Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи. Страница 47
― Не советую сопротивляться! ― хмыкнула Дилайя. ― Во мне сейчас столько энергии, что тебе со мной не тягаться.
― Это вы! ― выдохнула я. ― Вы обкрадываете источники!
Феникс волоком потащила меня за собой.
― Людям ни к чему столько энергии! Я думала дать тебе время привыкнуть и добровольно решиться помочь мне… Но зачем откладывать?
Я хотела огрызнуться, но вдруг поняла, что не могу сказать ни слова. В груди поднялась паника, в голове не осталось ни одной дельной идеи. Неужели Дилайя приведет свой план в исполнение прямо сейчас? Я бросила последний взгляд на камин и мысленно пожелала Искре удачи.
Роберт
― Это все, что ты понял? Она где-то в Эннарии? ― в очередной раз переспросил Роберт и потер виски. После всех событий последних суток нещадно болела голова. В комнате также находились Ричард, Эстер и Моррис ― небольшой штаб по спасению Сильвии.
Эйдан отрывисто кивнул и вновь принялся расхаживать по спальне. Роберт лишь диву давался: племянник обратился в дракона, на крыльях пересек страну, поспал несколько часов ― и снова полон энергии!
― Что-то скрывает Силь от меня, ― нахмурился Эйдан. ― Мои магические силы выросли, возможно, я смогу вскрыть защиту… Но на это потребуются часы!
Эстер обеспокоенно поджала губы и переглянулась с отцом. Все понимали, что за это время может случиться все что угодно.
― Попробуй взять мою энергию? ― предложил Роберт. Его шпионы уже начали работу в Эннарии: расспрашивали завсегдатаев таверн и пивнушек о необычных явлениях, собирали информацию у осведомителей среди магов. Даже Райли остался внизу на ужине. Местные леди считали его завидным женихом и могли проболтаться о чем-нибудь важном.
― Возможно… ― начал Эйдан, но договорить не успел.
Раздался треск, и Роберт обернулся на звук. В пустом по летнему времени камине вспыхнуло пламя, и из него вывалилась… саламандра?! Ящерица бросилась к опешившему герцогу и принялась верещать.
― Искра? ― неверяще выдохнул Эйдан и опустился на колени. ― Где Силь? Ты видела ее?!
Саламандра заметалась по комнате. Ее глаза сверкали зеленым, а стрекот становился все громче.
― Кажется, она пытается что-то сказать, ― прикусила губу Эстер.
― Отойдите! ― приказал Эйдан. ― Она хочет передать послание от Силь!
Ричард и Эстер отошли к окну, Роберт сделал несколько шагов назад, пока не уперся в стену.
Искра словно дожидалась этого. В то же мгновение она вдруг вспыхнула, превратившись в живой факел. Хвостом ящерица выжгла на паркете какое-то слово и, потухнув, шмыгнула к герцогу.
Роберт всмотрелся во все еще пылающую надпись. Всего одно слово… Дорисли. Это…
― Вулкан! ― первым догадался Эйдан. Он поднял взгляд, и невольно король вздрогнул. Янтарного цвета глаза племянника пересек вертикальный зрачок. ― Ее держат на вулкане!
Последние слова Роберт едва разобрал. На лице Эйдана проступило несколько синих чешуек, а из груди донеслось рычание.
― Держи себя в руках! ― рявкнул Роберт, и на мгновение глаза племянника прояснились. ― Если ты обернешься, то разнесешь замок и угробишь всех нас. Теперь мы знаем, где Сильвия… Я сейчас же соберу магов и…
Эйдан предвкушающе ухмыльнулся и вручил Искру побледневшей Эстер.
― Считаешь, я буду сидеть сложа руки, пока моя жена томится в плену? Она послала Искру не просто так.
Не успел Роберт возразить, как Эйдан стремительно шагнул к окну и открыл створки. Мгновение ― и он запрыгнул на подоконник. Оглянувшись через плечо, широко улыбнулся и шагнул в окно. Эстер охнула, а Ричард удивленно крякнул.
― Дурной мальчишка! ― выругался Роберт и бросился к окну, готовясь страховать падающего племянника магией. Однако тело Эйдана окутало сияние, а спустя пару секунд его место занял дракон с ярко-голубой чешуей. Едва не столкнувшись с землей, он взмыл в воздух и оглушительно заревел. В саду послышались крики.
Роберт посмотрел на дракона. Его силуэт с раскинувшимися крыльями медленно исчезал в полуночном небе. Переведя взгляд на сбившихся в кучу испуганных придворных, король мрачно вздохнул. Кажется, сейчас самый подходящий момент для разговора с Венцианом. Как минимум, нужно объяснить появление дракона в саду замка!
Дав пару приказов Моррису, Роберт направился вниз, и у лестницы его встретили угрюмые стражники. Нет, силу они не применяли ― все-таки он был королем соседнего государства, но попросили зайти к Его Величеству. Да, Венциан быстро понял, откуда именно взялся дракон!
― Что это значит? ― истерично спросил он, когда Роберт вошел в кабинет. Возле его кресла стояла принцесса Лиара. Наверное, она должна была помочь отцу, «читая» эмоции гостей.
― Вы о драконе? ― Роберт, не дожидаясь разрешения, занял одно из кресел. Ричард и Эстер, вошедшие следом, остались стоять за его спиной.
― Именно!
― Вчера у Его Светлости Эйдана Лайрана похитили жену, и от отчаяния он обернулся драконом. Он чувствует запах своей супруги и летит на него. Герцогиню прячут в Эннарии, и интуиция подсказывает мне: вы что-то знаете об этом.
Венциан нервно дернул плечом и заискивающе улыбнулся:
― О чем вы, Роберт! Разве я буду разрушать наши добрососедские отношения ради неизвестно чего?
― Необязательно делать это самому.
Роберт посмотрел на Лиару. Она, поморщившись, отодвинулась от отца. Не нужно быть эмпатом, чтобы заметить панику на лице Венциана. Он, побледнев, отвел взгляд.
― Откуда в Эннарии столько энергии? К чему подобное расточительство? Насколько мне известно, количество магов не увеличилось, ― продолжил наступать Роберт. Ему хотелось как можно скорее вытрясти ответы из короля, им нужна была информация ― неизвестно, какой противник ожидает Эйдана! Однако Венциан вполне мог заартачиться и вызвать стражу.
― Я вовсе не обязан вам отвечать! ― голос Венциана сорвался. ― Я с охотой принял вас у себя, хотел выдать за вас дочь… А вы притащили дракона!
Роберт вскинул бровь.
― Да, и именно дракон разнесет вам полстраны в поисках жены. ― О том, что ее местонахождение уже известно, он умолчал. ― Так что вы знаете о случившемся? Появление дракона не особенно удивило вас, лишь возмутило. Вы уже видели кого-то из древних?
Роберт подался вперед, наслаждаясь целой гаммой эмоций на лице Венциана.
― Я… не… ― замялся тот.
― Я соберу экстренный международный совет и расскажу остальным, что похитителя энергии магических источников следует искать в Эннарии. Как думаете, чем все кончится?
Договаривать Роберт не стал. Им обоим и так прекрасно известно, чем грозило неудовольствие союзников Киаринта. Богатые месторождения аметистов давно не давали покоя Шахезанскому халифату.
― Ладно! ― признался Венциан и откинулся на спинку кресла. ― Я кое-что знаю об этом. Пару месяцев назад ко мне пришла… женщина. Точнее, феникс. Она играючи взломала магическую защиту хранилища обработанного аметиста и предложила сотрудничество. Я отдаю ей аметист и артефакты, взамен она насытит энергией все накопители во дворце. Отказаться я не мог, видел на что она способна! Древняя… Наши маги и в подметки не годятся ей! ― Венциан поджал губы, по видимости, переживая неприятные воспоминания. ― Можно сказать, она предложила мне мир. Ей ничего не стоило забрать необходимое силой.
Роберт нахмурился. Теперь было ясно, каким образом хранилась похищенная энергия. Магический фон накопителей имел совсем другое происхождение, мейстеры не могли уловить его.
― Она не говорила, сколько фениксов существует?
― Нет, ― покачал головой Венциан. Кажется, он был порядком напуган. ― Она всегда приходила одна.
Поднявшись с кресла, Роберт смерил взглядом Венциана и твердо сказал:
― Молитесь, чтобы все закончилось благополучно. В противном случае Эннария сильно пожалеет о своем молчании.
Выйдя из кабинета Его Величества, король наткнулся на Морриса.
― Пентаграмма переноса готова, ― сказал тот. ― Точка выхода ― лес в пяти лигах от вулкана. Наши маги прибудут туда в течение пары часов, как только получат разрешение на переход в Эннарию.