Истории попаданок и попаданцев (СИ) - Гале Анна. Страница 57
– Дед, давай уже карты на стол, – поморщился я. – Кто заказчик нашего "квеста"? Учти, мы и так о многом догадались. Не зли меня враньём.
–Ну, отчим её – заказчик, – дед кивнул на Оленьку. – Тебя я вообще брать не хотел. Правда, ко мне через день пришли серьёзные люди, тебя искали. Были довольны, когда поняли, что ты не вернёшься.
Я хмуро кивнул. Это хорошо. Значит, меня уже не ищут, и можно будет спокойно убраться подальше от города, где правит бал брат обиженного денежного мешочка.
– Портал этот как действует? – спросила Оля.
– Выпускает только одного человека, – нехотя ответил старик. – А там, у нас может открыться только мне. Приводит меня к предкам. С незапамятных времён мой род по эпохам бродил.
– И все убийствами зарабатывали? – едко спросила Оленька.
– Сами святые, что ли? – искренне обиделся дед. – Ну, не все. Вроде, я первым додумался. Остальные просто из интереса бродили. А я как к Копрею добрался, сразу понял, как это использовать можно.
– Стоп! – оборвал я. – То есть впускает хоть толпу, а выпускает одного?
Дед развёл руками. Я прикусил губу и посмотрел на Оленьку. Я тут не пропаду, а вот слабая девушка, пусть даже умная…
– Значит, выйдешь ты – решился я.
– С ума сошёл, парень! Мы же с тобой тут навсегда останемся! – завопил старикан. – Давай я выйду первым, а потом вас выпущу. По одному. Клянусь всем святым!
– Каким ещё святым? – фыркнула Оля. – Тропой своей, что ли? Гера, мы выйдем вдвоём. Думаешь, я бы тебя здесь навсегда оставила?! Я понимаю, как это сделать. Только… – она замялась и взглянула на деда.
Я кивнул. Разумеется, киллер не должен вернуться назад. Рука нырнула в мешок и вытащила пистолет.
– Парень, не дури! – взвыл дед. – Вы оба живые, поладили… Ну, посидели месяц на болоте, на Геракла живого посмотрели, так? Это ж какое приключение! Да любой историк за такое полжизни бы…
– Назад. На двадцать шагов, – не повышая голоса, приказал я.
Старикан начал медленно отступать. Его взгляд не отрывался от пистолета. Надо же – киллер боится смерти! Хотя он ведь своими руками не убивал. Всего лишь отправлял наивные жертвы прямиком гидре в пасти.
– Что ты придумала? – негромко спросил я.
– Старый трюк, – дёрнула плечом Оленька. – Обнимаемся, рука к руке, нога к ноге – и проходим. Надеюсь, сработает, – её голос дрогнул.
Продолжая держать под прицелом старикана, я другой рукой сжал ладонь Ольги. Её рука коснулась моей руки с пистолетом. Девушка поставила свои ноги на мои. Я чувствовал, как напряжена Оленька.
– Успокойся. Если не получится – найдём, чем здесь заняться, – заговорил я, медленно продвигаясь к дереву. Нога к ноге, рука к руке, мешок к мешку. – Мы можем стать здесь богами, героями, местной знатью…
Щека к щеке мы повернулись к просвету между стволами раздвоенного дерева.
– Стойте! – раздался отчаянный вопль старого киллера.
Я качнул в его сторону пистолетом, готовясь потратить последний патрон, если дед решит приблизиться, но в эту секунду нас окутал туман. В белой пелене я слышал плюханье по влажной почве ног старика и крепко сжимал руки Оленьки.
Плюханье затихло, похоже, дед затаился где-то поблизости и даже перестал дышать. Сквозь пелену проступило напряжённое лицо девушки. Туман рассеивался. Я поспешно огляделся. Деда не было. Зато была просёлочная дорога и старый "москвичонок" метрах в пятидесяти от нас.
На негнущихся ногах, не отпуская Олю, я сделал несколько шагов к машине.
– Получилось, – тяжело дыша, выдавила девушка. – Гера, у нас получилось!
Я молча впился губами в её губы сумасшедшим поцелуем. Вот оно – доказательство, что всё удалось. Не "москвичонок" и набитый ценностями древнегреческий мешок, а Оленька, оставшаяся рядом.
– Всё-таки любишь? – прошептала девушка, когда я отстранился.
– Всё-таки люблю, – согласился я. – Пошли переодеваться и уматывать отсюда.
– Романтик, – хмыкнула Оленька.
– Реалист, – гордо поправил я.
Эпилог
– Гера, ну, почитай ребёнку мифы Древней Греции!
– А своими словами можно?
– Не вздумай!
Оленька возмущённо посмотрела на меня. Ариша забралась ко мне на колени и вручила книжку в яркой обложке.
– Давай-давай, – кивнула жена. – Мне некогда, я нужна в отеле.
Я вздохнул и отставил на столик бокал с остатками вина. Взгляд лениво скользнул по пальмам во дворе. Хорошо на крыльце, всё-таки климат тут, на Кипре, – что надо.
– Может, я в отель? – я тоскливо посмотрел на толстую книжку.
– Тебе будет интересно, – хмыкнула Оленька. – А я это и так почти наизусть знаю.
Я перевернул книжку и улыбнулся.
"Двенадцать подвигов Геракла".
– Ладно, почитаем.
Ариша радостно открыла книжку на закладке и ткнула пальцем в заголовок:
"Второй подвиг Геракла. Лернейская гидра".
"Когда Геракл и его друг Иолай, выдубив шкуру льва, сидели за дружеской трапезой, – начал я, – к ним вошел глашатай Эврисфея, Копрей, и обратился к великому герою: "Царь повелевает тебе идти к источнику Лерне, близ Аргоса, и убить засевшую в его болоте Лернейскую гидру, опустошительницу тамошней местности"…
– Так вот оно как, оказывается, было?
Я покосился на спускавшуюся с крыльца Оленьку. Она обернулась и лукаво улыбнулась мне.