Приключения Кларенса Хантера (СИ) - Борисов Максимилиан "Maxfactor". Страница 35
— Веди нас, девочка, — просто сказала Шейла и улыбнулась.
У Кларенса перехватило дыхание: столько тепла и нескрываемой радости было в глазах десантницы. Телячьи нежности. Он поморщился, и побрел за Даной и Шейлой.
Группа прошла вдоль опушки по краю засеянного злаками поля. Девочка быстро нашла нужную тропу, и уверенно повела спутников по утоптанной дорожке в лесную чащу. Кларенс замыкал процессию, пытаясь не запнуться о многочисленные корни. Вдруг Дана остановилась втянула носом воздух и посмотрела на Шейлу:
— Дудочник…
Десантница схватила Кларенса за руку:
— Точно! Ничего не чувствуешь?
— Нет, — ответил пилот.
— Тот же аромат, что тогда, ну… когда я едва не…
Хантер шмыгнул носом и уловил приторный запах.
— А! Этот пердимонокль в тумане!
— Никакой не пер… пер… — прошептала Дана, прильнув к Шейле. — Дудочник он. Мы все танцуем для него под луной. Но лучше обойти подальше.
— Полностью согласен. Веди, — сказал пилот. — Тебе лучше знать, проводница.
Дана свернула с тропинки, и повела группу куда-то в сторону. Всего через несколько минут Кларенсу показалось, что они окончательно заблудились среди хаотично разбросанных шершавых стволов деревьев. Но девочка уверенно нашла дорогу по каким-то одной ей ведомым признакам, и вскоре они уже вышли на новую тропу, петлявшую в полутьме леса.
— Можно подумать, у нее навигатор в голове, — сказал Кларенс в спину Шейле, и едва не врезался в нее: так резко остановилась напарница.
Впереди, насколько хватало глаз, раскинулось нежно-бирюзовое поле, трава в полтора человечески роста колыхалась, казалось, под легкими порывами ветра. Кларенс послюнявил палец и поднял его над головой: полный штиль. Пилот пригляделся к тонким голубоватым стебелькам: они все унизаны острыми листиками, на кончиках виднелись маленькие блестящие крючочки.
Хантер рискнул пойти напролом, но стебли превратились в твердые прутья. Пройти, теоретически, можно. Вопрос лишь в том, сколько сил и времени придется потратить впустую.
— Куда ты завела нас, сусаня? Не видно ни зги! — обернулся пилот к девочке.
— Я не Сусанна, — определенно ответила она. — Надо пройти Поле Истины.
Дана закатала рукав, и сунула руку по локоть между бирюзовых стеблей. Шейла сделала то же самое. Кларенс остался стоять столбом.
— Ну! — нетерпеливо сказала десантница. — Нам долго ждать?
— Я туда не полезу! — сказал пилот.
— Почему?
— Да вот еще! Может, лучше обойдем?
— Полтора дня, — прошептала Дана. — Через поле — самый короткий путь.
Шейла прыгнула к пилоту, и схватила его за грудки:
— Не испытывай мое терпение! Раз она говорит, надо!
Кларенс рванулся в сторону. Десантница скрутила пилота боевым приемом. Едва не содрав кожу, закатала рукав куртки, кителя, рубашки, швырнула Хантера в траву, и наступила на грудь. Руку едва заметно защекотало, словно мурашки побежали по коже.
— Неженка, сто одежек нацепил, — прошипела девушка.
Стебли заколыхались, зашевелились, и вдруг расступились, образовав что-то вроде открытой галереи. В конце нежно-голубого «тоннеля» резким контрастом зеленели листья деревьев самого обычного леса.
— Вот и все, а ты боялся! — ухмыльнулась Шейла, и рывком поставила пилота на ноги.
Кларенс раскрыл было рот, но бранные слова застряли в горле. Впервые за все время знакомства Дана улыбнулась и словно маленькое солнышко вспыхнуло на опушке.
— Я, конечно, видел всякое, но трава-телепат — это слишком даже для меня! Я злой! — процедил пилот.
Стебли заколыхались, словно насмехаясь над человеком. Кларенс попытался ударить с размаха носком ботинка по бирюзовой стене, она расступилась, образовав как бы пустой круг. Смех Даны рассыпался серебряным колокольчиком:
— Какой ты смешной! Даже злиться не умеешь!
Хантер в сердцах махнул рукой, и зашагал к зеленеющей впереди зубчатой полоске леса.
Когда солнце склонилось к закату, бесконечное, как показалось Кларенсу, блуждание по лесным тропам подошло к концу. Дана еле переставляла ноги, но едва где-то вдали послышался шум воды, девочка бросилась бежать.
На опушке, у подножия уходящего в небо горного массива, стоял охотничий домик. Рядом шумела река. Дана опустилась на колени, черпая ладонью и жадно глотая чистую, как слеза, воду.
— Надо переночевать здесь, — сказала она. — Ночью идти нельзя. Ледяные тролли просыпаются.
Хантер потянул за ржавую ручку. Дверь со скрипом отворилась. Пилот глянул внутрь: два заваленных тряпьем топчана, печка, несколько горшков, миски. Нехитрая обстановка. Кларенс растянулся на топчане, и даже застонал от удовольствия.
Шейла вытащила из-под печи топор и вышла. Снаружи раздался стук. Через несколько минут она вернулась, сунула поленья в топку и достала зажигалку. Сухие дрова быстро занялись жарким пламенем.
Дана села на другой топчан и вдруг спросила:
— Шейла, зачем тебе оруженосец? Он трус, ленивый и неумейка.
— Видишь ли… — начала десантница, но Кларенс поднял руку.
— Дана, — сказал пилот. — Мне пока просто не представилось возможности проявить себя. Но откуда ты взяла, что рыцарь — Шейла?
— У нее благородные манеры, а ты ведешь себя, как шут и простолюдин.
Кларенс хотел улыбнуться, но вспомнил, что этим он только напугает девочку.
— Ничего себе, благородные манеры. Швырнула меня оземь со всей дури. А если бы я чего-нибудь сломал?
— Шейла добрая. Другой рыцарь тебя бы побил, — серьезно сказала Дана. — Ты не выполнил ее приказ.
— Интересные у вас понятия о доброте, — ухмыльнулся пилот и спросил у десантницы, не изменив позу: — Я первый дежурю?
— Да, — ответила та. — Конечно, я тебе не доверяю, но и мне надо поспать.
Шейла пристроилась на топчане рядом с Даной. Девочка обхватила ее, уткнувшись лицом в грудь, словно ища у десантницы защиты. Девушка провела ладонью по стянутым желтой ленточкой волосам и поцеловала Дану в лоб.
«Прямо, как родные» — проворчал Хантер, и осторожно закрыл за собой дверь.
Заметно похолодало, пилот закутался в куртку так, что торчал только его невыразительный нос. В темном небе зажглись редкие звезды, из трубы охотничьего домика курился уютный дымок. Совсем рядом шумела река, унося холодные и прозрачные воды… куда, кстати? Увы, карту профессор выдать не удосужился.
Кларенс сел на камень, достал коммуникатор и, открыв на экране философский трактат «О тщете всего сущего», с головой ушел в размышления о смысле жизни…
Неожиданно кто-то схватил пилота за плечо. Он выхватил разрядник, отпрыгнул, и облегченно вздохнул: Шейла Гордон собственной персоной.
— Часовой из тебя, как пуля из конфеты, — укоризненно сказала десантница. — Ребенка из-под носа украдут, а ты и не заметишь. Ну, хотя бы не уснул — уже прогресс.
— Пришла проверить пост? — ухмыльнулся Хантер.
— Смена караула. Ты знаешь, сколько времени? Спать иди, оруженосец. Я подбросила дров, так что не замерзнешь.
— Слушаюсь, благородный рыцарь-зачинщик, — нарочито церемонно ответствовал пилот, закрывая за собой дверь.
В комнате было тепло от натопленной печи, красно-оранжевые сполохи весело играли на полу. Веки начали слипаться. Хантер, сам не зная зачем, пошевелил пылающие дрова кочергой, и закрыл топку. Свалился на топчан, укрылся куском какой-то дерюги и уснул, как убитый.
Утром десантница сорвала импровизированное одеяло:
— Подъем, мышь-соня!
Шейла нагрела в горшке воды, умыла и причесала Дану. Та жмурилась, улыбалась и льнула к девушке, подставляя хорошенькое личико. Кларенс исподлобья посмотрел на умильную картину и сурово сказал:
— Я готов. Выдвигаемся.
— Грязнуля, — улыбнулась Дана. — Не умылся даже.
— Нет времени, — ответил пилот, но все же плеснул себе в лицо теплой водой, прежде чем выйти в утреннюю прохладу.
Через полтора часа Дана вывела группу к черному полукруглому отверстию, зияющему в сплошной скале. Теперь Кларенс пошел первым, освещая серый гладкий пол и стены встроенным в разрядник фонариком. Скорее, это даже не пещеры, а искусственные выработки. Кто же их прорыл?