Минотавра (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 37
- Какого хера это значит? - Спросил Боллз. - Если Крафтер замутил этот дьявольский ритуал, чтобы вызвать демона, то врата в ад должны же быть за этой дверью, а не за стенкой? Правильно же?
Писатель усмехнулся.
- Пока ритуал будет активным, то и врата - открытыми, но это только всё в уме Крафтера. Не существует ни адских врат, ни демонов, мистер Боллз.
- Да?
- Давайте не будем увлекаться, джентльмены. Крафтер - оккультный фанатик. Он считает себя слугой дьявола, служа ему таким образом. Но на самом деле это понятие ничем не отличается от того, что кто-то потирает кроличью лапку на удачу или избегает трещин на тротуаре. Это суеверие. Крафтер, вероятно, верит, что он на самом деле вызывает демонов или что-то ещё, но на самом деле это просто ересь.
Дикки прищурился.
- Ересь?
- Да что за ересь такая? - Спросил Боллз.
Писатель закатил глаза.
- Это чушь собачья, джентльмены! Оккультных наук не существует. Они не работают. Но такие люди, как Крафтер, в это свято верят.
- Вот как, - молвил Боллз, гладя свою козлиную бородку.
- Но если всё это дерьмо и небылицы, - затараторил Дикки, - тогда как объяснить появление чёрной цыпочки наверху, которую я трахнул, и она ещё нагадила на пол из своей киски! Разве это был не демон?
- Нет, мистер Дикки, - уверил его писатель. - Она была галлюцинацией. Кариолитический газ от этого трупа заставил вас и Кору увидеть женщину, а меня он заставил увидеть растущую звезду на полу в той же комнате. Позвольте мне выразиться предельно ясно. Вы вообще слышали когда нибудь об Иммануиле Канте?
Дикки и Боллз смущённо затрясли головами в знак отрицания.
Задал глупый вопрос... подумал писатель
- Кант был величайшем философом на свете. Он опровергал всякую философию и тем самым доказал, что человечество должно было быть создано высшим существом - Богом, другими словами. Он доказал это с помощью математических теорем. Единственная сущность, которая может существовать вне человека, и есть Бог. Здесь нет места ни для чего другого, включая Дьявола, демонов ада и так далее. Чтобы Бог и Дьявол существовали одновременно, человеческая воля должна быть телеологической, а мы знаем, что этого не может быть. Потому что это всё математика.
Лицо Боллза выглядело озадаченным и растерянным.
- Значит, бог - это не что иное, как куча чисел?
- В некотором смысле, да. Он существует с помощью бесконечного уравнения, которое создало всё, и Бог является началом этого уравнения. Понятно?
- Нет, - Боллз и Дикки ответили одновременно.
Писатель выдохнул дым от сигареты.
- Послушайте, и поверьте мне, парни. Крафтер не призывал сюда демонов, он просто думает, что призвал их.
- Тогда что написано на табличке над дверью, где подвешена мертвая цыпочка? - Спросил Боллз.
Писатель прищурился.
- О, я этого не заметил, - он посветил своим фонарём на табличку и посмотрел. Над дверью прямо в стене была вмонтирована медная пластина, на которой было выгравировано несколько греческих букв. Писатель сделал исключения от использования ненормативной лексики. - Твою мать...
- Что там? - Нетерпеливо спросил Боллз.
- Греческий... - Ты знаешь греческий?
Писатель снова закатил глаза.
- Конечно.
- Тогда что там, чёрт возьми, написано?
После недолгой паузы писатель сказал им:
- Пасифая...
<--->
Писатель пытался оценить ситуацию. Дикки сказал, что ту черную женщину звали Пасифаей. Разве он мог такое придумать? Эти двое тупее дохлой белки, они-то, наверно, и читать толком не умеют, не то чтобы знать греческую мифологию. Все же он должен был спросить.
- Джентльмены, если позволите. Вы знакомы с легендой о Тесее и минотавре?
Боллз и Дикки уставились на него непонимающими взглядами.
- Я так и думал. - Писатель сел за стол, полный книг и инструментов. - Я пытаюсь понять, как Дикки мог услышать имя Пасифая наверху раньше, чем мы спустились сюда. Итак, когда вы, джентльмены, были детьми, в школе вы изучали греческую мифологию?
- Писатель, - начал честно рассказывать Боллз, - когда мы были детьми, мы трескали родительскую самогонку и подглядывали за девочками в туалете, когда они откладывали личинку. Так что мы не учили никакого греческого дерьма.
- Это про Геркулеса? - Рискнул спросить Дикки.
- Эврика! - Писатель сложил ладони вместе. - Это греческая мифология. Она рассказывает, что тысячи лет назад великий бог Посейдон подарил Миносу, царю Крита, великолепного белого быка, а жену Миноса... Привлёк этот бык, и она решила заняться с ним сексом.
Дикки уставился на него с раскрытым ртом. Боллз выглядел слегка озадаченно.
- Цыпочка трахнула быка, ты хочешь сказать?
- Вообще-то, да, мистер Боллз. Женщина возлегла с быком, который должен был быть принесен в жертву богам. И это
случилось не по воле Посейдона. Жена Миноса позже родила продукт своего аберрантного союза: ужасное существо, сильнее самого Геракла, существо по имени Минотавр. Этот зверь был во всех отношениях демоном. Он обладал телом человека и головой быка. - Затем писатель взглянул на Боллза и Дикки для пущего эффекта.
Боллз ударил кулаком по столу.
- Что ты тянешь твою мать! К чему весь этот трёп про ебанного быка!
Писатель улыбнулся.
- Королевская жена была женщиной невыразимой красоты, и звали её Пасифая...
Гнев Боллза сменился озадаченностью.
- Именно так она мне и сказала перед тем, как трахнула меня и растворилась воздухе, - пояснил Дикки.
- Да, да, я помню, - отрезал писатель его пересказ, - я просто пытаюсь найти объяснение этому.
Боллз весело улыбнулся.
- Итак, на этот раз вместо того, чтобы ебстись с быком, она трахнула Дикки?
Дикки тоже засмеялся.
- Чувак, у меня был такой кончун, что я себе в штаны нагадил! - Дикки хотел дать Боллзу пять, но тот не ответил ему взаимностью. Дикки посмотрел на свою ладошку и с проклятьями принялся тереть её о штанину.
- Джентльмены, пожалуйста. Мне кажется, что у нас здесь некоторые проблемы, и нам надо решать их как-то. - Писатель указал на подвешенный труп с разорванной грудью. - Оккультные увлечения Крафтера, очевидно, имеют очень экстремальный характер и независимо от того, верите вы в оккультизм или нет, здесь было совершено убийство. Нашим самым логичным планом действия будет уйти отсюда немедленно. Если нас поймают в этом доме, или увидят
прохожие где-нибудь поблизости, нас могут обвинить в этом убийстве.
Дикки ответил на слова писателя самым нелогичным вопросом.
- Так, а что это была за хрень, вылившаяся из дырки Пасифаи на пол?
Писатель потер виски.
- Вы упускаете мою мысль, мистер Дикки. Я не верю, что Пасифая когда-либо была в той комнате.
- Но Дикки говорит, что кинул ей палку, и Кора её тоже видела, - сказал Боллз.
- Я так же не верю, что на том ковре была какая-либо слизь, или что бы оно там ни было.
Лицо Боллза посуровело.
- Но ты сказал, что видел это своими собственными глазами!
- Нет, я сказал, что считаю, что всё, что мы там видели, было галлюцинацией, - заверил писатель, - стрессовая ситуация, зловещий дом, непредвиденные обстоятельства, плюс пары человеческого разложения. Я считаю, что все эти элементы суммировались и вызвали у нас своего рода коллективные галлюцинации, так сказать. - Он ущипнул себя за подбородок. - Единственное, что я не могу понять, откуда Дикки узнал имя Пасифаи, когда он не знает греческую мифологию...
- Тогда, может быть, ты ошибаешься, - предположил Боллз.- Может быть, это была не галлюцинация. Может быть, все это реально, может, эти дьявольские ритуалы Крафтера работают. И что странно, все видели какое-то дьявольское дерьмо в этом доме, кроме меня...
- Ах, вы использовали свои способности дедуктивного мышления, - восторженно сказал писатель, - поэтому?