замужестве с Райаном Бэком и собственном неудачном первом браке. По версии судьи шериф Бэк погиб в результате несчастного случая. Правда, я бы классифицировал это иначе — как непредумышленное убийство.
Я хмуро киваю. Что-то подсказывает, что Том гораздо ближе к истине, чем Патрик в своих писульках.
— Если вкратце, то Худ возвращался домой сильно пьяным, не справился с управлением и столкнулся на дороге с шерифом. Насколько я понимаю, Райан Бэк был очень принципиальным и честным человеком. Он не пожелал списать «это маленькое недоразумение» по старой дружбе, пообещал не только выписать штраф, но и подать на судью официальный рапорт, что сулило тому огромные неприятности. Между ними завязался спор, Худ ударил Райана его же ножом. А потом запаниковал, оттащил тело в лес и сбежал. В дневнике он клянется, что был уверен — шериф ехал один. И только на следующий день узнал про Лиама Бэка, когда благодаря вам они нашлись. Ну, а дальше по цепочке. Роберт Логан что-то заподозрил, затеял частное расследование. Худ испугался, попытался воспользоваться своим положением, а потом решил и вовсе избавиться от дотошного мэра. У вас тогда была вечеринка, и Худ использовал это, чтобы заставить Роберта выехать из города на шоссе.
— А потом Стив нашёл доказательства, что авария Логанов — не случайность, и Патрик избавился от него.
— К сожалению, ты права. Твой брат шёл к Майку, чтобы показать данные технического осмотра. Майк ведь разбирался в машинах, верно?
Я молча киваю.
— А нарвался на его отчима и каким-то образом проговорился. А может ещё раньше, когда собирал информацию. У Худа наверняка были связи в архивах, — продолжает рассуждать Том. — Худ ничего об этом не писал, но думаю, он уже тогда пытался подставить Майка. Поэтому использовал для убийства охотничий нож шерифа и бросил тело на пустыре возле его дома.
— Но ведь Стив остался в живых. Откуда Патрик мог знать, что он не успеет его выдать?
— Наверняка его кто-то вспугнул. Вернувшийся со смены раньше обычного Лиам или кто-то другой. Тот вечер добавил судье пару седых волос. Как и убийство твоей подруги Мишель. Только в этот раз добить её помешала ты, когда пришла в беседку.
— Он убил её из-за их романа, да?
— Думаю, дело в другом, — Том задумчиво трёт переносицу. — В отличие от истории с Райаном судья Худ не очень-то многословен насчёт Мишель. Но если учесть показания всех, кого мы успели допросить, то скорее всего он сам был инициатором их романа. Видимо, чтобы прощупать почву. Её родители рассказали нам, что незадолго до этого она сообщила им про свою недавнюю находку — какой-то старый блокнот с личными записями Стива. Наверное, Худ испугался, что среди них может быть опасная для него информация. А может пытался разыскать те самые документы, что мы нашли в доме Бэков. Но потом передумал или решил, что Мишель безобидная. Но он явно недооценил её, потому и избавлялся так грубо — прямо на свадьбе собственного сына. Даже нож бросил там же.
— Может, он хотел подставить Майка снова?
— Сомнительно, — качает головой Том. — Как судья он должен был знать, что это лишь косвенная улика. Тем более без его отпечатков. Вряд ли он надеялся, что один из вас вытащит нож из тела. Если вообще предполагал, что Майк придёт в беседку вместе с тобой.
Он прав. Майк пошёл туда из-за меня, а этого Патрик никак не мог знать. Даже если подслушал часть нашего разговора с Мишель.
— Тогда зачем ему нож Райана? Он ведь хранил его столько лет.
— Как ни банально, — Том разводит руками, — трофей убитого врага грел ему душу. В его дневнике об этом целый абзац. Так что вряд ли он собирался расставаться с ним на свадьбе. Но ты помешала…
— Слишком поздно помешала, — вздыхаю я. — Как он вообще выбрался оттуда? Ведь полиция всё оцепила.
Том пожимает плечами.
— На самом деле это не так уж и сложно. Худ приехал на свадьбу одним из первых, задолго до появление первых гостей. У него было достаточно времени всё заранее спланировать и подготовить. Он ведь знал, где вы будете ждать невесту. А потом заманил туда Мишель или воспользовался тем, что она договорилась встретиться в беседке с тобой и пришла одна. Согласно свидетельским показаниям, судья Худ уезжал из парка во время свадьбы. Якобы, чтобы убедиться, что его первая жена благополучно добралась до гостиницы. К сожалению, этих деталей мы никогда уже не узнаем. Для закрытия дела достаточно того, что именно судья Худ убил Мишель.