Желтый дьявол (Том 3) - Мат Никэд. Страница 27

— Счастливо оставаться! — откуда-то сверху насмешливый голос.

Три минуты позже измазавшийся сажей человек подходит к воротам.

Засада из трех сыщиков.

— Нельзя никого выпускать.

— Я — Сандорский, помощник Мак-Ван-Смита. Вот мой значок.

— Пожалуйста.

Человек вскакивает на извозчика и уезжает.

5. Из канализационной трубы на гидроплан

Ощупью Мак-Ван-Смит начинает исследовать западню, в которую попал. В четыре стороны расходятся круглые туннели. Внизу вода. Вонь, липкая грязь.

Ясно, он в канализационных трубах. Ощупью, согнувшись, по колено в грязи, Мак-Ван-Смит начинает продвигаться по одной из труб. Он различает над головой слабое содрогание почвы от проносящегося наверху трамвая. Стало-быть, он сейчас под улицей. Нужно добраться до какого-нибудь из уличных люков, и он спасен.

Но… воздух смрадный и удушливый. Дышать почти невозможно. Мак-Ван-Смит чувствует, как силы его слабеют, как все медленней двигаются его ноги.

Случайно ударившись головой обо что-то, он падает, захлебываясь вонючей грязью.

Но в следующий момент Мак-Ван-Смит, собирая последние силы, вскакивает на ноги. Он ощупывает выступ.

— Ха-ха-ха! Телефонный кабель. Превосходно! Мы сейчас поговорим по телефону.

Последними оставшимися силами Мак-Ван-Смит стаскивает ботинок и внутренним краем подошвы перепиливает крышку кабеля. Из верхнего кармана пиджака он вынимает миниатюрную слуховую трубу и батарейку. Через минуту:

— Алло! Станция? Дайте штаб японского командования. Это я, Мак-Ван-Смит. Я в трубе под Алеутской, угол Светланской. Скорее. Погибаю.

Силы Мак-Ван-Смита исчерпаны. Задыхаясь, он падает в грязь, бормоча про себя:

— Для дедукции нет ничего невозможного.

Когда Мак-Ван-Смит приходит в сознание… кругом него сыщики, с которыми он ворвался в квартиру Клоделя.

— Где Клодель? — первый вопрос Мак-Ван-Смита.

— Не извольте беспокоиться, — отвечает один из сыщиков. — Он, оказывается, спрятался в шкафу. Мы его арестовали.

— А где мой помощник?

— Не знаем! Когда вы спустились в подвал, он вышел из ворот, сел на извозчика и куда-то уехал.

— Уехал? После того, как я спустился в подвал? — подозревая что-то, начинает тревожиться Мак-Ван-Смит. — А как он выглядел.

— Он был весь испачкан сажей.

— О, дьявол! Вы выпустили преступника.

— Но… — удивляются сыщики. — Ведь он у нас. Вот его карточка, которую мы у него отобрали.

Мак-Ван-Смит смотрит:

Граф Анри Клодель

— О, это бесподобно! Скорее к телефону. Вызовите вашего пленника.

— Алло! Кто говорит? Сандорский? Так я и знал. Проклятие! Скорей на пристань. Мы должны его догнать.

— Вышли ли из порта какие-либо суда? — спрашивает Мак-Ван-Смит по телефону начальника порта.

— Кому это нужно?

— Сбежал Клодель, известный бандит. Мы должны его догнать. Это и в ваших интересах.

— Сейчас дам вам справку. Вышли «Сучан» и «Минерва».

— «Минерва» — это они. Окажите нам содействие.

— Все, что я смогу сделать.

— У нас два гидроплана на Русском Острове… Я сейчас снесусь с японским командованием. Оно будет вам очень обязано и понятно заплатит за…

— Понимаю! Пусть японское командование обратится в Ревком. Я немедленно отправлю катер на Русский Остров…

— Олл райт!

6. Атака с воздуха

Несколько часов позже мощный гидроплан, описав изящный полуовал по заливу, плавно поднимается.

В кабинке гидроплана Мак-Ван-Смит, Сандорский и русский сыщик Евдокимов из угрозыска.

— Мне все-таки непонятна ваша тревога. Ну, они преступники, терроризовали высокопоставленных лиц, но… какое дело японскому командованию до всего этого?

— О, вы не знаете, что нам сделал этот Клодель, а сейчас, сейчас… Если они доберутся до Токио раньше нас, я не ручаюсь за целость… за целость…

Мак-Ван-Смит разволновался от собственных слов.

— За целость? ну говорите же! — спрашивает крайне заинтересованный Евдокимов.

— Я не могу сказать. Это государственная тайна.

— Ага! Я начинаю понимать. Неужели эти бандиты запустили свои щупальца так далеко?

— О, этот Клодель дьявольски хитер. Но на этот раз мы ему не дадим улизнуть. Мистер Сандорский, у вас бомбы в порядке?

— Четыре, как вы приказали. Но хватит и одной, чтобы спустить судно ко дну.

Он внимательно всматривается в подзорную трубу.

— А вот взгляните, мистер Мак-Ван-Смит. Если не ошибаюсь, это и есть «Минерва».

На горизонте достаточно ясно виден силуэт судна, на всех парах несущегося по волнам.

— Они идут не менее 30 узлов в час. Господин Евдокимов, хватит ли у вас бензина?

— Вполне. Сзади — запасные баки. Мы можем держаться без спуска еще 5 часов.

— Превосходно! Развивайте максимальную скорость, — отдает приказ Мак-Ван-Смит пилоту.

Силуэт на горизонте все растет, и расстояние между ним и гидропланом уменьшается. Через час оглушительной работы пропеллеров судно уже виднеется под гидропланом. Гидроплан постепенно снижается.

— Приготовьте бомбу, — командует Мак-Ван-Смит.

— Есть!

— Раз, два, три!

С гулким свистом бомба летит вниз, затем на некотором расстоянии от судна взрывается, в воздухе столб воды, и судно, как игрушечный мячик, танцует сбоку его.

— Мимо, чорт! Цельтесь внимательнее. Вторую!

…Пах-дзззз, пах-дззззз, — доносится слабый звук выстрелов снизу.

— Готова вторая.

— Цельтесь, цельтесь. Раз, два, три!

На этот раз бомба ударяется о борт судна. На миг вся палуба погружается в воду. Затем снова выплывает, но уже части кормы нет. Из середины судна поднимается дым.

— Они горят. Конец! Спускайтесь ниже. Посмотрим, что мы можем сделать.

Тем временем на судне паника. Клодель и шестеро человек команды безуспешно пытаются погасить вспыхнувший огонь. Да и немыслимо дальше держаться. Судно, как скорлупа разбитого яйца, накренилось на бок и несется по волнам.

— Спускайтесь в подводную, — командует Клодель. — Живо, пока эти черти не заметили. Стреляйте кто-нибудь.

Гидроплан уже несколько десятков метров над судном.

— Сдавайтесь, — кричит Мак-Ван-Смит: — вы арестованы!

— Подождете еще! — кричит в ответ Клодель и посылает один за другим вверх последние заряды своего кольта.

— Ах, держите, держите! — вдруг раздается неистовый крик. Мак-Ван-Смит бросается к перилам кабинки. Но уже поздно. Сандорский, раненный пулей Клоделя, оступился и падает.

— Ловите его! — кричит Клодель Трехглазому: — заберем его с собой.

Трехглазый ловко накидывает канат с петлей на Сандорского и втаскивает его на палубу подводной лодки.

— Кидайте бомбы, — кипятится Евдокимов. — А то они улизнут на подводной.

— Бомбы, бомбы… — шепчет Мак-Ван-Смит. — Но ведь там… Сандорский.

Минута нерешительности. Затем Мак-Ван-Смит отцепляет третью бомбу. Но уже поздно. Перископ лодки уже скрылся под водой. Со свистом бомба падает, взрывая в воздух столб воды. Медленно погружается в воду горящая красавица «Минерва».

Мак-Ван-Смит, схватив голову обеими руками, падает на дно кабинки.

— Куда теперь? — трогает за плечо Мак-Ван-Смита Евдокимов.

— К берегам Японии! Я должен поспеть в Токио раньше их.

Глава 13-ая

СТРАШНАЯ МЕСТЬ

1. Ночная процессия

Трын… трын… ррррр — долгий тревожный телефонный звонок.

Белая выхоленная рука недовольно берет трубку. Роговые очки склоняются. Часть головы попадает в свет абажура: светлые волосы, разделенные четко проведенным английским пробором.

В телефон говорят:

— Я начальник штаба.

— Что? Не может быть!..

— Очень хорошо. Сейчас же перевезти со всеми предосторожностями на Первую Речку.