Эффект Массы. Книга 1. Спектр (СИ) - Крысак-Городской Лейб-Антоний. Страница 80

– С чего бы нам тебе верить? – презрительно произнёс парень.

– Не ему верьте, – неожиданно вклинился в разговор Кайден Аленко. – Верьте мне. У меня тоже стоит «вторая модель», как у всех вас. Не хотите верить председателю – верьте мне и моему командиру. Он обеспечит контроль над тем, чтобы Бернс выполнил свои обещания. Возможность для этого у него есть – вы же знаете, у спектров полный карт бланш в Пространстве Цитадели.

– Конечно, сейчас вы обещаете нам свободу и выполнение наших требований, – кивнул юноша. – Но как только мы сложим оружие, вы нас надуете.

– Свободу я и не обещал, – покачал головой Джон. – Всё, о чём я говорил – что Бернс повторно рассмотрит ваше обращение и примет решение, которое всех устроит. И именно это я вам обещаю. Не так ли, господин Бернс?

– Да, разумеется! – горячо закивал тот. – Я… Я просто не знал, что у биотиков со «второй моделью» такое отчаянное положение! Если бы я только знал… Вы получите компенсации. Все до единого. Я обещаю.

Некоторое время юноша с пистолетом стоял в прежней позе. Затем он медленно присел, поставил оружие на предохранитель и положил пистолет на пол. Выпрямившись, он обернулся к отряду.

– Вы бы всё равно нас перестреляли, ведь так? – спросил паренёк Шепарда, явно не нуждаясь в ответе. – Вы правы. Я не хочу умирать. А так – может быть, действительно, что‑то и изменится. Мы сдаёмся.

Он набрал цифровую комбинацию, и наручники слетели с запястий Бернса.

– Благодарю Вас, командор, – сказал тот, вставая и растирая затекшие руки. – Я думал, всё… конец… Я выполню свои обещания. Все биотики с имплантатами второй модели получат компенсации.

– Мы останемся здесь до прибытия крейсера Пятого флота Альянса, – вместо ответа уведомил всех Джон. После этого отстыковываемся и уходим. Не забудьте о том, что Вы сказали, господин Бернс. Вы в долгу перед этими людьми. Не заставляйте меня напоминать Вам об этом.

 * * *

Штурман рассчитал оптимальный маршрут к Тау Артемиды. Фрегату требовалось только два прыжка через ретрансляторы – сначала на промежуточный ретранслятор в скоплении Предел Кеплера, и оттуда уже к цели.

«Нормандия» держала «Онтарио» на абордаже, пока не прибыл крейсер Альянса. В первую очередь это требовалось самим биотикам – судно получило серьёзные повреждения, и его неуправляемое движение в поясе астероидов в любой момент грозило гибелью всем, кто на нём находился.

Выйдя из первого прыжка в системе звезды Ньютон скопления Предел Кеплера, фрегат заложил дугу для захода на второй прыжок. Для экономии топлива дуга была рассчитана так, чтобы искривление траектории происходило в основном за счёт тяготения звезды и ближайшей к ретранслятору планеты. Прохождение разворота занимало сорок три минуты двенадцать секунд. Джокер взял с подставки чашку кофе и откинулся на спинку кресла.

Справа, на месте второго пилота, сидел лейтенант Аленко. Хотя за время, проведённое на «Нормандии», капитан пришёл к выводу, что это необязательно, а Джокер, он же лейтенант космических сил Альянса Систем пилот Джефф Моро, с ним горячо согласился, Кайден заметил, что в случае нештатных ситуаций четыре глаза лучше, чем два. Присутствовавшая при разговоре Эшли Уильямс немедленно спародировала жуткий оскал батарианского работорговца. Это получилось настолько смешно, что даже вечно серьёзный лейтенант Аленко не сдержал улыбку, а Джокер не преминул пожаловаться, что «так от смеха можно и ребро сломать». Кайден остался дублировать Джеффа, и сейчас, потягивая ароматный напиток, они отдыхали перед очередным манёвром. Джокер просматривал каталог портированных на инструментрон старых видеоигр, а Кайден что‑то рисовал карандашом на листе клетчатой бумаги. Под кончиком грифеля постепенно вырисовывалась голова Эшли.

На пульте замигала красная лампочка. Аленко резко подался вперёд, едва не расплескав свой кофе. Но всё равно он не опередил Джеффа. Джокер уже отставил чашку, его пальцы лежали на пульте.

– Кэп, у нас сигнал бедствия, – вызвал он Шепарда. – Принят на буй галактической связи из соседней системы. Сигнал «судно захвачено».

– Выведите координаты на боевой мостик.

На карте сектора, развёрнутой перед Джоном на голографическом экране, появилась отметка. Терпел бедствие корабль «Федель», идущий транзитом через систему звезды Гершель.

– Штурман, рассчитать курс на эту точку. Джокер, идём на выручку. Моторный отсек, подготовить сверхсветовой.

Обернувшись к проходящему мимо Гаррусу, Шепард спросил его:

– Ваше мнение? Пираты? Террористы?

Турианец уставился своими птичьими глазами в экран, затем медленно перевёл взгляд на капитана:

– Это он, Шепард. Помните, я рассказывал? Доктор Салеон.

– Вы уверены?

– Почти. Когда я последний раз пытался его поймать, документы меня вывели именно на «Федель».

– Не сходится. Говорите, «Федель» на тот момент уже принадлежал доктору Салеону. Зачем тогда ему угонять этот корабль?

– Я не утверждал, что Салеон угоняет «Федель». Я говорю, что он находится на борту.

– Кто, в таком случае, мог захватить корабль?

Жвалы Гарруса разошлись и снова сомкнулись.

– Скорее всего, обыкновенные пираты. Капитан, я прошу об одном – включите меня в группу высадки. Если Салеон действительно там, мы должны его остановить.

– Арестовать.

Гаррус кивнул.

– Арестовать. Если нет – убить. Но только не дайте ему уйти!

Улыбнувшись одними углами губ, Шепард похлопал Гарруса по плечу и снова соединился с рубкой пилота:

– Джокер, когда подойдём к «Феделю», произвести сближение и взять корабль на абордаж.

Стыковка осуществилась без происшествий. Подавший сигнал бедствия корабль не совершал активных действий по уклонению и вообще вёл себя как свободно летящая в космосе неуправляемая коробка. Попытки связаться по радио также ни к чему не привели.

– Не нравится мне это… – пробормотал Джон. – Какой смысл молчать? Могли бы хоть требования выставить.

– Например, если в принципе нет возможности говорить, – задумчиво пробормотал Гаррус Вакариан.

– Считаете, на борту все мертвы?

– Или внутри геты.

– Или хаски, – добавила Эшли.

– Ещё рахни не разговаривают, – присоединился Рекс. – Только мы их уничтожили.

– Ползуны тоже говорить не умеют, – задумчиво произнёс Кайден.

– Но геты вероятнее всего, – прожурчала Тали’Зора. – Хотя хаски тоже могут быть, помните «Рог Изобилия»?

– Решено, – подвёл черту Шепард. – Группа «Альфа» – Гаррус Вакариан по личным обстоятельствам, Тали’Зора нар Райя как специалист по гетам, командую я. Цель – инфильтрация на «Федель», далее по обстоятельствам. Группа «Бета» – сержант Уильямс, Урднот Рекс, за старшего лейтенант Аленко. Цель – защита «Нормандии» от возможного вторжения. Работаем.

Введя код подтверждения полномочий спектра, Джон открыл шлюз «Феделя».

 * * *

Шаги гулким металлическим грохотом отдавались в тускло освещённом коридоре. Группа «Альфа» обыскала уже несколько обширных трюмов грузового судна, но пока безрезультатно.

Шепард поднял руку, и бойцы тут же остановились. За дверью очередного отсека раздался неясный звук. Джон прислушался. Звук повторился, теперь ближе и громче. Без сомнения, это был стон. Хриплый стон, исполненный тоски, безнадёжности и боли.

– Заложники? – одними губами спросил Шепард мнение отряда.

Тали пожала плечами. Гаррус, склонив голову набок, вслушался в доносящиеся из‑за двери звуки, затем неопределённо покачал головой.

Джон жестом приказал бойцам приготовиться к проникновению в помещение и нажал кнопку. Дверь с лёгким шипением отошла в сторону.

Просторное помещение было уставлено медицинским оборудованием. Внутри находилось не менее десятка пациентов. Но в каком они были виде! Покрытые шрамами, сочащимися гноем свежими ранами, изувеченные десятками опухолей в самых разных местах, некоторые из них сохраняли лишь слабое подобие человеческого облика. Часть пациентов бродила по лаборатории, натыкаясь на углы. Большинство слабо стонало.