Невеста на ужин - Богданова Екатерина (1). Страница 15
— Мы живем по этим традициям уже не одно столетие. Не мы диктуем правила, не нам их и менять, — задумчиво произнес Кристос.
— Плывете по течению, как… Буратины, — буркнула я. — Вот ты мне объясни, зачем вам вообще эти ваши правители сдались?
В темноте, лежа на кровати, было проще обсуждать такую щекотливую тему. Да и что они мне сделают? Я же им целая и невредимая нужна, для прокорма властелина их заскорузлого.
— Они учат нас, руководят. Благодаря им у нас есть медицина, школы, развиваются науки. Мы начали осваивать магию, — принялся перечислять Кристос.
— И что, за те сотни лет, пока ваш великий и распрекрасный спал, все это стояло на месте, не развивалось? — усмехнулась я, пряча за смешком очередной всхлип.
— Развивалось, конечно, — кивнул мужчина.
— Так зачем они вам теперь? — вопросила я. — Чтобы девушек ни в чем не повинных им скармливать? Как я поняла, вы нас, неместных, им раз в столетие предоставляете. А все остальное время они ваших харчат! Оно вам надо, задарма их кормить?
— Спи, — приказал Кристос. — Не тебе об этом говорить.
— Ну и пусть они вас жрут! Меня-то один раз съедят — и все, а вас так и будут хомячить, — обиженно буркнула я.
Повертелась еще немного и все же уснула, устала слишком, переволновалась.
А утром проснулась уже одна. Сбежал мой телохранитель. Встала и пошла на запах еды. На кухоньке уже вовсю хозяйничала Дарка, что-то варила-жарила на пышущей жаром печи, рядом крутился серый. Они, похоже, поладили.
— Встала, — констатировала женщина. — Завтрак уже почти готов.
— Спасибо, я не голодна, — ответила и уже хотела вернуться в комнату, когда Дарка меня окликнула.
— Ты это брось, есть нужно хорошо, — проговорила она.
— Зачем? — задала я провокационный вопрос.
— Смотрю я на тебя, девка, и вижу, что не дура, все понимаешь, — оторвавшись от плиты, произнесла женщина. — Так ты уразумей: чем сильнее будешь, тем больше шансов у тебя.
— Каких шансов? — заинтересовалась я.
— Выжить, — бросила она, возвращаясь к помешиванию чего-то аппетитного в небольшом котелке.
— А что, есть и такой вариант? — искренне удивилась я.
— У тебя — навряд ли, — покачала она головой. — Худая слишком, маленькая. Мне прабабка рассказывала, что в невесты Залиеку привели девку здоровую, румяную да полнокровную, так она выжила. Но ты надежд не оставляй, говорят, наш хозяин жалостливый. Если в разум до твоей смерти войдет, может, и выживешь.
— И с чего мне такое счастье? Откуда такая откровенность? — хмыкнула я.
— Так Кристос сказал, что ты все знаешь, — пожала необъятными плечами Дарка.
— А-а-а, ну да, конечно, — согласилась я.
Значит, все правильно поняла. Но знаю-то не все! А ну подайте мне этого вашего чумного Броню, я его на полное посвящение в местные реалии раскручу.
— Ладно, давайте ваш завтрак, двойную порцию. Отъедаться буду, — передумала я.
Серый глянул на меня искоса, шумно вздохнул и улегся посреди кухни, как раз между печью и столом. А в этот момент Дарка сняла с печи котелок, ухватив его тряпицей, и пошла к столу. Итог этой пасторали был закономерен: завтрак на полу и частично на сером, сам серый с визгом катается по полу (еще бы, горячо же!), а Дарка орет на всю округу, да так задорно и заковыристо, что я даже заслушалась.
Если бы серого не ошпарило, Дарка его сама, наверное, пришибла бы. А так только косилась злобно, вытирая пол, и приговаривала: «Так тебе и надо, чучело лохматое. Да чтоб ты оплешивел, изверг! Чтоб у тебя хвост облез! Зараза на мою голову».
На шум прибежал Данисто, видимо сменивший на посту Кристоса, посмеялся, посочувствовал серому и добродушно улыбнулся мне.
— Ну как устроилась? — спросил он.
— Жить можно, — криво улыбнулась я в ответ.
А что тут еще скажешь? Жить-то и правда можно, но недолго, к сожалению.
— А ну иди отсюда! — прикрикнула на него запыхавшаяся Дарка. — Нечего тут зубоскалить.
— Не шуми, — миролюбиво ответил Данисто. — Я за Татианой пришел. Бронир уже заждался.
— Таня я, — поправила недовольно. И этот туда же, над именем моим изгаляется.
— Вот накормлю, тогда и пойдет. Подождет твой Брон, — буркнула Дарка.
— А чем кормить-то будешь? Я смотрю, дикий уже пробу снял, и ему твое варево не по вкусу пришлось, — хохотнул Данисто.
Серый оторвался от вылизывания ошпаренного бока, вскинул голову и рыкнул, то ли соглашаясь с мужчиной, то ли выражая протест.
— Вот и не получит больше! Слышишь, поганец, чего налижешься, тем и кормись! — погрозила зверю кулаком Дарка.
«Поганец» обиделся и повернулся к присутствующим задом.
— То-то же, — хмыкнула женщина. — Садитесь за стол.
Сказано это было нам с Данисто. Ну, мы и сели. Передо мной тут же появилась деревянная миска с какой-то кашей, желтенькой такой и ароматной. Следом Дарка протянула мне ложку, тоже деревянную, но не толстую и неудобную, как старинные русские, а тонкую, искусно вырезанную — от металлической и не отличишь, если не присматриваться.
Данисто тоже наделили кашей, но посуду ему дали ту самую, жгучую. Я так и сидела, уставившись на мужчину, в ожидании, когда он возьмет ложку в руку. И почему местные на этот металл нормально реагируют, а для меня он все равно что кислота? Странные они, и посуда у них странная, а уж про государственный строй и говорить нечего.
Каша оказалась вкусной, наваристой, но я так и не поняла, из какой крупы она была сварена. Оставалось только надеяться, что на нее у меня не будет аллергической реакции, как на ложки с ножами.
— Ну все, идите. Больше мне вас кормить нечем, — развела руками Дарка, когда миски опустели. — А все псина эта, такую шуплу загубил! Наваристую, с коленцами!
— Чего-чего? — недоуменно спросила я.
— Шупла, говорю, удачная вышла, а этот твой под ноги кидается. У-у-у, пропастина! — в очередной раз погрозила она кулаком серому.
— Это у нас похлебка такая, из коричков, — посмеиваясь, пояснил Данисто.
— Ну, теперь все ясно, — с иронией протянула я. — Ладно, спасибо за завтрак, Дарка. Пошли, Броня заждался уже, — махнула рукой Данисто, вставая из-за стола.
— Кто? — переспросил мой сегодняшний телохранитель, давясь смехом.
— Вот так его и называй, — тоже посмеиваясь, посоветовала Дарка. — Ему подходит.
Серый встал, встряхнулся, разбрызгивая по только что оттертой кухне остатки местного национального блюда, покосился на зашипевшую Дарку и степенно вышел.
— Ты смотри, Дарка, заберет тебя дикий, в волчицу обратит и в леса уведет, — хохотнул Данисто.
— Да я этому облезлому не по зубам, — отмахнулась женщина.
Вот уж точно не по зубам, с ней разве что медведь справится. Интересно, а здесь медведи вообще есть?
По дороге к Брониру я завалила Данисто вопросами. Медведи у них, как оказалось, есть. Но, судя по описаниям мужчины, это какие-то неправильные медведи, и мед они не едят. Местные косолапые, помимо обычных для наших мишек размеров, шерсти и больших лап, имели длинный хвост и широкую, как у Чеширского Кота, пасть с акульим арсеналом зубов. Чем они питаются, решила вообще не спрашивать, и так впечатлений хватает.
Бронир, как оказалось, обосновался на краю поселения, и идти до его логова пришлось минут двадцать. Я успела посмотреть и местную архитектуру (ничего особенного, кстати, почти и не отличишь от наших деревень), и природу, тоже не отличающуюся особой экзотичностью, и живность. А вот тут-то было где разгуляться!
Во-первых, помимо обычных курочек и почти обычных уточек (клювы у них были ярко-синего цвета), по лужайкам перед домами расхаживали эдакие гибриды кроликов и карликовых страусов. От страусов у этой живности присутствовали длинные шеи, головы и крылья, а все остальное было кроличье. Странное это зрелище, скажу я вам — птичьи голова и крылья в меху, а не в перьях. С такими крылышками далеко не улетишь. Да и голова на длинной меховой шее при прыжках болтается так, что пожизненная морская болезнь такому чуду обеспечена. Но сами кролостраусы не жаловались, им все нравилось.