Всё, что я хочу на Рождество (ЛП) - Кларк Роуз. Страница 7

Мы с мамой останемся вдвоем.

Никаких родственников? подняв бровь, спросил он.

Нет. У мамы есть брат в Канаде, но в остальном мы вдвоем.

А как насчет твоего отца?

Анна покачала головой:

Он ушел, когда я была маленькой. Так что всегда были только я и мама.

Понятно. Так ты будешь готовить индейку?

Она засмеялась:

Нет. Курицы для нас более чем достаточно. Но нам нравится украшать дом, и мы обычно подпеваем дрянным рождественским CD.

Ты должна купить домашнее караоке, предложил он.

Ни за что. Как насчет тебя? она помешала пенку в своем капучино.

Моя сестра всегда приглашает всех в свой дом. Кузены, племянницы, племянники, тети, дяди, все остальные. Полный хаос, но весело.

Похоже, что так оно и есть, и это правда, звучит, как будто будет настоящая вечеринка. Еще до того, как у ее матери развилась болезнь Альцгеймера, Рождество было для них тихим днем. Двух человек было недостаточно для глупых настольных игр или шарад. Без детей не было никакого оправдания рождественским чулкам или притворству, что Санта-Клаус пришел. Они бы вкусно поужинали, открыли подарки и посмотрели телевизор.

У тебя ведь вся неделя свободна, не так ли?”

Да. Мамина сиделка любит уезжать на Рождество, так что я всегда беру отгул.

Хорошо. Слушай, прости, что не могу больше оставаться. Это для тебя, он передал ей маленький сверток, потом еще один. А это для Ирэн.”

Глаза Анны защипало от внезапных слез:

Спасибо тебе. Я знаю, она оценит это.

Хью встал.

Счастливого Рождества, Анна. Ты заслужила это, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Я буду на связи.

8

Ирэн постучала в дверь спальни Анны:

Я приготовила тебе чашку чая, дорогая.

Анна потерла глаза, смахивая остатки сна:

Входи, мам.

В розовом халате и со спутанными волосами Ирэн выглядела так, словно ей было лет сорок, а не шестьдесят, но ее рука дрожала, пока она несла кружки.

Счастливого Рождества, дорогая.

Анна улыбнулась:

Счастливого Рождества, мам.

Мне положить бекон?

Нет, Мам. Я сама сделаю через минуту. Садись сюда и давай откроем наши подарки.

На лице Ирэн отразилась печаль:

Анна, дорогая, кажется, я забыла подготовить для тебе подарок.

Сохраняя на лице улыбку, Анна покачала головой:

Не волнуйся, мама. У нас их предостаточно. Смотри, это для тебя, она купила несколько небольших подарков. Ее мать будет волноваться, если она потратит слишком много. Ирэн погладила мягкий фиолетовый кардиган и согласилась, что он будет хорошо смотреться с ее любимой юбкой. Она открыла пену для ванной с ароматом роз, чтобы понюхать его вдвоем . Вместе они изучили DVD с тремя классическими романтическими фильмами и обсудили, кто лучше Кэри Грант или Рок Хадсон.

Затем Анна потянулась за подарками от Хью. Он купил два компакт-диска для Ирэн. Веселая, счастливая музыка шестидесятых и семидесятых, которую она будет помнить и наслаждаться. Анна была впечатлена тем, что он сделал такой подарок.

Для Анны была пара сережек. Ничего слишком необычного, но стильно и красиво. Она одела их и показала матери.

Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Очень красивые сережки.

Анна наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку:

А теперь иди одевайся, мам. Новый кардиган и юбка шотландка, не забудь. Потом пойдем позавтракаем.

Но сначала ей нужно поговорить с Хью.

Он ответил с первого гудка:

Счастливого Рождества, Анна.

Счастливого Рождества.

Ты открыла свои подарки?

Да. Спасибо, они очень милые. Но Хью, я только что поняла, что ничего не купила для тебя. Мне очень жаль.

Не беспокойтесь об этом.

Она найдет способ загладить свою вину:

Мама была в восторге от своих дисков.

Я подумал, что если бы она была похожа на тебя, ей бы нравилось подпевать.

Она застонала:

Я думала, мы забыли об этом.

Нет, не думала.

Ну, я надеялась.

Она улыбалась, когда звонок закончился, и все еще улыбалась, когда присоединилась к матери на кухне. За завтраком они включили один из дисков Хью и подпевали, смеялись, пытаясь вспомнить слова старых песен. Ирэн громко спела одну из баллад и сердце Анны сжалось. Это был момент, который нужно помнить и лелеять в трудные времена.

Вместе они приготовили рождественский обед. Ирэн чистила картошку, пока Анна набивала курицу. Кухня была наполнена восхитительным ароматом лавровых листьев, лука и гвоздики, кипящих в молоке для хлебного соуса. Они вырезали кресты в основании ростков и нарезали морковь аккуратными палочками.

Хватит на целую армию, удовлетворенно сказала Ирэн.

Для нас этого более чем достаточно, но остатки будут означать, что завтра у нас будет прекрасный ленивый день.

Ты слишком много работаешь.

Я работаю совершенно нормально.

Ирэн положила руку на щеку Анны:

Ты слишком много работаешь, повторила она. Я вижу все, что ты делаешь для меня, даже если я не всегда помню.

Мам, ты же знаешь, что я не против.

Я знаю. Но ты устала, Анна. Я вижу это по твоим глазам.

Анна покачала головой:

Я в порядке. У меня вся неделя свободна, не так ли? Мы должны выходить? Куда бы ты хотела поехать?

А как насчет этого милого молодого человека? спросила Ирэн.

Хью. Его зовут Хью.

Хью, послушно повторила Ирэн. Что насчет Хью?

А что насчет него, мам?

Он мне нравится.

Анна улыбнулась:

Мне тоже, это не облегчило проблему. Признание того, что она чувствовала к Хью и то, что она думает, он чувствует к ней, не меняет реальность. Они не могут быть вместе. Он должен знать это так же хорошо, как и она, хотя он был достаточно добр, чтобы мягко от нее отстраниться.

Она вздохнула:

Почему бы тебе не накрыть на стол, мама? Я начну с подливки.

Анна смешала мясные соки с бульоном и кукурузной мукой, помешивая, пока соус не загустеет. Она оставила кастрюлю на слабом огне и пошла проверить Ирэн.

Мам, ты накрыла на троих.

Разве? Ирэн посмотрела на стол. Прости, я, должно быть, запуталась.

Здесь только ты и я. Ты это знаешь.

Конечно, дорогая. Я сейчас все исправлю.

Но когда они сели за стол, на столе все еще стояли три салфетки, три набора столовых приборов и три бокала. Пара серебряных подсвечников держала праздничные красные свечи. Анна поставила курицу в центр стола, вокруг были блюда из овощей, жареного картофеля, подливки и хлебного соуса. Блестящие конфетти из золотых колокольчиков и зеленого остролиста рассыпались по белоснежной скатерти.

Анна зажгла свечи и Ирэн улыбнулась ей сияющими глазами:

Все так прекрасно, дорогая.

Анна улыбнулась в ответ и подняла бокал:

Счастливого Рождества.

Ирэн подняла свой бокал, но держала его, чего-то ожидая. И тут в дверь позвонили.

Анна нахмурилась:

Кто бы это мог быть на Рождество?

Ирэн поставила стакан:

Думаю, тебе лучше впустить его, дорогая.

Этого не может быть. Он проводил Рождество со своей сестрой и семьей. Он так сказал. Только когда она открыла дверь и увидела, что он стоит там, красный от холода, она осмелилась позволить себе надеяться.

Хью. О, Хью, она упала ему на руки, крепко прижавшись к нему и уткнулась лицом в глубокую теплоту его груди. Его крепкие, ободряющие объятия были лучшим рождественским подарком, который она могла бы попросить. Он прижал ее к себе, затем наклонил ее лицо к своему.

Счастливого Рождества, дорогая, его поцелуй был мягким и нежным. Анна запуталась руками в его темных волосах, притягивая его ближе. Они цеплялись друг за друга, пока Анна не была вынуждена оторваться и перевести дух.

Почему ты здесь?

Он посмотрел на нее сверху вниз полным тепла взглядом:

А где же мне еще быть?

А как же твоя сестра? А твоя семья?

Я заскочила сегодня утром и раздал все подарки. Но как только я рассказал Полли о тебе, мне пришлось рассказать маме, тетям и другим родственницам. Они практически вытолкнули меня за дверь. Кстати, они с нетерпением ждут встречи с тобой.