Если бы только (ЛП) - Синклер Шериз. Страница 99

Она почувствовала прилив крови к мозгу. Через минуту Салли пробормотала: — Хватит. — Он отпустил её и положил руку на плечо, помогая сесть ровно. — Я в порядке.

Не считая того, что очень смущена.

В его тёмных глазах плясали искорки веселья.

— Ты гораздо, гораздо лучше, чем просто в порядке, бесёнок, — произнес он мягко. — Но я хочу, чтобы ты ушла отсюда. Я найду тебя после того, как меня зашьют. — Он повернулся к медсестре и даже без рубашки и весь в крови, покрывающей его грудь, он представлял собой силу, с которой нужно считаться: — Пожалуйста, принесите ей попить, мисс. И помогите добраться до комнаты ожидания.

— Конечно.

Через несколько минут её запихнули в угол отвратительной зоны отдыха. Пластиковые стулья стояли по всему периметру комнаты. Телевизор на стене транслировал какой-то ситком. По соседству сидящая женщина прижимала полотенце к порезу на лице. Дети вокруг кашляли и заливались плачем.

Пытаясь не думать о прошедших часах, Салли мыслями переключилась на что-то менее… травмирующее. Например, на её будущее. И то, как она впала в ступор, когда Вэнса подстрелили. Из-за крови. Она чуть не потеряла сознание, увидев, как истекает кровью Гален.

И после этого я хочу работать в правоохранительных органах?

Салли покачала головой. Даже если она сосредоточится только на работе с компьютерами, она всё ещё будет лицом к лицу сталкиваться с кровью и смертью, будь то случайные ситуации в коридорах или во время сборки оборудования.

Она действительно хотела такую работу? Нет. Вздохнув от сожаления и облегчения, Салли мысленно вычеркнула правоохранительные органы из списка потенциальных работодателей. Она найдёт работу там, где не будет видеть мёртвых людей. И кровь.

Но…

Но что если Гален или Вэнс будут приходить домой в таком виде, как сегодня? В ее животе похолодело, охватывая оцепенением остальное тело. Это то, чем они занимаются. День за днём. Как она может позволить им выходить из дома, зная, с чем они могут столкнуться?

Ещё больше мурашек пробежало по её телу, когда перед ее глазами вновь встала сцена с брызнувшей кровью и приглушенным стоном, который издал Вэнс, когда в него попала пуля. Он был ранен, и она не смогла помочь. Что если в следующий раз её не будет рядом? Застонав, она спрятала лицо в ладонях.

— Салли, — спокойный и глубокий голос Мастера Зет вытолкнул её из мрачных размышлений.

Вздрогнув от возвращения к реальности, Салли вдохнула запах чистящих средств, перекрывающих вонь экскрементов и инфекции. Она потёрла пальцы друг об друга, чувствуя липкую, засохшую кровь. Телевизор вопил на высокой громкости. Но она вернулась в настоящее и подняла глаза.

Мастер Зет стоял в дверях комнаты ожидания, держа в руке коричневый бумажный пакет.

Она нахмурилась.

— Что Вы здесь делаете?

— Дэн позвонил, — положив пакет на стул, он помог Салли подняться на ноги, поскольку всё её тело била дрожь.

— Галену нужно заполнить кое-какие бумаги, прежде чем он сможет уйти. Но Вэнса оставят на ночь. Может, пойдём к нему?

— Пожалуйста, — и будто имела на это право, она спряталась в его объятиях. Он притянул её ближе, крепко удерживая и давая опору, и она знала: что бы ни случилось, у неё было убежище. Безопасное место, которое никогда не мог обеспечить ей отец.

Когда она, наконец, отступила, её ноги ощущались так, будто снова принадлежат её телу.

— Спасибо, — прошептала она.

Взгляд его серых глаз смягчился.

— Ты одна из наших, малышка. Больше не забывай об этом.

Когда слёзы наполнили её глаза, он нежно коснулся её щеки, взял пакет и вывел Салли из комнаты.

Пройдя по бесконечным коридорам, он открыл больничную дверь и завёл девушку внутрь. Вэнс лежал на кровати. Под тёмным загаром цвет его лица казался почти серым.

Её ноги словно приросли к уродливому линолеуму. Но, как показалось, после целой вечности его грудь поднялась и опустилась. Он спал. Ее пальцы сжались, будто борясь с необходимостью разбудить его, чтобы убедиться, что он жив.

— Садись, — пробормотал Зет и мягко подтолкнул Салли к креслу возле кровати. — Гален должен появиться через минуту.

— Он уже идёт, — в комнату вошли Дэн и Кари. — Он не позволил им удержать себя на месте, — проворчал Дэн. — Даже отказался от инвалидной колсяки. Упрямый ублюдок.

Наконец, в палату вошёл Гален, тяжело опираясь на уродливую металлическую трость, и Салли тут же бросилась к нему. Она хотела вцепиться в него, но вспомнила про швы и очень осторожно обняла.

Он фыркнул.

— Я не настолько хрупкий, зверушка, — прислонив трость к ножке кровати, он притянул Салли к себе. Его руки ощущались такими же надежными железными прутьями, как она помнила, грудь — мускулистой, а тело очень твёрдым. Зет мог быть её убежищем, но здесь был её дом.

— Салли?

Она была неспособна отпустить его или вымолвить хоть слово. Каждая попытка заговорить умирала с стиснутом горле. Дрожь вернулась, зарождаясь в животе и выплескиваясь наружу. Он мог умереть.

— Тише, — его щека прижалась к её макушке.

— Хочешь присесть? — спросил Дэн.

Руки Галена сжались.

— Нет. Мне просто нужно её обнимать. Я был слишком близок к тому, чтобы её потерять. Потерять их обоих.

Ох, она знала. Салли знала. Он пах антисептиками, потом и кровью, опасностью, смертью и жизнью, и она точно отпустит его не раньше, чем через год или два.

— Если вы собираетесь устроить вечеринку в моей палате, я хочу бухнуть, — голос Вэнса звучал так, будто его протащили по гравийной дороге до их дома.

— Думаю, я это устрою, — сказал Зет. — Все в комнате посмотрели на него. — Дэн упомянул о твоем отвращении к обезболивающим, так что я принёс седативное другого рода. Хотя, должен сказать, таблетки более эффективны.

Гален пожал плечами.

— Я не так уж сильно ранен, и мне нужно заполнить отчёт, а также крепко держать и не отпускать от себя кое-каких бесят.

— Надеюсь, вы обнимаете только одного бесёнка, Сэр, — пробормотала Салли у его груди и услышала его смешок.

— Мне не нравится, как всё становится расплывчатым от действия препаратов, — сказал Вэнс Мастеру Зет, прозвучав так раздраженно, что мог выиграть у Галена титул Мастер Угрюмые Штанишки. — Они всегда дают большую дозу.

Гален поцеловал её в макушку.

— Кое-кто нуждается в твоих объятьях, зверушка, — сказал он тихо.

Именно то, чего она и хотела… если сможет найти неповреждённое место на его теле.

— Только, если ты присядешь, — ответила Салли и получила кивок в ответ.

Она подошла к кровати, опустила перила и присела рядом с Вэнсом. Чинно ожидая разрешения от него.

— Боже, да, — прошептал он и потянулся к ней.

Его большие руки сомкнулись на её плечах, и он притянул её к своей груди. Когда его руки обернулись вокруг Салли, будто он никогда её не отпустит, она положила голову ему на плечо и удовлетворенно вздохнула.

Она услышала едва различимый звук его вздоха.

Гален дохромал до кресла, придвинул его ближе к кровати и медленно опустился на него.

— Ты в порядке, брат? — спросил он Вэнса.

— Все чертовски болит, но любая перестрелка, из которой ты возвращаешься живым, является хорошей.

— Ага.

Салли хотела ударить обоих. Её голос прозвучал напряжённо, когда она позволила себе высказать свои мысли вслух: — Как насчет того, чтобы в будущем держаться подальше от перестрелок?

По палате разлилась тишина, а не последовало мгновенное согласие, на которое она надеялась. Вместо этого Вэнс спросил:

— Женщина, которую Сомерфельд привёл с собой, с ней все будет в порядке?

— Со временем.

Салли подняла голову и увидела, как челюсть Галена сжалась, когда он продолжил:

— На это потребуется много времени. Но её муж и родители уже едут сюда.

Салли вспомнила пустой взгляд женщины и помолилась за нее. Пожалуйста, помоги ей исцелиться.

— Передай мне это, пожалуйста, — кого-то попросил Мастер Зет. Через секунду раздался узнаваемый звук открывания пробки шампанского. — Гален, Вэнс. Поскольку ваши доктора сказали, что вы оба отказались от обезболивающих, можете заменить их этим… если медсестры не узнают. Котёнок, можешь раздобыть стаканы?