Выбор (СИ) - Бранд Алекс. Страница 130

- Добрый день, миссис Грифитс, мистер Грифитс. Так вы хотите...

Пальцы Клайда побудили меня вступить в разговор, мне уже не страшно, а любопытно, почему он так странно нас встретил, почему так на меня смотрел... Не будь он врачом, мне это было бы неприятно.

- Да, доктор Морроу, мы хотели бы, чтобы вы помогли нам убедиться, что со мной и ребенком все в порядке.

Он кивнул, улыбнувшись нам уже вполне светски. Приглашающим жестом показал на стулья у большого стола, сам прошел за него и неторопливо уселся. Совсем недавно я тут сидела, вот на этом самом стуле. Отгоняю воспоминание и с ответной улыбкой сажусь, Клайд рядом. Доктор раскрывает знакомую регистрационную книгу и заносит над ней ручку, глядя на нас.

- Итак... Как ваше полное имя, миссис...?

Заметила, как он бросил взгляд на страницу, понятно... Где-то там записана ''миссис Рут Говард''. Клайд молчит, значит, говорить мне.

- Миссис Грифитс, Роберта Грифитс.

Он кивнул и неторопливо вывел мое имя, слишком аккуратно и медленно. Поднял на нас глаза и спросил, обращаясь к нам обоим.

- Не сочтите за невежливость, но...

Он развернул книгу к нам и перевернул несколько страниц назад.

- Вы видите это?

14 апреля. Рут Говард. Клайд столь же неторопливо закрыл книгу и пододвинул ее обратно к доктору. Вынул из кармана аккуратно сложенное свидетельство о браке, развернул и положил сверху. Врач взял его и внимательно прочитал.

- Доктор Морроу, позвольте внести ясность. Рут Говард - появилась на некоторое, не скрою, нелегкое для нас с Робертой время. Но оно в прошлом, хоть и навсегда осталось в памяти, я смотрю, и в вашей тоже. Но это - память, и не более. Всем нам в жизни доводится проходить через испытания, которые посылает Всевышний. Преодолевать их - и идти дальше.

Что? Клайд это сказал, мой Клайд? Не ожидала слов о Всевышнем... Судя по удивленному взгляду, доктор Морроу тоже. Он посмотрел на меня, на Клайда, снова на меня. И я тихо произнесла то, о чем думала по дороге к этому дому.

- Мы, конечно, можем пойти к другому врачу. Но...

Я запнулась, все же не привыкла ещё вот так общаться с чужими людьми. Клайд ласково, не скрываясь, взял мою руку и поцеловал. Вздохнула и продолжила, глядя доктору прямо в глаза.

- Но если мы уйдем, то просто знайте, что... Я... Клайд...

Я безотчетно положила ладонь на живот, чтобы почувствовать дочь. Маленькая, ты здесь? Я дважды просила этого доктора убить тебя. Я хотела, чтобы ты исчезла. Как тот, кто потерял право быть твоим отцом, хотел, чтобы исчезла я. Простишь ли ты меня за это? Тихий девичий голос...

''Мамочка, я здесь. С тобой. Все позади, и я так тебя люблю...''

- Мы с Клайдом хотим сказать вам спасибо.

Глаза доктора расширились, брови слегка приподнялись, он откинулся на спинку стула, как будто стараясь лучше нас обоих разглядеть.

- Спасибо за то, что вы мне тогда отказали, доктор Морроу. Вы, сами того не подозревая, стали Судьбой, моей... Клайда... И потому мы здесь, это справедливо и правильно.

Я перевела дух и устало прижалась к Клайду плечом, он обнял меня и потерся щекой о волосы, как будто мы в кабинете одни и доктор не смотрит на нас внимательными глазами, взгляд которых вдруг потеплел. Он вздохнул и оперся лбом на руку, из уверенного респектабельного врача вдруг став старым и измученным человеком. Мы с Клайдом снова переглянулись, все это очень странно, как он нас встретил... Осторожно дотрагиваюсь до руки доктора и тихо спрашиваю.

- С вами все в порядке?

Он поднял на меня взгляд и усмехнулся уголком рта.

- Это я тут врач, миссис Грифитс, и задавать такие вопросы - моя обязанность.

Я улыбнулась в ответ.

- Так вы будете задавать мне вопросы, доктор?

Он с силой провел ладонью по лицу, как стирая наваждение, кивнул, становясь самим собой.

- Разумеется, давайте займёмся вашей беременностью, миссис Грифитс.

Как же странно он нас встретил, думал я, пока Глен Морроу заполнял стандартную форму осмотра беременной. Формальные вопросы, девичья фамилия... Он слегка приподнял брови, услышав фамилию Олден.

- Есть ли в вашей семье какие-нибудь наследственные заболевания, миссис Грифитс?

Берта задумалась, посмотрела на меня, я пожал плечами, дескать, тебе видней, отвечай.

- Нет, я ни о чем таком не знаю, доктор, у нас все здоровы.

Он кивнул, продолжая заполнять таблицу, посмотрел на меня.

- А ваша семья, мистер Грифитс?

Мой ответ понятен, ибо что я могу сообщить, кроме как, что все в порядке?

- И в моей семье нет ничего такого, доктор Морроу.

Повторный кивок, соответствующие графы таблицы заполнены, освоившаяся Роберта с любопытством смотрит, как работает врач, оглядывается по сторонам. Она явно ищет, где будет происходить сам осмотр, волнуется, что скажет врач. И стесняется.

- Клайд, будь там со мной, ну, когда он меня смотреть будет.

- Берт, я не уверен, что он позволит.

Роберта тяжело вздыхает, крепче сжав мою руку, смущённо смотрит искоса. Шепчет.

- Я стесняюсь, никогда не была у врача, ну, такого...

Усмехаюсь как можно более беззаботно.

- Милая, он - не мужчина, а врач. А если бы я заболел и меня смотрела врач-женщина?

Берта чувствительно ущипнула меня и погрозила кулачком.

- И не мечтай, я с тобой рядом буду! Да и не слышала про женщин-врачей в наших краях, не выдумывай...

Мы рассмеялись, я повернул на Гловерсвиль.

- Не бойся, девочка, в любом случае я - с тобой.

Доктор Морроу нажал на кнопку в столе, неслышно появилась одетая в белое медсестра. Увидев нас, она приподняла брови, но более ничем удивление не выказала. Они с Бертой наверняка уже видели здесь друг друга.

- Ну-с, давайте теперь вас осмотрим, миссис Грифитс, - доктор поднялся со стула, - миссис Энсон поможет вам приготовиться.

Берта знала, что до этого дойдет, но все равно слегка растерялась, посмотрела на меня, потом на врача.

- Доктор, можно муж будет со мной?

Он решительно покачал головой.

- Мистера Грифитса мы попросим немного подождать вот здесь. Ну же, не надо стесняться, вы взрослая женщина, а я - ваш врач. Все будет в порядке и займет всего несколько минут.

Берта вздохнула и с несчастным видом прошла за ширму, что-то звякнуло, что-то металлическое переложили на подносе. Донеслось явственное ''ой...'', я невольно усмехнулся. Звук льющейся воды. Спокойный голос доктора.

- Миссис Энсон, будьте любезны... Вот так...

- Ай!

Что-то снова звякнуло, возвращенное на поднос. Через ширму угадываю силуэт доктора, он берет очередной инструмент...

- Доктор... Ой...

- Ну, ну, миссис Грифитс, возьмите миссис Энсон за руку. Вот так, и все в порядке...

Поднос отодвинут, снова льется вода.

- Уже все?

Негромкий добродушный смех.

- Все, как я и говорил, и ничего страшного. Миссис Энсон, прошу вас...

- Рад сообщить вам, что все в порядке, миссис Грифитс совершенно здорова.

Берта просияла, облегчённо вздохнула и спросила.

- А ребенок, доктор Морроу?

Он улыбнулся и черкнул ещё что-то в разграфленной медицинской карточке Роберты.

- Я прослушал сердцебиение, оно сильное и четкое, движения плода отлично слышны. Все в полном порядке. Что же касается нескольких приступов болей, о которых вы рассказали...

Он задумался на несколько мгновений.

- Ваша подруга-акушерка совершенно права, это на почве волнения и переутомления, такое случается нередко. Нет нужды в каких-либо успокаивающих средствах, просто старайтесь не волноваться и побольше отдыхать.