Не место для героев (СИ) - "Джокер J.K.R". Страница 18
***
Войдя на кухню, капрал сразу узнала двух поварят, которых искала. Впрочем, их трудно с кем-то перепутать. Один толстяк, прямо стереотипный образ идеального повара, второй азиат, которых в Башне раз-два и обчёлся.
Две недели девушка собиралась с духом. До сих пор никаких слухов о происшествии в подземелье по Башне не распространилось, но она хотела быть уверена, что так оно и останется.
— Эй, вы двое! — окрикнула Блэкхолл.
Азиат от неожиданности едва не выронил из рук поднос, но в последний миг каким-то чудом удержал. Такая неловкость была неудивительна, учитывая, что он не снимал с рук прихватки, хотя о поднос с салатом вряд ли можно обжечься.
— Капрал Ды… — начал толстяк, но осёкся под строгим взглядом. — То есть Блэкхолл. Что вам угодно?
— Поговорить.
Хмыкнув и посопев в раздумьях, он разогнал поварят по мелким поручениям, оставив на кухне только азиата.
— Вот что, Жор, — капрал попробовала для начала проявить дружелюбие, даже обратилась по имени, услышанному от поварят. — Ты ведь помнишь, что было там, в подвале…
— Хочешь повторить? — смерив собеседницу взглядом, повар хмыкнул и шагнул навстречу. — Ну можно, можно…
— Да ты сдурел?! — возмущённо рявкнула Блэкхолл. — Чтоб я и ты… и вы двое… Ха, не мечтай!
— Ой, да ладно, — протянул азиат. — Я-то видал, как ты на нас таращилась, пока Коммандер тебя драл.
Толстяк подступил уже почти вплотную и с неожиданной для его комплекции проворностью схватил её за горло. Мясистые пальцы оказались крепче и твёрже, чем могла предполагать Блэкхолл, от неожиданности девушка даже забыла про висящий на боку короткий меч.
— Я тебя запомнил ещё тогда, на плацу, — протянул повар с каким-то глухим ворчанием. — Как ты надо мной насмехалась. Не смешно сейчас?
Блэкхолл нервно сглотнула, тоже вспомнив. И вправду, это же тот самый неуклюжий рекрут, которого Коммандер тогда отправил на кухню. Коммандер… Из того дня на плацу все воспоминания Блэкхолл были о нём, а не о каком-то толстяке-рекруте. А сейчас в глазах неуклюжего жирдяя, где-то в самой глубине, едва заметно, поблескивало то же, чем буквально светился взгляд Коммандера. Но и этого хватило, чтобы Блэкхолл замерла, не в силах шевельнуться.
— Не надо здесь, при всех, — смогла только промямлить она.
Толстяк кивнул и разжал пальцы.
— В подземелье, через час, — буркнул он. — И попробуй не прийти…
Капрал резко развернулась и поспешила убраться из кухни. Только миновав два поворота, она позволила себе остановиться и привалиться спиной к стене. Ладонь судорожно сжала рукоять меча. Как смеет какой-то поварёнок так с ней обращаться? Но этот поварёнок знает то, о чём не должен разболтать всем. А этот отблеск в глубине глаз… нет, она не сможет заставить его молчать угрозами. Значит, придётся прийти в подземелье и… Главное, чтобы никто больше об этом не узнал. Особенно Коммандер.
Как назло, проскользнуть незамеченной не удалось. И что парочке Избранных понадобилось в подвалах, да ещё именно в это время? И как нарочно, одна из них — эта проклятая стерва Милана!
К удивлению Блэкхолл, Избранные не стали её задерживать и даже спрашивать, куда понесло помощницу Капитана. Милана как-то странно держалась, прижавшись спиной к стене, чтобы дать капралу пройти, и опираясь при этом на руку спутника. Ранена она, что ли? Может, они тут с троллем столкнулись? Жаль, если так: от Избранных тролль вряд ли ушёл живым, а было бы неплохо, повстречайся с ним наглый поварёнок.
Жор уже ждал. Хотя бы один, без приятеля-азиата. Вздохнув, Блэкхолл зашагала навстречу, нарочито чеканя шаг и не снимая ладони с рукояти меча. Помощник повара сверлил её взглядом, пытаясь кривить толстые губы в насмешливой ухмылке, но выглядело так, будто он сожрал что-то кислое или просто мерзкое. Капрал остановилась на расстоянии полушага и встала по стойке смирно. Она заставила себя стоять ровно и не дёргаться, терпя поглаживание мясистых пальцев по щеке, и только судорожно сглотнула, когда повар рванул ворот её рубашки, вырывая пуговицы с мясом. Пытаясь отстраниться от происходящего, Блэкхолл закрыла глаза, стараясь представить на месте гадкого толстяка кого-то другого, но лапищи, тискающие её грудь, и громкое сопение никак не ассоциировались с Коммандером.
— Пиздец, — прозвучал внезапно знакомый голос совсем рядом.
Следом раздались звуки удара и падения чего-то тяжёлого, а омерзительные прикосновения исчезли.
Блэкхолл открыла глаза. Жор лежал на полу, а рядом стоял Коммандер, сложив руки на груди.
— Ну ты совсем охренел, да? — поинтересовался Избранный.
Блэкхолл затаила дыхание, а сердце забилось чаще. Он пришёл, пришёл, чтобы спасти её!
— А что, — шмыгнул разбитым носом повар. — Вы же сами говорили, хоть всех баб в Башне перетрахай, вам не жалко.
— А ведь и впрямь, говорил, — секунду поразмыслив, кивнул Коммандер. — А ещё говорил, что думать надо.
Сказано это было спокойным и даже равнодушным тоном, но прозвучало страшнее, чем могли бы крики и угрозы. Коммандер шагнул вперёд и опустил каблук сапога на горло повару. Блэкхолл ожидала, что сейчас прозвучит хруст шейных позвонков, даже надеялась на это. Но Избранный только наклонился, взглянул толстяку в глаза и покачал головой.
— Вот сам не пойму, чего я вдруг стал такой добрый, что ты до сих пор жив.
— Две причины… — прохрипел повар.
— Да, точно, — Коммандер щёлкнул пальцами, будто и впрямь получил долгожданный ответ на давно мучавший вопрос, и отступил в сторону.
Толстяк, кряхтя, начал подниматься. Но как только встал на ноги, Коммандер резко развернулся и коротким ударом в челюсть вновь отправил его на землю.
— Ещё раз — и больше ни разу, — изрёк он, глядя в сторону. — И я тебя не убью, а запру в клетку вместо твоей подружки. Станешь экспериментом номер двадцать шесть. Раз человеком быть не желаешь, посмотрим, что получится вместо этого. Жаль, за мешок дерьма на ножках Магистр вряд ли много заплатит. Так что, наверное, запру с тобой Сэта на пару дней, а то он меня тоже слегка задолбал.
— Я понял, Коммандер, — понуро пробурчал повар. — Простите.
— Простите, я больше не буду, — передразнил Избранный, раздражённо сплюнув. — Тут тебе не детский сад и не церковный приют для идиотов имени Святого Лорда-Коммандера. Я предупредил последний раз, до тебя, надеюсь, наконец дошло. На этом всё. Так что извиняться надо не передо мной.
— Простите, капрал Блэкхолл, — пробормотал повар, не поднимая глаз.
— Пшёл отсюда теперь, — Коммандер сопроводил слова пинком для ускорения.
Как только шаги повара стихли, Коммандер подошёл к девушке и, взяв за подбородок, заставил поднять глаза.
— Ну как можно быть такой дурой, капрал Дырка? — укорил он.
Блэкхолл не сдержалась и разревелась. К её удивлению, Коммандер притянул девушку к себе и позволил уткнуться в плечо, успокаивающе поглаживая по волосам.
1.9. Шеф-повар Жор
Получивший затрещину поварёнок с опаской смотрел на заставшего его за кражей печенья шеф-повара.
— Пошли, — глухо проворчал тот, с лёгкостью подхватывая здоровенной ручищей полный чан помоев.
— Куда, шеф Жор? — испуганно пискнул мальчишка.
— Кормить чудовищ, — зловеще улыбнулся повар. Потом пожал плечами и добавил: — Ну и на грядки за овощами.
Подхватив корзину, поварёнок поспешил за начальником, который с трудом протиснулся в дверь, боком и пригнув голову.
По кухне ходили слухи, что шеф-повар на самом деле тролль-людоед, съевший прежнего помощника повара и теперь притворяющийся им. Глядя на огромную тушу, заполняющую едва ли не весь коридор впереди, мальчишка был склонен в это верить.
Только недавно принятый на кухню, поварёнок ещё не бывал в подвалах, где располагались грядки. Поговаривали, что растения там не совсем обычные и с некоторыми из них приходится едва ли не драться, прежде чем срезать. В хищные овощи, нападающие на людей или пытающиеся защищаться, паренёк не очень верил, хотя вид приносимых на кухню продуктов вполне располагал к подобным фантазиям.