Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи. Страница 27
― Конечно, ― улыбнулся герцог. ― Я провожу тебя.
Сильвия переоделась в рекордно быстрые сроки и вернулась уже через пять минут. По дороге в лечебницу Эйдан пересказал ей события вечера. Чтобы исключить из списка подозреваемых Ричарда и Каролину Кэнн, они с Робертом наведались на Ледяной остров. Местечко, конечно, суровое, даже в это время года. Удивительно, что Сильвия говорит о нем с такой любовью.
Эйдан нервничал, и король беззлобно подтрунивал над племянником. Не ему предстояло знакомство с родителями жены! Да еще при таких странных обстоятельствах. «Мы сейчас быстренько проверим, не вы ли крадете стихийную энергию. Кстати, я ваш зять». Глупость несусветная!
Конечно, чета Кэнн оказалась ни при чем, об этом говорила их аура. Маг, устроивший такое, должен был едва ли не лопаться от энергии, а они были истощены. Их огонь, много лет томившийся в теле, вырвался наружу, и резерв был на нуле. Да и не выбраться с острова ― пентаграмма переноса работала только в одностороннем режиме.
Знакомство вышло странным. Мать Сильвии долго вглядывалась в новоиспеченного зятя, подозрительно щурясь. Теперь он знал, в кого у его жены такой острый взгляд.
― Жаль, что дочь не сообщила о замужестве в письмах, ― посетовала Каролина. ― Я была бы готова к этой новости…
Ричард был дружелюбнее, но его улыбка не обманула Эйдана. В глазах мужчины светилась решимость защитить дочь, если это потребуется.
И почему Сильвия не рассказала о браке? Надеялась, что успеет развестись до возвращения родителей? Эта мысль Эйдану не понравилась.
Так как чете Кэнн стало гораздо лучше, Роберт принял окончательное решение об их помиловании. Сборы не заняли много времени, и вскоре родителей сестер передали в надежные руки мейстрессы Пэрри. Она будет помогать им восстанавливаться после проклятия.
― Почему ты промолчала о благословении стихий? ― спросил Эйдан, когда они подошли к лечебнице.
Сильвия замялась:
― Все случилось так неожиданно… Мне нужно было время, чтобы привыкнуть. Да и не хотелось сообщать такие важные новости в письме.
― Зато теперь твои родители узнали обо всем от меня.
― Ты сказал? ― испугалась Сильвия.
― Конечно, ― Эйдан нахмурился, начиная злиться. Можно подумать, пара часов отсрочки что-то изменила бы. ― Ты планировала умолчать об этом?
― Нет, но… ― жена взмахнула руками. ― Надеялась как-то подготовить их.
Она нахмурилась и замолкла, явно уйдя в свои мысли, а Эйдана вновь кольнула обида. Остаток пути они преодолели в молчании.
В приемной их встретила уставшая мейстресса Пэрри. Она сообщила, что чета Кэнн отдыхает в отдельной комнате, тут же в лечебнице. Заручившись разрешением лекарки, Сильвия направилась туда, и Эйдан последовал за ней. Вообще-то он собирался позвать Эстер и Мелиссу и оставить их наедине, чтобы не мешать воссоединению семьи. Однако теперь он желал лично увидеть, как Сильвия будет объясняться с родителями.
Девушка постучала в дверь, и через несколько секунд она отворилась.
Сильвия
Когда я увидела отца, все заготовленные слова вылетели из головы. На глаза навернулись слезы, и я бросилась ему на шею.
― Ну что ты, Огонечек! ― рассмеялся тот, и я всхлипнула. Как же давно он не называл меня детским прозвищем!
― Ричард, это Сильвия?
Из другой комнаты вышла мама. Улыбнувшись, она присоединилась к нашим объятиям, не обращая внимания на замершего рядом Эйдана. Подумать только: она всегда пеклась о приличиях, а сейчас мы «неподобающе проявляли эмоции» при незапертых дверях.
― Как же я скучала!
Мама оторвалась от меня, и мы наконец направились в комнату. Эйдан последовал за мной, не спеша вмешиваться. Судя по выражению его лица, он уже жалел, что пришел.
― Хотите чаю? Ужин? ― засуетилась мама, а я покачала головой.
Только сейчас я получила возможность рассмотреть родителей. Удивительно, но они стали выглядеть гораздо моложе. Лица разгладились, глаза засияли ярче. Неужели всему виной освободившаяся магия?!
Поймав короткий взгляд Эйдана, я, волнуясь, проговорила.
― Мама, отец… Позвольте представить вам моего мужа, герцога Эйдана Лайрана.
― Уже имели честь познакомиться с ним, ― склонил голову отец.
― Я не хотела писать вам, думала рассказать обо всем сама…
Мама подошла ближе и озадаченно прищурилась:
― Если я не ошибаюсь, на ваших аурах одинаковая метка? ― Она посмотрела на наши запястья с сияющими татуировками, и ее глаза расширились от удивления. ― Стихийное благословение?
― Оно самое, ― в разговор вступил Эйдан. ― Леди Каролина, история нашего брака довольно долгая и запутанная. Позволите рассказать?
― Безусловно!
Родители устроились в креслах, а я села на диван рядом с Эйданом. Он легонько пожал мою ладонь в знак благодарности за поддержку. Я безумно соскучилась по семье, но сейчас нужно было создать верное впечатление о муже.
Кажется, отец ожидал, что я сяду возле него. Он удивленно вскинул брови и пристальнее всмотрелся в герцога. Я улыбнулась и кивнула, давая понять, что намеренно выбрала это место.
― Ну что ж! ― прокашлялся отец. ― Как моя дочь оказалась замужем?
Эйдан заговорил, а я занервничала. Мы же не обсудили с ним, что именно стоит говорить, а что нет! К счастью, рассказ о наших стычках до злополучной поездки в Долину озерных порталов муж оставил при себе. Я не представляла реакцию матери на известие о том, что он несколько раз видел меня обнаженной!
Когда речь зашла о сошедшей с ума Хлое и битве с големом, мама тихонько заплакала. Эйдан замолчал, но она махнула рукой, веля продолжать.
― Дела… ― протянул отец, когда муж закончил. ― Сколько приключений выпало на вашу долю.
― Приключений? ― с присвистом выдохнула мама. ― Ричард, она могла умереть!
― Как и во время любой вылазки на Ледяном острове.
Похоже, свалившийся с неба свиток удивил их куда меньше, чем все остальное.
― Обещаю, больше Сильвия не подвергнется опасности, ― твердо сказал Эйдан и взял меня за руку. ― Ваша дочь ― невероятно храбрая девушка, но такие потрясения ей ни к чему.
Отец откинулся на спинку кресла и смерил герцога колючим взглядом.
― Уж постарайтесь, Ваша Светлость!
― Эйдан. Зовите меня просто Эйдан.
Вот уж не думала, что мой всегда добродушный отец может быть таким строгим!
― Послушайте, ― возмутилась я. ― Он ни в чем не виноват. Напротив, если бы не Эйдан, ― я бы утонула в озере.
Конечно, о моем спасении и своей роли в этом муж умолчал. Лицо отца смягчилось, и мама, погладив его по руке, сказала:
― Да, новость неожиданная, и нам потребуется время, чтобы осознать, что наша дочь теперь замужняя женщина, герцогиня. Но мы с Ричардом поздравляем вас! Благословение стихий ― настоящее чудо, оно не соединяет сердца, в которых нет любви.
Я покраснела, но одновременно испытала огромное облегчение. Эйдан стал дорог мне, и я не хотела вражды между ним и родителями.
― Я сделаю все, чтобы Сильвия была счастлива.
Слова мужа прозвучали искренне, и я смущенно кашлянула, переводя тему:
― Это еще не все! Моя магия ведет себя странно… Вы что-нибудь слышали о первородном огне?
Отец покачал головой.
― Вы бы не могли сжечь вон тот стол? ― попросил его Эйдан. ― Я водный маг и сумею устранить последствия.
Папа удивленно моргнул, но исполнил просьбу. С его пальцев сорвался комок огня и угодил в центр стола. Я вытянулась в струнку, понимая, что именно хотел проверить Эйдан. Пламя с удовольствием лизнуло дерево и весело затрещало, посыпались искры, и над столом взвился дымок.
Я, расстроившись, опустила плечи. Так хотелось надеяться, что я не единственная, обладающая таким талантом!
― И что это значит? ― спросила мама.
― Силь, продемонстрируешь? ― взглянул на меня муж.
Я вздохнула. Он прав, так будет гораздо нагляднее. Вскинув руку, я послала струю огня в стол, разом прекратив его мучения. На пол осыпался пепел, даже запах гари исчез.