Счастливчик (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 30

Вовремя. Двое уже близко. Тоже общаются между собой шепотом, чтобы не спугнуть добычу, крутят стриженными под "еж" головами на мощных шеях. Тренированные ребята.

Будем надеяться, что парализатор добьет до них с крыши. Эта модель должна стрелять где-то на шесть метров, но чем дальше цель, тем слабее эффект. Поэтому затаиваю дыхание и слежу за каждым шагом преследователей — лучше выстрелить, когда они окажутся прямо под нами.

Наиболее опасным мне кажется тот, которому я пробил голову штангой, уж очень у него зверское выражение лица. Подозреваю, выпади ему такая возможность, он бы свернул мне шею собственными руками, да еще и с превеликим удовольствием. Поэтому выбираю своей целью именно его, целюсь прямо в его многострадальную голову и нажимаю на кнопку пуска, как только они оказываются под нашим контейнером.

А у ребят с реакцией все хорошо. В прошлый раз мне повезло именно потому, что удалось застать их врасплох, да и Дилан не подкачал. Зато сейчас, стоило одному получить разряд и свалиться с ног, второй тут же рванулся в сторону, норовя спрятаться за поворотом контейнерного ряда. И ему едва это не удается, потому как двигается парень быстро, еле успеваю вырубить его вторым выстрелом. По инерции он летит вперед и для полного счастья еще и врезается головой в один из контейнеров. Надеюсь, преследователей всего двое, потому что встреча контейнерного бока и бритой головы вышла громогласной.

— Черт, ты, правда, метко стреляешь, — выдыхает за моим плечом Дилан.

Придерживаю при себе замечание о том, что из парализатора на таком расстоянии промажет лишь одноглазый с трясущимися руками. Я же не пулями стрелял, где нужно по-настоящему целиться. Семейство Роу скоро не только отучат меня быть вежливым, но и лишат желания разговаривать.

— Пошли, — все же произношу вслух, протягиваю парализатор. — На, забирай.

Но Дилан оружие не берет, качает головой.

— Оставь себе.

Пожимаю плечами, верчу парализующий пистолет в руках в поисках кнопки предохранителя, наконец нахожу и сую его за ремень джинсов сзади.

Сержант Ригз отчитал бы меня по первое число за незнание всех существующих моделей парализаторов и их особенностей. Но оружие никогда меня особо не привлекало, поэтому не могу сказать, что был примерным учеником.

* * *

У Дилана слишком живописно разукрашено лицо, из-за этого на нас оборачиваются, косятся, перешептываются. Хорошо хоть, что за время ухода от погони и короткого привала на крыше успели высохнуть волосы и одежда. Мои, кстати, все еще воняют затхлой водой.

Пристальные взгляды начинают беспокоить. Насколько мне известно, от службы безопасности станции ничего неделями не выбьешь, если попробуешь обратиться за помощью. А вот если они сами решат поучаствовать в сохранении порядка, этими же самыми неделями ты будешь пытаться от них отделаться.

— Стой, — прямо на ходу открываю свою сумку и выуживаю из нее кепку. — Надевай.

Кстати, кепку, как и толстый свитер, засунула мне в багаж Морган. Надо будет поинтересоваться, не открылся ли в ней внезапно дар предвиденья.

Дилан берет головной убор из моих рук с таким видом, будто ему предложили погладить ядовитую змею, но надевает без споров.

— Тебе идет, — комментирую. В ответ Роу издает нечто похожее на рык. — Ладно, — признаю, — не так чтобы очень.

По правде говоря, ярко-зеленая легкомысленная кепка с логотипом лондорской бейсбольной команды смотрится на нем нелепей некуда.

* * *

Спрятать лицо оказалось хорошей идеей, на нас перестают обращать внимание, и мы без проблем достигаем складской зоны.

— Вон тот, — указывает Дилан, — третий с конца. Ближе нельзя, у них наружная камера.

— Камера не проблема, — отзываюсь, уже выводя экран над запястьем.

Это вам не знание тонкостей оружия, это камеры, компьютеры, взлом — моя стихия.

Камеры тут почти над каждой дверью, и кто его знает, какая нужная. Поэтому перехватываю сигнал сразу всех и выдаю на них повтор последних нескольких минут.

— Что? — спрашиваю, так как мой спутник смотрит на меня, раскрыв рот.

— Да так, ничего, — бормочет и отворачивается.

Ясное дело, опять что-то обо мне надумал. Не хочет говорить — да пожалуйста, не уверен, что чего-то о себе не знаю.

— Было пятеро? — уточняю, возвращаясь к делу.

— Угу.

— Значит, сейчас трое… А оружие? Запомнил?

Дилан задумывается, кусает губы.

— У двоих точно плазменные винтовки, у третьего, кажется, игольник. Не уверен.

Морщусь. Игольник — одно из самых отвратительных изобретений оружейного рынка современности: выпускает сотни мелких игл, продолжающих свое движение и после попадания в тело жертвы, пока не превращают все внутренности в желе.

Когда-то мой отец был убит именно игольником.

— Есть идеи? — вырывает меня из мрачных мыслей Роу. — У меня только: вышибить с ноги дверь, ворваться внутрь с криком: "Банзай" и перестрелять всех из парализатора.

Ух ты, а у него, оказывается, есть чувство юмора.

Отличная идея, нескучная. Но нет, умирать как камикадзе мне не хочется. Их там трое, и они вооружены, а еще у них в заложниках капитан "Старой ласточки" и трое членов экипажа. Если их перестреляют, тоже мало приятного.

— Дил, а ты знаешь, что считается самым страшным на космической станции? — произношу задумчиво, а потом расплываюсь в улыбке. Будь я мультяшным персонажем, самое время зажечь над моей головой яркую лампочку, потому что идея, пришедшая мне только что в голову, вполне может сработать.

Младший Роу изумленно выпучивает глаза (вернее, один, тот, что не заплыл), услышав такое к себе обращение. Но тем не менее отвечает:

— Отключение системы жизнеобеспечения? — предполагает.

— Это само собой, — соглашаюсь. — Но вообще-то, я имел в виду пожар.

Наверное, сказывается нервное перенапряжение, потому что Дилан начинает ржать.

— Там ты включил противопожарную систему, а тут устроишь пожар?

— И устрою, — уверяю, довольно потирая руки, идея меня уже захватила. — Пошли, пока никто не хватился, что камеры не отражают действительность.

* * *

А меньше чем через час мы прячемся за углом и наблюдаем, как пожарные выводят из наполненного дымом, а теперь еще и пожарной пеной склада кашляющих пленников. Бандитов и след простыл, стоило услышать звуки сирен. Еще бы — любое оружие, кроме парализаторов, на Альбере официально запрещено.

Связываюсь со "Старой ласточкой".

— Тайлер. Чтоб тебя… — вместо Тима отзывается Дилайла, и она мне не рада.

Закатываю глаза и сую свое запястье с коммуникатором Дилану под нос.

— Ди, вы запросили разрешение на отход от станции? — спрашивает без приветствия.

— Дилан… — ахает девушка, но быстро берет себя в руки и переходит на серьезный тон: — Запросили еще два часа назад. Разрешение истекает через… — должно быть, сверяется с часами, — пятнадцать минут. Вы не успеете подняться. Что происходит? Мы можем помочь?

А вот лишние вопросы нам сейчас не нужны.

— Мы успеем, — отвечаю уже сам. — Будьте готовы к экстренному старту и уходу в "окно". Нас могут преследовать.

На заднем фоне слышны ругательства и голос Мэг:

— Что за балаган они там устроили? Кто нас может преследовать?

— Тай, я не успею сделать расчеты на "окно"… — наконец микрофоном завладевает пилот.

— К черту расчеты, — обрываю. — Я зайду без всяких расчетов.

— Тогда… — начинает Тим, но Ди не дает ему договорить:

— Тогда поторопитесь.

И я обрываю связь.

Выглядываю из-за угла. Пора. Всех вывели. Капитан, Эд, Норман, Томас — все живы. Замечаю, как Дилан пересчитывает спасенных вместе со мной и выдыхает с облегчением.

Бывших пленников тем временем отводят подальше от пострадавшего здания и… тут пожарным следовало бы передать их из рук в руки подоспевшей "скорой" и полиции, но я позаботился о помехах в эфире, и ни те, ни другие не получили вызов вовремя. Зато мы получаем несколько минут, пока наверняка недалеко ушедшие бандиты тоже не сообразили, что стражей порядка тут нет.