Любовь исцеляет (СИ) - Вал Джулия. Страница 9
- А если к тебе кто-то придет, тот же мистер Хилл и он все увидит, я не хочу видеть его лица, полное страха и отвращения, - громко говорила Джулия каждый раз.
Ее было не переубедить, она вбила себе в голову, что рука ужасна, она не замечала очевидного, что ожог почти разгладился и не бросался в глаза, но ей так же казалось, что он ужасен и в первую очередь все будут смотреть на него.
Все же Джулия решила заказать платья из легкой ткани хлопка, шифона и шелка с длинными рукавами, в которых не будет жарко летом. Так постепенно Джулия начала преодолевать страхи. «Может в дальнейшем я, и надену платье с короткими рукавами», - подумала она.
Однажды вечером она хотела позвать отца в сад, чтобы прогуляться с ним, ведь летом все цветы расцветают и прекрасно пахнут.
Она зашла в его кабинет и не сразу заметила, что его там нет, она уже было хотела уйти, но заметила, что-то на полу, там лежал мистер Фейбер без чувств.
Джулия вскрикнула и на ее крик сбежались все слуги, она подбежала к нему, но он был без сознания и не слышал ее, она залилась слезами и сказала, чтобы кто-то отправился за врачом.
Дворецкий Линтон, сразу побежал в конюшню и верхом поскакал за врачом и молился, чтобы не было поздно.
Слуги перенесли его в спальню, он почти не дышал и Джулию сковал ужас.
- Не умирай папочка, не умирай, не оставляй меня, - говорила она срывающимся от горя голосом.
Джулия думала, что это приступ удушья и все не так страшно. Она держала его за холодную руку и ждала прибытия врача, она не знала, что ей делать, Джулия была в отчаянии и слезы так и катились по ее лицу. Она думала, что прошла целая вечность, прежде чем врач, запыхавшись, влетел в спальню, он сказал всем выйти, но Джулии можно было остаться.
- Дыхание слабое, я могу привести его в чувства, но только на некоторое время, ему осталось немного, мне очень жаль, это сердечный приступ, здесь медицина бессильна, эта болезнь приходит внезапно, о ней ничего не предвещает.
Джулия плакала и ничего не понимала, она думала, что это кошмарный сон и сейчас она проснется, но эта была жестокая реальность.
- Делайте все, что можно мистер Хайт, я хочу сказать ему кое-что.
Он достал что-то из сумки и поднес к носу Алана Фейбера, он глубоко вздохнул и открыл глаза, Джулия подбежала к нему.
- Отец, ты меня слышишь? - спросила Джулия, бегая глазами по его лицу.
- Да, - слабым голосом ответил отец.
- Я тебя так люблю, не уходи, борись, - плакала Джулия, сжимая его руку.
- Я готов уйти дорогая, я прожил хорошую и счастливую жизнь с твоей мамой, пришло время и мне отправиться к ней, мы воспитали замечательную дочь, мы будем твоими ангелами хранителями, пожалуйста, будь счастлива, выходи в свет покажи всем, что тебя не напугать, я знаю, что ты встретишь свою любовь дорогая, такая как ты просто не может быть одна, тебе подскажет сердце, - сказал он и закрыл глаза, уже навсегда.
- Нееет!!! - закричала Джулия и не могла остановиться плакать, ее жизнь была сломлена окончательно.
Слуги стояли за дверью, все плакали и даже мужчины, никто не мог поверить, что мистера Фейбера не стало, и Джулия потеряла обоих родителей, им было жаль ее.
Джулия вышла. Все смотрели на нее с сочувствием, и она поняла, что осталась одна.
На следующий день были похороны, лил дождь, как будто природа плакала вместе с ней. Джулия облачилась во все черное и скрыла лицо вуалью.
Адама Фейбера похоронили рядом с женой. Джулия хотела лечь рядом с ними. Людей было много, все скорбели, ведь его любили все. Гроб погрузили в землю. К Джулии подходили люди и высказывали свои соболезнования, отчего ей стало еще печальней, она хотела, чтобы все уехали, и она осталась одна со своим горем.
Постепенно все разъехались, но она продолжала стоять, как статуя и не могла пошевелиться, она не верила, что это происходит с ней на самом деле.
Джосеф Хилл остался с ней, он знал, что ей сейчас нужна чья-то поддержка.
- Теперь он покоится вместе с твоей мамой, и они вместе, - сказал он, стоя с ней рядом.
- Да они вместе, я хочу к ним, - сказала Джулия убитым от горя голосом.
- Не говорите так, он бы хотел, чтобы вы жили ради себя, есть люди, которым вы не безразличны, - он посмотрел на нее, она повернулась и обняла его, залившись слезами.
- Спасибо вам. Она отстранилась от него.
- Пожалуйста, зовите меня просто Джозеф, - пытался улыбнуться он.
- Тогда вы, то есть ты, можешь звать меня Джулия, - сказала она безразличным голосом, но ей все же была приятна чья-то поддержка.
Они направились к карете, но тут Джулия увидела, что кто-то приближается к ним.
- Подожди меня, - сказала она Джозефу, он нехотя согласился.
Джулия пошла навстречу человеку и тут она увидела герцога Уильяма Олдриджа.
- Что вы здесь делаете?
- Я наблюдал издалека и не решался подойти, ваш друг был с вами или жених?
- Джозеф мой друг, друг семьи, - поспешила она ответить.
Ей показалось, что он расслабился после этих слов, но может ей и почудилось, после такого потрясения она уже ничего не понимала.
- Я хочу вам высказать свои соболезнования, я знаю, какого это терять близкого человека, - с сочувствием сказал герцог.
- Благодарю, я не ожидала, вновь увидеть вас, жаль, что при таких обстоятельствах.
- Да мой отец знал мистера Фейбера, и они были друзьями.
- Да папа говорил, он был очень рад знать вашего отца. Заезжайте в гости, если будете поблизости, мне было бы приятно послушать рассказы дружбы между нашими отцами, - не ожидая от себя такого, сказала Джулия.
- Спасибо, обязательно заеду, ваш друг вас заждался, до свидания мисс Фейбер.
- Можете звать меня Джулия.
- А ты меня Уильям, - и развернувшись, он направился к своей карете и уехал. Джулия была как в трансе, столько всего произошло, но она все-таки смогла заставить себя направиться к карете.
Джозеф хотел остаться с ней, но она заверила его, что в доме полно людей и с ней ничего не случится.
- Но если я тебе буду нужен, пошли за мной или отправь письмо.
- Хорошо, это был тяжелый день, для всех нас.
Джулия осталась одна, в доме было тихо, угнетающе тихо, на ней не было лица. Она проходила мимо кабинета и зашла туда, слезы опять покатились по ее лицу, здесь пахло табаком. Она села за стол. И только сейчас осознала, какой груз ей свалился на плечи, она должна была всем управлять одна.
- Ради тебя папа я совсем справлюсь, - сказала она вслух.
Она взяла в руки трубку, которую подарила ему на новый год.
Сегодня ей не хотелось ничего, ни есть, ни пить, она отказалась от ужина. Она встала и подошла к камину в гостиной, над ним висел их семейный портрет, на нем ей было пятнадцать лет. «Как мы были счастливы тогда» - подумала она с грустью.
Джулия сразу отправилась к себе, разделась и легла, сон не шел к ней, и внезапно она вспомнила сегодняшнюю встречу с герцогом. Казалось, он был искренен, когда говорил о своем отце, ей казалось, что он не мог сделать ничего плохого, и ей было очень приятно видеть его там. «Зачем я пригласила его к себе. Ладно, это просто приглашение и у них есть что-то общее, но он не приедет, он просто хотел казаться вежливым». Так размышляла Джулия, то об отце, матери и ее будущем, под утро она все-таки уснула.
Глава 15
Утром Джулия встала с головной болью, на улице было серо, и шел дождь, она оделась во все черное, по случаю траура.
Она спустилась в столовую и выпила только чашку кофе. Слуги с сочувствием смотрели на нее, они знали, что она плохо спала, и не удивлялись этому, все они скорбели.
- Мисс, мы все знаем, что вы будете прекрасно управлять поместьем, и ваш отец был бы рад этому, - сказала одна из служанок.
- Спасибо, что верите в меня, мне это нужно, - искренне ответила Джулия.
Встав из-за стола, она направилась в кабинет. Там все напоминало об отце, она не знала, когда сможет с этим справиться и понять, что осталась одна в этом большом доме. Она просто сидела в его кресле, за его столом, но понимала, что нужно быть сильной, отец учил ее этому, Джулия знала, что они с мамой наблюдают за ней с небес и она выполнит все, что хотел отец. Джулия понимала, что теперь нужно привыкать к новой роли полноправной хозяйки, что теперь это ее кресло, ее стол. Она глубоко вздохнула и начала разгребать документы, а именно письма с соболезнованиями от знакомых, которые не смогли приехать на похороны, их было много и все похожи друг на друга. Она и не заметила, как пролетел день, под вечер ей оставалось лишь одно письмо, оно было с красивой печатью, Джулия сломала ее и заглянула внутрь, оно было от него, от герцога Олдриджа, она начала внимательно его читать в нем говорилось немного: