Выбор (СИ) - Бранд Алекс. Страница 53

- Зачем тебе это, Гил? Послал за нами в поезд топтуна, он к жене моей приставал... А если бы я разозлился?

- А хорошая была идея, согласен?

- Зачем, Гил? Я знаю, ты видел журнал, ты оставил мне знак, что все понял.

Гилберт рассмеялся.

- С тобой приятно работать, брат.

И раздались короткие гудки.

- Клайд, что происходит?

Мы быстро поднялись в вагон и поезд сразу тронулся, назад поплыло здание вокзала, стоящие на перроне Сирил с Ольгой подняли руки в прощальном жесте. Через несколько минут вокзал и наши друзья исчезли за поворотом. Роберту немало удивило то, что я не отпустил ее от себя и мы сели вместе, совершенно в открытую.

- Клайд, не молчи...

Берта взяла мои ладони в свои и порывисто сжала, ее глаза широко раскрылись и влажно заблестели, наполняясь слезами.

- Любимая, успокойся, ну, иди сюда, ко мне.

И она кладет голову мне на плечо, целую ее глаза, чувствуя соленую влагу на губах. Слышу тихий шепот.

- Не отдам тебя. Никому не отдам. И ты меня не отдавай. Никогда.

- Не отдам. Ты - моя.

- Мой. Ты - мой.

Роберта вздохнула, пристроившись удобнее, оглядела вагон. Он полупустой, полумрак вечернего освещения погрузил его углы в густую тень. Мы уютно спрятались в этой тени, глаза Берты таинственно поблескивают из нее.

- Клайд, рассказывай все. И почему мы едем вместе?

- А что, дорогая, уже наскучило мужнино плечо? Позвать того приставалу, может?

Получаю маленьким, но очень решительным кулачком в грудь. И обстановка немного разряжается, мы тихо смеемся. Открываю нашу корзинку и достаю бутылочку лимонада.

- Бери, пей потихоньку.

- Я тебе оставлю половину.

- Есть будешь?

Берта мотнула головой, отпив несколько глотков. Протянула бутылку и улыбнулась.

- Давай пить по очереди. И рассказывай.

Поезд, чуть покачиваясь, несется через поля, леса, деревни и городки, мимо мелькают редкие фонари, будки обходчиков. Убаюкивающий стук колес. Лицо Берты в мягком полумраке вагона и наши тихие голоса. Она внимательно слушает.

- Гилберт все про нас знает, Берта.

- Я это поняла, когда он пришел в цех, тебя не было как раз.

Глаза Роберты, наполненные страхом...

- Чего ты так испугалась? Не сожрал бы он тебя, в самом-то деле... Что тогда произошло?

Клайд, ну где ты пропал, как долго тебя нет... Мне спокойно, когда ты сидишь там, за своим столом, что-то считаешь... Или делаешь свои таинственные рисунки. А я вот на тебя посмотрю миг, и снова работать. Ты сердишься, когда я на тебя часто смотрю. Знал бы ты, каким при этом становишься милым... Глаза и голос грозные, а все равно видно, как ты меня обожаешь. И иногда даже хочется тебя специально посердить. Где же ты... Вот, наконец-то... А что это за новый костюм? О, Боже, это же не Клайд, а мистер Гилберт. Как я так могла перепутать? Что это он делает у моего Клайда на столе? Это его место, не трогай там ничего. Что-то листает... Еще листает... Какие-то журналы с полок снимает... Боже, как они похожи! И мой Клайд так же делал недавно... Что-то искал, наверное. И мистер Гилберт ищет теперь то же самое? Странно это... И... Тревожно... Мне страшно. Клайд, любимый, мне страшно... Где же ты... Господи помилуй, какой взгляд... Он смотрит прямо на меня... Куда-то вниз, на стол... И снова... Как прицеливается... Клайд...

- Вот как это было, значит...

Достаю из корзинки сэндвич с сыром и ветчиной, ломаю пополам. Протягиваю половину Роберте.

- Ешь. И не серди меня!

Берта прыснула, с аппетитом откусила. С улыбкой смотрю, как она совсем по-детски облизывает с губ горчицу, протягиваю ей свою половину.

- Нет, я наелась, а ты голодный. Бери давай!

Она уморительно скопировала мою интонацию и гордо задрала нос. Не отказываюсь и в два укуса приканчиваю сэндвич, Берта протянула лимонад. Там совсем немного, делаю вид, что отпиваю, и возвращаю бутылку.

- Дальше, - шепнула и устроила голову у меня на груди.

Дальше... А дальше надо рассказать, что в тех журналах. Вот так.

- Что там, в тех журналах, Клайд? Что сначала ты, а потом Гилберт, в них искали? Он так на меня смотрел...

Берта поежилась и крепче ко мне прижалась.

- Берт...

Она почувствовала мою нерешительность и подняла на меня глаза, они мягко замерцали в полумраке, странно сочетаясь с тьмой за окнами и стуком колес.

- Любимый, ничего не бойся. И все-все мне скажи. Ты мой муж, я твоя жена.

Решаюсь, беру за руку, ее пальцы нежно переплетаются с моими.

- Говори.

- Когда я появился, то ничего не знал об этой работе и в первый день полез в бумаги, разбираться с учетом и всем прочим.

Роберта медленно кивнула.

- Понимаю. Ты поэтому тогда устроил эту странную перекличку... Ты же никого не знал по именам... Клайд...

Она замолчала. Я закрыл глаза, Боже... Если ты есть и действительно послал меня сюда. Пусть она не спросит... Берта молчит. Я жду.

И вдруг она захихикала. Не веря ушам и своему счастью, открываю глаза и вижу ее улыбку...

- Ты чего, Берт?

- Девушки за обедом болтали, гадали, что это на тебя нашло и почему. Всякое говорили...

- А ты?

- А я помалкивала и потихоньку перечитывала твою записку, где ты велел ничему не удивляться.

Уфф... Я готов ее расцеловать прямо на глазах у всех. Не спросила...

- Так что там про журналы?

Берта снова посерьезнела.

- Так вот, я смотрел журналы учета и мне захотелось посмотреть твои результаты за день.

- Аа...

Берта смутилась, поняв, что я увидел ее недочеты.

- Там все оказалось записано, Берт, очень подробно.

Она тихо спросила.

- Что записано?

Вздыхаю и медлю.

- Скажи мне.

- Уверена, что хочешь услышать?

- Да.

Тихий, но такой упрямый голос...

- Там был записан весь ущерб от твоих недочетов, несколько раз подана заявка на вычет из жалованья. И за два дня до моего появления - подробная докладная на тебя Лигету.

- Кто это все написал?

Горло у меня внезапно пересохло, облизал губы.

- Кто?

- Клайд.

Ее губы задрожали, закусила их, уткнулась мне в плечо лицом. Лихорадочный шепот.

- Прости... Прости, милый, любимый, единственный... Мой Клайд... Я просто... Просто так больно... Узнать, что...

Ласково глажу ее волосы и тихо шепчу...

- Все, все... Теперь ты узнала и это, и оно уже позади.

И поезд убаюкивающе постукивал колесами, унося нас через ночной мрак, подтверждая - все позади, все позади, друзья.

- Зачем он это делал?

Берта успокоилась, достала платок и отерла глаза.

- Надеялся, что тебя уволят. И тогда ты бы уже просто вынужденно уехала из Ликурга к родителям в Бильц.

Роберта помолчала, потом несколько раз кивнула.

- Так бы и было, верно рассчитал.

Я, не скрываясь, перевел дыхание и вытер вспотевший от напряжения лоб. Берта заботливо промокнула мое лицо своим платком, быстро оглянувшись, легко поцеловала в губы.

- Сколько нам ещё ехать?

- Чуть менее часа, проехали Кэлвуд только что.

Роберта улыбнулась, покачав головой.

- Уже запомнил станции...

Улыбнулся в ответ, погладил ее по руке, ничего не ответив на это.

- Но ты рассказывай дальше, мы в самом начале, да?

- Да, Берт. Слушай дальше.

Она уже откровенно свернулась клубочком возле меня, не обращая внимания на окружающих. Усмехнулся, осталось только на колени сесть и все будет отлично. Тепло ее тела успокаивает, она со мной, мы вместе.

- У нас в отделении есть несколько девушек, они докладывают Лигету обо всем, что происходит.

- Аа, эти... Все это знают.

Я заинтересовался, вот как...

- Кто такие?

Берта хихикнула прямо мне в ухо, я почувствовал поцелуй и жаркое дыхание.

- Это Марта и Руза. Эти кошки обе в тебя влюблены и по очереди бегают к мистеру Лигету наушничать на тебя же и на всех остальных. И при этом они убить друг дружку готовы.