Не место для героев (СИ) - "Джокер J.K.R". Страница 20
Он с опаской зачерпнул немного цветной каши с подноса, будто попавшего сюда из школьной столовой. На вкус оказалось не так странно, как на вид. Вернее, вообще никак.
— Что это?
— Ужин, — с недоумением отозвалась девушка.
— Это понятно, но из чего он приготовлен?
Люси только нахмурилась и пожала плечами. На половину вопросов Ранда она отвечала такой же реакцией, будто не понимала, что он хочет узнать. То ли сама не знала, то ли считала это всем известной прописной истиной, не требующей пояснений.
— Я не местный, издалека…
— Да, из-за Грани, я поняла, — кивнула Люси.
Что такое Грань, она тоже не объяснила. По крайней мере, Рэнди счёл объяснение «это граница между здесь и не здесь» неудовлетворительным. Похоже, Люси считала это таким же очевидным, как то, что Земля круглая, а дождь идёт вниз, тогда как деревья растут вверх. О таких вещах спрашивают только дети, а как им отвечают, Рэнди понятия не имел.
— Подожди, не ешь, так невкусно, — спохватилась девушка, направившись к шкафу.
В её отсутствие Рэнди успел осмотреть домик и знал, что в одном из ящиков хранятся какие-то приправы или специи. В другом он обнаружил неплохой набор ножей, включая внушительный мясницкий тесак, так что на ужин ожидал чего-то более существенного, чем безвкусная каша.
Мелконарезанные сушёные овощи и ещё какие-то специи придали цветной бурде хотя бы некоторую съедобность. Но если питаться этим каждый день — лучше повеситься. Вкусная еда всегда была одной из страстей Рэнди, наравне с дорогими вещами, красивыми женщинами и азартными играми. Сейчас он был готов отдать за приличный обед хоть ворованный «Ролекс», хоть душу, хотя многие не сомневались, что душу он и так давно продал за везение в казино.
— Кого тут надо убить, чтобы получить бифштекс? — риторически вопросил он, отодвигая едва тронутый ужин.
Люси испуганно ойкнула.
— Я не в прямом смысле, — поспешил успокоить девушку Рэнди. — Как мне отсюда выбраться? Вернуться за Грань?
— Никак, — она пожала плечами. — Некуда идти. Есть только город.
В других обстоятельствах Рэнди счёл бы подобные слова бредом, но учитывая, как он сюда попал… Что ж, если это ад, понятно, почему тут так кормят. О параллельных мирах и других измерениях Рэнди никогда не думал. Есть они или нет, какая ему лично разница. А вот угораздило. Хотя попасть неведомо куда всяко лучше, чем разбиться об асфальт.
— А что такое бифштекс? — неожиданно спросила Люси.
Пришёл черёд Рэнди недоумевающе моргать.
— Кусок жареной говядины… Он же так и называется.
— А что такое говядина? — последнее слово девушка произнесла медленно, с расстановкой.
Теперь мужчина заметил, что артикуляция губ собеседницы не совпадает с услышанными им словами.
— На каком языке ты говоришь? Как он называется?
— А зачем ему название? — пожала плечами Люси. — Очень редко появляется кто-то, говорящий на другом языке, но такие недолго выживают.
Рэнди задумчиво кивнул. Что ж, и в этом ему повезло. Он не понимал, как такое возможно, и даже не был уверен в том, на каком языке говорит теперь сам. По крайней мере, это объясняло некоторое непонимание. В мыслях и сказанное, и услышанное он воспринимал на родном языке, а Люси, вероятно, слышала на другом.
У города, как и у языка, названия не оказалось. Может, когда-то и было, но забылось за ненадобностью. Других всё равно нет, перепутать не с чем. Про себя Рэнди окрестил это местечко Пандемониумом.
— И как же вы тут выживаете? — недоумевал Рэнди. — Если есть только город, то где поля, огороды, сады, стада? Из чего, в конце концов, эта каша, да и твои приправы? — Девушка замотала головой, явно не понимая, о чём он говорит. — Ну, растения и животные где?
— В тоннелях есть крысы. И там кое-что растёт, — подумав, сообщила Люси. — Но это запрещено есть. Только Избранным можно. Ты ведь меня не выдашь? — Она покосилась на мешочки с приправами.
Рэнди покачал головой. Запрещено, значит? Что ж, запретный плод всегда слаще. Хотя что именно там может расти в подземных тоннелях, он представлял слабо. Но если этим не брезгуют Избранные, само название которых говорит об их особом положении, да ещё и запрещают другим, то сойдёт и для него. Похоже, придётся стать вегетарианцем, не крыс же жарить.
Девушка отодвинула стол и подняла плетёный коврик. Под ним оказался скрыт люк в погреб. Если, конечно, представшее глазам Рэнди можно было так назвать. Скорее, это была пещера, тускло освещаемая фосфоресцирующим мхом. Впрочем, некоторые другие растения тоже слегка светились, и ни одно из них не было похоже на знакомые Рэнди.
— Это можно есть? — усомнился он. — И ты умеешь их готовить?
Люси кивнула, но тут же уточнила:
— Много есть нельзя, только Избранным, остальным запрещено.
— Я люблю нарушать запреты, — заверил Рэнди.
Из пещеры в двух направлениях отходили коридоры, но Люси заверила, что они перекрыты.
Кое-что в происходящем не давало Рэнди покоя и казалось даже более странным, чем само попадание в другой мир. Люси ни слова не сказала о том, почему помогла ему скрыться, как не спрашивала и о планах на будущее. Одинокая девушка впускает в дом беглого преступника и ведёт себя так, будто само собой разумеется, что он останется жить у неё. Самому-то Рэнди идти некуда, но ей какая с этого выгода?
Впрочем, особого выбора у него не было. Оставалось только стараться использовать текущее положение с максимальной пользой, будучи при этом настороже.
— Ты одна живёшь? — спросил Рэнди. — Такая молодая привлекательная девушка — и вдруг одна…
— Раньше я жила с отцом и братьями. Но… они ушли.
Немного сочувствия, несколько комплиментов и природное обаяние сделали своё дело. Юная красавица из странного мира упала в объятия опытного ловеласа.
Рэнди не позволил себе полностью отдаться страсти: если всё пойдёт хорошо, для удовольствий ещё будет время. Люси с готовностью и пылом отвечала на ласки, что заставило Рэнди ещё раз усомниться в образе одинокой девушки, недавно потерявшей семью.
— Пойдём в постель, — предложила она.
— Этим можно заниматься не только в постели, я покажу тебе кое-что новое, — усмехнулся Рэнди, усаживая девушку на стол.
Попытка возразить оборвалась страстным стоном, когда мужчина вошёл в неё. Но и продолжая ритмично двигать бёдрами, а руками ласкать полные груди с напряжёнными сосками, Рэнди не переставал настороженно прислушиваться.
Тихий скрип, едва слышный за вскриками Люси, заставил его мигом оторваться от любовницы. Шагнув в сторону, он придавил крышкой люка высунувшуюся из подвала руку. Хотя рукой назвать конечность с длинными узловатыми пальцами и острыми когтями было трудно.
Рэнди бросился к шкафу и вытащил из ящика мясницкий тесак. Паранойя не подвела: если всё слишком хорошо — значит, это ловушка. Увидев высунувшуюся из подвала морду, он не раздумывая ударил. Убивать людей Рэнди прежде не доводилось, хотя он не мог со стопроцентной уверенностью сказать, что все когда-либо раненные им в потасовках противники выжили. Но одно дело огреть кого-то бутылкой в баре или даже ткнуть ножом в бок, а другое — размозжить голову тесаком. Впрочем, при виде лысой головы с длинными торчащими ушами, таким же длинным носом и острыми клыками в широкой пасти рука не дрогнула.
Тело существа забилось на полу в конвульсиях, дёргая непропорционально длинными, по сравнению с бочкообразным телом, конечностями.
— Что это за тварь? — брезгливо поморщился Рэнди.
— Это мой папа, — всхлипнула Люси.
— Ты же говорила, что твой отец умер, — ошарашенно пробормотал Рэнди.
Девушка, определённо, ни капли не походила на вылезшую из катакомб тварь, уж в этом он успел убедиться, как следует её рассмотрев и ощупав.
— Нет, он… изменился… И… Ты его убил…
— Я что-то сомневаюсь, что он шёл познакомиться с будущим зятем, — огрызнулся Рэнди.
Он торопливо столкнул труп вниз, закрыл крышку люка и встал сверху. Она, кажется, ещё что-то про братьев говорила. Интересно, сколько их. Он-то думал, «ушли» означает «умерли», а выходит, они переселились в катакомбы.