Фонарь и Эмбер (ЛП) - Хоук Коллин. Страница 10
— Конечно. Тебе помочь?
Эмбер прикусила губу, окинула вампира взглядом и покачала головой.
— Лучше встретимся на перекрестке, если не против.
— Я не против, — ответил вампир. — Ожидание красавицы волнительно, мужчина от этого лишь сильнее ценит ее прибытие. Тогда до встречи.
* * *
Пока Дев ждал девушку на перекрестке, он вытащил маленькую механическую сову и письмо из кармана плаща и прочел послание от высшей ведьмы еще раз…
Я поручаю тебе очень опасное задание, которое нужно выполнить скрытно.
Я увидела юную ведьму, ее нужно сопроводить в Иной мир. Приведи ее любым способом, но не навреди ей. Я добавила чары для твоей защиты и половину оплаты. Все там, где ты любишь. Остальное будет заплачено, когда ты выполнишь задание.
Он вытащил из плаща кусок пергамента и ручку. Дев стал писать свое послание:
Я нашел ведьму, приведу ее лично. Если все пройдет хорошо, мы прибудем к концу недели. Фонарь… интересен, так что нужно избежать его внимания. Это, возможно, мое последнее послание до прибытия.
Когда он закончил, он прикрепил пергамент к клюву совы. Он завел сову, пока не загорелся ведьмин огонь, питающий прибор. Сова полетела, щелкая крыльями, пронеслась над мостом и пропала в тумане.
ГЛАВА 9
Бежать, как стрелки часов
Она застыла среди деревьев на миг, задумавшись, правильно ли поступает. А потом, ощущая болезненное притяжение к Иному миру, она решила не думать и побежала к своему окну, дыхание затуманивало воздух перед ней.
В своей комнате она переоделась в самые теплые и практичные вещи, надела кожаные леггинсы, бросила два платья в сумку. Она быстро добавила в сумку склянки, книги, котелок, узелок припасов. Добавила две фляги с водой, мешочек сухофруктов, сушеного мяса и печенья. Огонь в ее животе стал жарче, особенно когда коты Флосси потерлись о ее ноги, жалобно мяукая.
Эмбер проверила мушкетоны в кобуре, надела плащ с карманами. Она покинула дом во второй раз за ночь. Она написала записку Финни, спрятала ее в глубине дерева в Сонной лощине, где они тренировались стрелять, попросив его позаботиться о ее тете, поблагодарив его за помощь с заклинаниями. Она сказала ему не переживать за нее, хоть она знала, что он будет.
Эмбер шла по холму к мосту Джека и размышляла, не стоило ли оставить записку для Джека, но она знала, что он попробует пойти за ней и вернуть. Она жалела, что не могла попрощаться.
С тяжелой сумкой Эмбер брела сквозь снег, остановилась у моста. Деверелл смотрел на нее сияющими глазами, тихо разглядывал минуту, пытаясь понять, как лучше заполучить доверие ведьмы. Он вышел из-за деревьев и за миг оказался за ней. Обученная ведьма уже ощутила бы его. Этот факт подтверждал его догадку, что никто не учил эту девочку искусству ведьмовства, и потому она оригинально подходила к чарам и зельям.
— Готова? — спросил Дев.
Девушка обернулась.
— О! Ты напугал меня.
— Прошу прощения. Я не хотел. Я… прятался от твоего фонаря, — сказал он, соврав лишь отчасти.
— Вряд ли он навредит тебе, — вступилась Эмбер за Джека. — Он не жестокий.
Вампир замер, осторожно подбирая слова.
— Может, ты не знаешь всего о фонарях, — он протянул Эмбер руку. — Идем? Я хочу показать тебе чудеса Иного мира.
Эмбер заламывала руки.
— Ты не сказал, кто послал тебя за мной, — притяжение к Иному миру было почти невыносимым. Кот пробежал мимо них, бросился на мост и пропал во тьме.
Дев моргнул, продумывая варианты, и ответил:
— Меня послала высшая ведьма. Она ощутила новую ведьму, достаточно сильную, чтобы перейти, и попросила меня найти тебя и связаться с ней. Она хочет тебя увидеть.
— Высшая ведьма? — мягкость наполнила ее, успокаивая. При мысли о высшей ведьме все сомнения Эмбер пропали, улетели, как осенние листья на ветру.
— Да. А теперь, если не против, я хотел бы уйти отсюда, пока твой фонарь не вернулся. Обещаю, на другой стороне я отвечу на все твои вопросы.
— Хорошо. Думаю, встреча не навредит, — сказала Эмбер, будто в трансе. Она взяла Дева за руку и заявила. — Я готова.
Дев не знал, было ли это правдой. Ведьма была такой невинной. Он почти ощущал вину. Почти.
— Держись крепко, — сказал он. — Может, будет больно.
Вампир ступил на мост и пошел дальше. Эмбер сначала ничего не ощущала, а потом ее кожа вспыхнула, тело стало покалывать. Она задрожала, увидела, что и бледная кожа вампира стала зловещего оттенка красного цвета.
Эмбер замерла, но вампир тянул ее вперед.
— Нужно идти! — закричал он, жаркий ветер хлестал вокруг них. — Остановка — гибель в адском пламени.
— Адское пламя? — крикнула Эмбер. Ей не нравилось, как это звучало. Она ощутила, как нити ее мира ослабляют хватку, и что-то новое тянуло ее вперед. Ее сердце трепетало, она представляла, что будет впереди — Иной мир точно был местом тайн и чудес — но она ощущала и меланхолию, ведь оставила позади своего опекуна.
Она добрались до другого конца моста, и Эмбер заметила, что скрипящее дерево стало железными балками, столбиками и перилами. Воздух тоже пах иначе. Огонь смешивался с землей и рудой. На языке оставался металлический привкус.
Они пошли к холму, оставив мост позади. Перед ней растянулся широкий город с высокими зданиями. У каждого был дымоход, выпускающий черные облака, которые собирались и висели серым туманом над городом. Притяжение не пропадало, но стало слабее. Его можно было терпеть, как когда она была рядом с Джеком, но теперь она пришла в Иной мир, и она ощущала себя на своем месте. Огромный мир лежал у ее ног, и она хотела раскинуть руки и принять его целиком.
— Добро пожаловать в Пеннипорт, один из самых… интересных городов Иного мира. Идем, — он потянул ее вперед.
В голове Эмбер роились вопросы.
— Перекресток Джека связан с Пеннипортом?
Деверелл поспешил увести Эмбер от перекрестка и фонаря.
— В Ином мире много городов, океанов и континентов, как и в твоем мире, но точек соприкосновения мало. Твой фонарь со своего моста может попасть в любой из пяти таких городов. Я выбрал этот. Нужно лишь подумать о городе. Мост поймет, куда ты идешь.
— Тогда я могла бы оказаться где угодно, пробуя перейти самостоятельно.
— Если бы не думала о городе — да, мост выбрал бы место сам.
— Поразительно! — Эмбер услышала гул и охнула, большая машина собирала зерно с поля неподалеку. — Что это?
— Механический жнец, — ответил он.
— А почему его не тянут лошади?
— Тут не нужны лошади, хотя мы их разводим. Наши машины работают от ведьминого огня.
— Но как это работает?
— Машина ощутила твой огонь и включилась.
Эмбер раскрыла рот.
— Так это я его питаю? Сейчас?
— Да, милая.
Эмбер посмотрела на большие поля, увидела шестерых человек, что бродили среди колосьев.
— Уверен, что не они управляют этим?
— Кто? Призраки?
— Призраки?
После слов Дева Эмбер поняла, что видит сквозь людей на поле, и у них ничего не было в руках. Они вместе повернулись к ней и стали медленно приближаться.
— Они тебя заметили, — он нахмурился. — Нам лучше идти.
— Да. Я не хочу, чтобы машина работала. Как ее выключить?
Дев задумался на миг, моргая, а потом пробормотал под нос:
— Да, придется тебя научить делать это. Но сперва нужно подержать мертвеца за руку.
Эмбер сглотнула.
— Что это? Ингредиент для заклинания?
— Как-то так, — он потянул ее вперед. — В твоем мире говорят, что рука мертвеца, умершего на виселице, обладает загадочными силами, например, дает хозяину способность выводить из строя остальных и отпирать замки. Но тут рука мертвеца — корень, что растет в определенных регионах. Настой из него скрывает ведьмин свет.
Дев решил повести Эмбер долгим путем вокруг столицы, где жил лорд Иного мира с высшей ведьмой. Лорд не знал об Эмбер. Нет. Высшая ведьма точно сказала, как и куда он доставит девушку. Но у лорда Иного мира всюду были шпионы, так что Эмбер могли раскрыть даже тут. Деву нужно было скрыть ее, чтобы уберечь от вреда.