Красота в темноте (ЛП) - Ле Карр Джорджия. Страница 39

Зайдя на кухню, я выуживаю еще до конца не приготовленное тушеное мясо, запихиваю кусочки в полиэтиленовый пакет и надежно завязываю сверху. Открываю холодильник, вынимаю дорогую бутылку шампанского, которую София хранила на день Святого Валентина. Запихиваю бутылку и мясо в пакете в сумку.

Мика следует за мной шаг в шаг, я направляюсь в гостиную. Беру свой телефон и по карте Google выясняю, как добраться до борделя Валдислава. Он находится в конце жилого района. Рассматриваю по навигации окрестности и обнаруживаю, что дом напротив по своей планировке точно такой же, как тот, в котором находится бордель.

Я оставляю ключ под ковриком и выхожу навстречу своей судьбе.

45

Джек

Практика Гарри находится недалеко от Виктория Стейшен, поэтому я быстро добираюсь туда своим хулиганским маневром, совершенно не обращая внимание на светофоры и т. д. У здания нет ни одной машины, поэтому я нагло паркуюсь на тротуаре.

Он проводит меня к себе в офис.

— Что происходит? — спрашивает он.

— У меня нет времени объяснять, Гарри.

— Хорошо. Что тебе нужно?

— Мне нужны транквилизаторы. Дай мне такое количество, чтобы уложить четверых бугаев.

Его брови взлетают вверх к залысинам.

— Тьфу. Во что ты ввязался?

Должно быть мое нетерпение промелькнуло во взгляде, потому что он поднимает руки вверх и отступает на несколько шагов.

— Не ешь меня. Я сейчас все принесу.

— У тебя есть пистолет для транквилизаторов?

На этот раз он поворачивается и внимательно смотрит на меня.

— Ты серьезно?

— Мне нужно уложить как минимум еще трех собак. Два питбуля и одного ротти.

Он качает головой, как будто не может поверить тому, что слышит, но потом кивает.

— Да, я принесу.

Он все приносит и быстро объясняет, как пользоваться пистолетом. Он передает мне транквилизаторы.

— Пользуйся ими с большой осторожностью. Одного достаточно, чтобы уложить наповал очень маленькую лошадь или очень большого человека.

Я засовываю их в карман куртки.

— Спасибо. Ты не можешь дать мне свой халат и бейджик, если у тебя есть лишний?

Не говоря ни слова, он начинает рыться в ящике и достает бейджик. Он снимает свой белый халат и также отдает его мне.

Я прицепляю бейджик к переднему кармашку халата.

— У тебя есть блокнот и ручка?

Он снова поднимает обе руки, словно уже даже не пытается выяснить, что происходит, и уходит в заднюю комнату. Возвращается с планшетом и ручкой.

Я забираю все предметы и бросаю взгляд на его столешницу.

— Спасибо. И последнее. Не можешь дать мне какую-нибудь форму для заполнения?

Он опять же молча идет в ту же самую комнату и возвращается со стопкой форм, на которой стоят чек боксы для заполнения и рядом что-то написано.

— Ой, а терминал для оплаты покупок картами и калькулятор?

— Ни за что. Мне самому пригодится мой терминал, но ты можешь взять мой калькулятор. Он на стойке регистрации, — говорит он, направляясь туда. Он достает калькулятор среднего размера из-под прилавка. Если повезет, то все получится.

— Отлично. Спасибо. Я твой должник, Гарри, — говорю я ему.

— Ты должен мне, по крайней мере, пять, — отвечает он.

Я толкаю стеклянную дверь и вижу с каменным лицом инспектора дорожного движения, выписывающего штраф на мою машину. Я бегу к машине и запрыгиваю в нее.

— После того, как я выдам вам штраф, вы должны будите его оплатить, — кричит он, пытаясь перекрыть рев моего мотора.

Поездка к Тауэр Бридж занимает у меня чуть меньше получаса, несмотря на то, что я веду себя как полный придурок, постоянно нажимая на гудок.

Я останавливаюсь, снимаю куртку и облачаюсь в белый халат Гарри. Застегнув, я беру планшет и калькулятор и уверенно иду к последнему дому. Я даже не смотрю на дом, который меня больше всего интересует. Вместо этого, я подхожу к дому напротив. Слава богу, там горит свет. Через окно я вижу троих детей, сидящих за столом с домашним заданием. Я нажимаю на звонок.

Женщина открывает дверь.

— Да? — нахмурившись спрашивает она.

Сначала я опускаю глаза на планшет, а потом поднимаю на нее.

— Добрый вечер, мадам. В этом районе произошла утечка газа, и я хотел бы проверить, все ли в порядке с вашим домом. — Я размахиваю перед ней калькулятором.

Она перестает хмуриться и ее выражение лица становится встревоженным.

— Конечно, — отвечает она, отступая назад и открывая по шире дверь.

До этого момента я даже не мог себе предположить, что будет так легко попасть к ней в дом. На самом деле, я тогда совершенно не поверил статье, которую прочитал, что большинство людей, видя представителей власти с планшетом и в униформе, желающие проверить их дом, даже не спрашивают их удостоверение.

— Спасибо, — говорю я, входя к ней в коридор. — Это не займет много времени, и вы можете меня везде сопровождать для вашего же спокойствия.

— Хорошо, — тут же соглашается она.

Я передвигаю калькулятор, чтобы она могла видеть только заднюю его часть, и начинаю обходить дом. Я замечаю слева гардеробную, потом перехожу в гостиную открытого плана. Дети с любопытством посматривают на меня. Держа калькулятор сверху, я вежливо улыбаюсь им и быстро прохожу по комнате мимо обеденного стола к раздвижным стеклянным дверям.

— Могу я их открыть? — спрашиваю я женщину.

— Конечно, — говорит она, бросаясь открывать.

Я выхожу в сад и окидываю пространство взглядом. Возвращаюсь в дом через дверь в кухни. Она не большая по размеру, но здесь есть боковая дверь, которая ведет в небольшую кладовку. Я возвращаюсь в коридор, который приводит меня обратно к гостиной и входной двери. Здесь еще одна дверь справа. Я открываю ее, гостиная, но гораздо меньших размеров. Я вхожу в нее с калькулятором, поднятым высоко, смотрю на него, нажимаю несколько кнопок, разворачиваюсь к женщине, улыбаясь.

— Пока все хорошо, — заверяю я ее.

Она улыбается с облегчением. Я поднимаюсь на второй этаж, она следует за мной с тревогой, пока я стараюсь запомнить все расположение, делая вид, что проверяю уровень газа.

Я поворачиваюсь к ней.

— Похоже, все хорошо в вашем доме.

У нее отражается радость на лице.

— Тогда я пойду.

Она идет за мной к входной двери и, бл*дь, благодарит меня за то, что я осмотрел ее дом, а потом закрывает дверь. Если я осуществлю свой план, я пошлю ей записку и скажу никогда не впускать незнакомца с планшетом в свой дом.

Возвращаясь к машине, я поднимаю взгляд на противоположный дом. Там горит свет в окнах. Я засовываю планшет в бардачок перед передним сиденьем, снимаю халат, быстро надевая черную куртку. Проверяю ампулы с транквилизаторами в кармане. Затем засовываю пистолет под пояс джинсов, беру сумку с мясом и шампанским и перехожу проезжую часть.

Я иду вдоль стены дома. Как только добираюсь до того места, где меня нельзя заметить с дороги, я перебрасываю мясо через стену и жду, когда собаки учуят запах.

Два питбуля появляются почти мгновенно. Должно быть они голодные, потому что рычат и огрызаются друг на друга в своей гонке, чтобы успеть сожрать свежее мясо. Потом появляется ротти. Она тоже присоединяется к трапезе.

Поднявшись на стену, я прицеливаюсь и стреляю. Сначала в ротти, потому что ротвейлер гораздо крупнее. Он скулит и отпрыгивает в сторону. Питбули полностью поглощены едой. Я обратно спрыгиваю на тротуар и перезаряжаю пистолет. Один за другим я стреляю в питбулей. Затем выжидаю около десяти минут, пока укол не начнет действовать.

Ротти по-прежнему негромко рычит, когда я спрыгиваю во двор своего врага.

46

Джек

Я низко прижимаюсь к земле, стараясь держаться в тени, пробираюсь к двери черного входа. Я заметил, что наверху открыто окно. Хорошо. Я поднимусь по водопроводной трубе, если дверь кухни будет заперта.

Я смотрю в окно, в кухне никого. Я толкаю дверь, и она открывается. Скорее всего, они предполагали, что собаки будут охранять эту дверь. Очень небрежно с их стороны. Но это хороший знак. Я открываю дверь и захожу в дом. Микроволновая печь работает и что-то медленно крутится внутри. Я смотрю на таймер. Через тридцать секунд раздастся сигнал.