Маффин (ЛП) - "Mahsa". Страница 84

— Я… ничего… не… понимаю, — медленно произнёс я. За каким чёртом Эшер притащил меня сюда?

— Привет, — сказал незнакомец, наклоняясь на стуле в мою сторону. У него были короткие светлые волосы и карие глаза. — Меня зовут Дениел, — протянул он ладонь для рукопожатия.

— Да мне по барабану, — огрызнулся я.

— А… — рука вернулась на место. — Теперь я понимаю, что ты имел в виду, — пробормотал он, глядя на Алрика.

Сжав кулаки, я грозно зыркнул сначала на нового парня, а потом на белобрысого немца. В ответ он лишь сочувствующе улыбнулся.

— Зачем я здесь? — мои глаза так и сверлили Алрика взглядом. Только ему я мог задать этот вопрос без опаски: на Винченцо было больно смотреть, пристальное глазение на Эшера всегда заканчивалось чем-нибудь нехорошим, а до этого чувака, Дениэла, мне не было ровным счётом никакого дела. Алрик же, если мог, то отвечал на все мои вопросы.

— Это не надолго, малыш. Винченцо присмотрит за тобой всего пару дней для твоей же безопасности.

Я выдавил смешок и ткнул пальцем в сидящего слева от меня Франкенштейна: «За мной будет присматривать инвалид?»

Не успел я это сказать, как Марио молниеносным движением выхватил из-за пазухи пистолет и направил дуло в моё лицо. Его палец мягко взвёл курок.

— Назови меня инвалидом ещё разок, — проворчал он. — Ну давай, я тебя просто умоляю.

Без лишних разговоров он собирался пристрелить меня у всех на глазах.

— Инва… — начал я, но тут сверху опустилась рука. Она схватилась за ствол и направила его вниз, а её владелец, тем временем, оттолкнул мой стул в сторону. Затем Эшер поставил передо мной стакан воды, и Винченцо, рыкнув в ответ на безмолвный приказ, положил оружие на стол и закачался на стуле.

— Давай я перефразирую, — снова подал голос Алрик. — Вы оба присмотрите друг за другом. Винченцо будет тебя защищать, а ты поможешь ему управиться с повседневными делами.

— Мне не нужна защита, — усмехнулся я, скрестив на груди руки. — И быть его медсестрой я не собираюсь.

— Нет, ты станешь моей сучкой, — мрачно прошипел Винченцо.

— Ага, размечтался! Кажись, твои бубенчики своё отзвенели, — прорычал я.

— Поверь, это не помешает мне тебя отыметь.

— Как же хорошо вы ладите. Любо-дорого посмотреть, — вклинился в перепалку Дениэл.

Откинувшись на спинку стула, он запихнул в рот остатки яичного рулета и бросил свои карты на стол.

— «Фулл хаус»*, — он указал на карты, а затем на Винченцо. — Выигрыш заберу позже.

Сумасшедший итальяшка оторвал от меня взгляд и уставился на своего предполагаемого друга. Хлопнув рукой по столу он рявкнул: «Ты смухлевал!»

— Приятно было наконец-то с тобой познакомиться, — кивнул мне Дениэл.

Мой новый знакомый вытащил что-то из кармана и передал это Эшеру: «Нам пора», — послышался тихий шепот.

Ни слова не говоря, я наблюдал за Алриком, который, собираясь уходить, надевал куртку. Вдруг меня снова окутало зловонное облако: струйки дыма, проникнув в ноздри, защекотали горло. Я раскашлялся и сразу нашёл глазами виновника — единственного из засранцев, который до сих пор сжимал в зубах сигарету.

— Обязательно было это делать? — проворчал я.

Марио ещё раз затянулся, затушил окурок в пепельнице и, мерзко ухмыльнувшись, выпустил дым мне в лицо.

— Нет, — ответил он.

— Я не могу здесь оставаться! — завопил я, оглядываясь на Эшера.

Он подошёл ко мне и, положив руки на плечи, наклонился — сквозь зловонный дым я почувствовал его запах. Сладкий дубовый аромат. Задев ключицы, его пальцы скользнули по моей шее, легонько погладили. Сопротивляясь нахлынувшим ощущениям, я закрыл глаза.

— Всего несколько дней, — напомнил он. — А потом, ты снова сможешь притвориться, что мы никогда не встречались.

Замерев, я изучал мелькнувшую на его губах мягкую улыбку.

— Зачем меня защищать? — спросил я, прикусив нижнюю губу. — Ничего же не случилось. Да никто ведь не знает, кто я такой.

Прежде, чем соскользнуть, его рука властно сжала моё горло.

— Ошибаешься. Боюсь, сейчас о тебе известно слишком многим, — спокойно сообщил он, снимая руку с моего плеча — я ещё сильнее сжал зубы. — Мне нужно кое-что уладить перед отъездом, но вечером я вернусь.

Позади, напоминая о своём присутствии, издевательски хмыкнул Винченцо.

— Береги себя, — приказал Эшер. Похлопав меня по руке, он развернулся и вышел в коридор.

— Позаботься о Винченцо. Он нам ещё пригодится! — рассмеявшись, крикнул оттуда Алрик.

Не придумав ничего умнее, мы с Марио одновременно зарычали, мысленно посылая доставучего немца ко всем чертям, но дверь за ним уже закрылась. Тихо щёлкнув, новенький замок запер нас в насквозь провонявшей табачным дымом квартире.

— Дерьмо собачье, — прошипел я.

— Mannaggia la maloraccia*… Я на это не подписывался, — вздохнул Винченцо. — Но, раз такое дело, то просто не мешайся у меня под ногами, — ехидно высказался мой временный сосед.

От дыма снова запершило в горле; я откашлялся, но смог лишь немного притупить это мерзкое ощущение. Обойдя стол так, чтобы и краем глаза не увидеть раненое чудовище, я подошёл к окну. Защёлка легко поддалась и со скрипом опустилась вниз.

Ворвавшийся в комнату свежий воздух начал сражение с густым облаком табачного дыма. Я сделал глубокий вдох и одёрнул портьеру, чтобы яркие лучи солнца развеяли сгустившуюся за моей спиной темноту. К моему величайшему удовольствию, оттуда раздалось шипение и несколько глухих ударов; скорее всего, Марио молотил кулаком по столу.

— Закрой окно, — потребовал он.

— И не подумаю, — спокойно возразил я.

Смяв в руках край шторы, я посмотрел на улицу. Внизу три знакомые фигуры, слившись с толпой, мгновение спустя вынырнули обратно у припаркованного через дорогу тёмно-зелёного автомобиля. Алрик сел за руль, Дениэл — рядом с ним, а Эшер с комфортом устроился на заднем сидении.

— Cazzo! *

Сдавая назад, автомобиль зажёг задние фары и, осторожно вырулив с парковки, плавно влился в неспешный поток уличного движения. Как только он исчез из виду, я объявил: «Я ухожу».

— Только попробуй, — проворчал Марио.

В прошлом я имел дело с личностями гораздо более опасными, поэтому его угроза ни на миг не поколебала моей решимости. Однако, когда я проходил мимо Винченцо, он схватил меня за руку и дёрнул с такой силой, что я, потеряв равновесие, врезался в стол. На меня снова уставилось чёрное дуло пистолета.

На этот раз защиты было ждать неоткуда. Покрытый шрамами ублюдок поднял ствол и ткнул им в мой подбородок. Холодный металл едва слышно ударил о кость. Я громко сглотнул, почувствовав, как твёрдая окружность впечатывается в мою кожу; она давила так настойчиво, что я начал прислушиваться, не треснет ли челюсть.

Да, он напугал меня до обосрачки, но внутренний голос истерично вопил, что Марио не может так просто меня убить: он знает — я нужен его боссу живым. Мёртвая хватка почти не оставляла места для манёвров, поэтому я, наклонившись вперёд, вцепился в железные пальцы и попытался их разогнуть.

— Ты не убьёшь меня, — пропыхтел я. — Ты должен меня защищать.

— Правильно. А ещё я не собираюсь брать на себя ответственность за то, что ты споткнёшься на ровном месте и разобьёшь об асфальт свою пустую башку, тебе ясно? — прохрипел он.

Потянув за руку, он заставил меня присесть, теперь дуло упиралось в мою щёку.

— К тому же, чтобы покалечить, вовсе необязательно убивать. Одна пуля в коленную чашечку, и ты уже никуда не сможешь уйти.

Я усмехнулся и наклонил голову, отворачиваясь от пистолета.

— Мы оба знаем, никто и не подумает сомневаться, если я скажу им, что ты плохо себя вёл. А может, ты сам добрался до оружия? Мне пришлось применить силу, чтобы ради твоей же безопасности забрать пистолет. А потом он выстрелил. Сам не знаю, как это случилось.

Широко раскрыв глаза, я подумал: «Он не сделает этого!.. или сделает?»

— Я же сказал: пока ты здесь — ты моя сучка. Будешь делать, что я скажу и когда я скажу, или я покалечу тебя на всю твою оставшуюся жалкую жизнь. — Сделав паузу, Винченцо несильно стукнул меня рукояткой пистолета в висок. Я вскрикнул и нырнул вниз, прикрывая голову свободной рукой. — Мы понимаем друг друга?