Смертницы - Герритсен Тесс. Страница 60

Последовала очередная пауза. В машине шумел кондиционер, включенный на полную мощность, все так же истошно вопила Реджина, исполненная решимости добавить матери седых волос.

— В городском парке, — сказала Мила.

— Что?

— Сегодня вечером. В девять. Ждите у пруда.

— Вы придете? Алло!

Связь прервалась.

33

Джейн ощущала непривычную тяжесть пистолета на бедре. Некогда ее лучший друг, в последнее время он был надежно заперт в ящике комода. Она неохотно зарядила его и вложила в кобуру. С почтением относившаяся к боевому оружию, она никогда прежде не колебалась, доставая его. Должно быть, это влияние материнства, подумала она. Глядя сейчас на пистолет, она почему-то думала только о Реджине. Ведь одно движение пальцем, один выстрел, могут разлучить нас.

— Совсем не обязательно, чтобы шла именно ты, — сказал Габриэль.

Они сидели в его «Вольво», припаркованном на Ньюбери-стрит, где модные бутики уже закрывались на ночь. У ресторана по соседству слонялась разодетая публика, разогретая ужином и вином. Чего нельзя было сказать о Джейн — от волнения она едва сумела впихнуть в себя кусочек жареного мяса, которое приготовила и принесла к ним в дом Анжела.

— Можно было бы послать другую женщину из полиции, — сказал Габриэль. — Зачем тебе соваться?

— Мила знает мой голос. Она знает, как меня зовут. Я должна сама.

— Ты месяц была вне игры.

— И теперь мне пора возвращаться. — Она посмотрела на часы. — Четыре минуты, — передала она по рации. — Все готовы?

Ответил Мур:

— Мы на месте. Фрост на углу Бикон и Хантингтон-стрит. У входа в отель «Времена года».

— Я буду прикрывать тебя сзади, — пообещал Габриэль.

— Хорошо. — Джейн вышла из машины и одернула легкий пиджак, чтобы прикрыть кобуру. По Ньюбери-стрит она двинулась на запад, лавируя в толпе туристов выходного дня. Беззаботные люди, им не нужно носить на поясе пистолеты. На Арлингтон-стрит она остановилась, пережидая поток транспорта. Через дорогу начинался городской парк, а слева тянулась Бикон-стрит, где дежурил Фрост. Джейн даже не покосилась в его сторону. Она не стала оборачиваться и смотреть, идет ли Габриэль сзади. И так было понятно, что он там.

Риццоли перешла Арлингтон-стрит и углубилась в парк.

После суеты Ньюбери-стрит здесь было тихо и спокойно. На лавочке у пруда сидели в обнимку влюбленные, в порыве страсти не замечая никого вокруг. У мусорного бака возился мужчина, выуживая алюминиевые банки и складывая их в холщовый рюкзак. На лужайке под деревьями развалилась компания подростков, по очереди тренькавших на гитаре. Джейн остановилась у пруда и вгляделась в прибрежные тени. «Здесь ли она? Уже наблюдает за мной?»

Никто не подходил к ней.

Джейн стала медленно бродить вокруг пруда. Днем здесь катали на лодочках, счастливые семейства ели мороженое, а музыканты долбили в свои барабаны. Вечером вода была спокойной — черная дыра, в которой не дрожали отблески городских огней. Риццоли дошла до северной части пруда и остановилась, прислушиваясь к шуму машин на Бикон-стрит. Сквозь кусты она различила силуэт мужчины, притаившегося под деревом. Барри Фрост. Она развернулась и продолжила обход пруда, пока наконец не остановилась под фонарем.

«Я здесь, Мила. Посмотри на меня как следует. Убедись в том, что я одна».

Постояв немного, Джейн опустилась на скамейку и под светом фонаря ощутила себя звездой спектакля одного актера. Она чувствовала устремленный на нее взгляд, вторгавшийся в ее личное пространство.

Сзади что-то зашуршало, и она резко обернулась, автоматически потянувшись к пистолету. Рука замерла на кобуре, когда Джейн увидела перед собой того самого бродягу с мешком клацающих алюминиевых банок. Несколько успокоившись, она снова откинулась на спинку скамейки. Налетел легкий бриз, потревожив зеркальную гладь пруда, и в ней зарябили искорки света. Мужчина добрел до помойки, поставил свой мешок и принялся копаться в мусорном баке. Он был так увлечен своим занятием, как будто рылся в сокровищнице, и каждая его находка сопровождалась громким клацаньем алюминия. Неужели он никогда не исчезнет? В раздражении она поднялась со скамьи, чтобы уйти от него подальше.

И тут зазвонил ее сотовый.

Она сунула руку в карман и выхватила телефон.

— Алло! Алло!

Молчание.

— Я здесь, — сказала она. — Я сижу у пруда, как вы просили, Мила.

Но в ответ услышала только стук собственного сердца. Связи не было.

Она огляделась по сторонам, но увидела все те же лица. Парочку, обнявшуюся на скамейке, и подростков с гитарой. А еще — человека с мешком. Он застыл возле бака, как будто увидел ювелирное украшение в ворохе газет и пищевых упаковок.

«Да он подслушивает!»

— Эй! — окликнула его Джейн.

Мужчина тотчас выпрямился. И двинулся прочь от бака, волоча за собой мешок с жестяными банками.

Джейн пошла следом за ним.

— Я хочу поговорить с вами!

Человек даже не оглянулся, продолжая идти вперед. И ускорил шаг, зная, что его преследуют. Она поспешила за ним и нагнала как раз в тот момент, когда он свернул на тропинку. Схватив его за полу куртки, она с силой развернула его к себе. Оказавшись в луче света от фонаря, они уставились друг на друга. Джейн увидела пьяные глаза и грязную бороду с проседью. В нос ей ударило зловонное дыхание, смесь алкоголя и запаха гниющих зубов.

Он отпихнул ее руку.

— Что вы делаете? Какого черта, дамочка?

— Риццоли! — рявкнул у нее в наушниках голос Мура. — Тебе нужна помощь?

— Нет, нет, все в порядке.

— С кем это ты разговариваешь? — удивился бродяга.

Она со злостью отмахнулась от него.

— Проваливай. Давай, проваливай отсюда.

— Да кто ты такая, чтоб мною командовать?

— Уходи, вот и все.

— Да уж. — Он фыркнул и пошел прочь, волоча за собой мешок. — Сколько психов стало в парке…

Она обернулась и вдруг поняла, что попала в окружение. Габриэль, Мур и Фрост вышли из своих укрытий и рассредоточились по периметру, словно защищая ее со всех сторон.

— О Боже, — вздохнула она. — Я разве звала на помощь?

— Мы не знали, что происходит, — объяснил Габриэль.

— Ну, теперь все пропало. — Она оглядела парк, и он показался ей совсем опустевшим. Парочка уже покинула скамейку, только подростки гоготали на лужайке. — Если Мила наблюдала за мной, она поняла, что это ловушка. Теперь она точно ко мне не подойдет.

— Уже девять сорок пять, — заметил Фрост. — Что будем делать?

Мур покачал головой.

— Давайте сворачиваться. Сегодня уже ничего не произойдет.

* * *

— Все шло нормально, — сказала Джейн. — Зачем вы стали изображать кавалерию?

Габриэль заехал на парковку возле их дома и заглушил двигатель.

— Мы не знали, что происходит. Мы увидели, что ты побежала за этим мужиком, а потом нам показалось, что он тебе угрожает.

— Он просто пытался вырваться.

— Я же не знал. Я только подумал, что… — Он замолчал и взглянул на нее. — Просто я так отреагировал. Вот и все.

— Наверное, мы потеряли ее.

— Значит, потеряли.

— Ты так говоришь, как будто тебе все равно.

— Знаешь, для меня главное, что с тобой все в порядке. А на остальное мне плевать. — Он вышел из машины. Она за ним следом.

— Ты случайно не забыл, чем я зарабатываю на жизнь? — спросила она.

— Стараюсь не забывать.

— Моя работа вдруг перестала тебя устраивать.

Он хлопнул дверцей и устремил на нее взгляд поверх крыши автомобиля.

— Признаюсь, это так.

— Ты хочешь, чтобы я оставила ее?

— Как будто от моего мнения что-то зависит.

— И что прикажешь мне делать?

— Есть свежая идея. Ты могла бы сидеть дома с Реджиной.

— Опять за старое? Даже не верится, что я слышу это от тебя.

Он вздохнул и покачал головой.

— Мне и самому не верится.

— Ты знал, кто я, когда женился на мне, Габриэль. — Джейн отвернулась и вошла в подъезд.