Свадьбе быть, или смертельный полет грифона! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya". Страница 72

— Откуда такая уверенность?

— Запах все-таки смогли уловить, — пояснил он. — Сначала не получалось, а потом Декран напал на след, который и привел в Самрис, но тебе стало хуже и ему пришлось вернуться.

Значит, он бросил все, чтобы быть рядом со мной, когда мне стало плохо.

— Тогда она точно уже сбежала, — не будет же преступница ждать, когда за ней придут.

— Нет, — целитель отрицательно мотнул головой. — Она легла на дно.

Мне бы его уверенность в том, что гарпия все еще находится в том городе.

— И все равно не понимаю, зачем ей понадобилось меня усыплять.

— Узнаем, когда найдем эту горе-отравительницу, — фыркнул мужчина. — Лучше скажи, как твое самочувствие?

— Благодаря твоей настойке, утро у меня спокойное и я отделываюсь легкой тошнотой, — ответила я. — Не могу понять, почему не проходит это странное недомогание.

— Это мне тоже не понятно.

— Общее состояние уже нормальное, — улыбнулась я. — Вот только скучно сидеть в четырех стенах. Скоро выть начну от этой скуки.

— У меня есть предложение.

— Надеюсь ничего криминального? — хохотнула я.

— Прогуляемся по городу?

— А можно? — не поверила своим ушам.

— Нужно, — улыбнулся Хемминг. — Тебе сейчас нужен свежий воздух, положительные эмоции и море позитива.

— Тогда согласна!

А через полчаса мы с мужчиной пешком выходили за ворота Замка.

Решили устроить пешую прогулку.

Азангард! Вот как бы я не была зла на Декрана, его город мне нравился.

Мы бесцельно бродили по улочкам столицы. Хемминг много рассказывал забавных историй из своего детства. Этими рассказами он отгонял от меня тревожные мысли.

Здесь я еще не была. Да я практически толком и не рассмотрела Азангард.

Срединный город тоже был великолепен, но больше всего мне приглянулся парк на каменистой местности. До сих пор не понимаю, как можно было вырастить на камнях флору или заставить бить ключи в этих самых камнях, образуя искусственные озера. Но факт оставался фактом и сейчас мы сидели на лавочке возле такого озера, поверхность которого была кристально чистой, но дна видно не было. Видимо озеро слишком глубокое.

Мне нравилось. Не знаю почему, но горная местность меня совершенно не пугала, а наоборот, завораживала своей неприступностью и исключительностью. Декран в своих землях создал самую настоящую гармонию.

Хемминга естественно узнавали. С ним норовили поздороваться и поговорить, при этом с интересом поглядывая в мою сторону.

Конечно, их интересовало, что делает простая человечка рядом с гарпием, но никто так и не озвучил стоящий в глазах вопрос. Хотя многие догадываются, кто я такая, ибо мимолетное презрение, промелькнувшее в глазах высокомерных гарпий, я уловила, а еще не забывала о запахе. Ведь от меня за километр несет Декраном.

— Лем я посмотрю, что можно сделать, — пообещал Хемминг взволнованному гарпию, а тот с облегчением выдохнул.

Мы прогулочным шагом сейчас медленно брели по парку и, именно в этот момент к нам подошел очередной представитель крылатой расы.

— Благодарю, — кивнул Лем. Мужчина выглядел совсем молодым и предположить сколько ему лет было невозможно.

— У вас всегда так? — спросила я, когда мы остались одни посредине оживленного парка.

Здесь прогуливались парочки, играли дети гномов и гарпий. Кажется, их не волновало то, что они двух разных рас. Сейчас это просто дети и они наслаждались своим беззаботным детством.

— В большинстве случаев, — ответил Хемминг и, подхватив меня под локоток, повел на выход из парка. — Я проголодался.

— Я тоже, — в последнее время мой аппетит меньше не стал, а наоборот, усилился. Мне даже показалось, что я немного поправилась. На ранее острых скулах появились пухлые щечки.

В трактире было не очень много народа, поэтому столик мы выбрали у окна, чтобы смотреть на город.

Но мысли мои то и дело возвращались к Декрану. Стоило Хеммингу замолчать, как меня снова и снова переполняла неконтролируемая ревность.

Другой бы сказал, борись за своего мужчину, но у нас была разница. Декран мне ничего не обещал и он не был моим мужчиной. Да и мужчина, заставляющий страдать женщину, не заслуживает того, чтобы за него боролись.

Декран слишком непостоянен в своих связях. Я стала для него одной из. У меня просто не хватит сил воевать со всеми его женщинами. Слишком больно. У нас была мимолетная ничего не значащая для него связь. Удержать мужчину, для которого ты безразлична просто невозможно и нереально. С равнодушием мне бороться не под силу, а его маниакальная одержимость мной настораживает. Не нужна, но и не отпускает.

А ведь он даже не вспомнит обо мне через двести лет.

Почему эти мысли именно сейчас полезли в голову? Может быть, потому что на месте Хемминга я хочу видеть его? Хочу, чтобы он сказал, что все неважно и, что я нужна ему. Что не будет всех этих женщин, пока я жива. Но это лишь мои глупые мечты.

Как же я хочу домой. Хочу, чтобы всего этого не было. Сейчас я жалела о том, что меня сама судьба свела с ним.

— Ты загрустила, — заметил наблюдательный целитель.

— Просто задумалась, — отмахнулась я, не собираясь вдаваться в подробности своих бредовых мыслей. — Я хочу сходить в лечебницу.

Хотелось навестить того мальчишку поглотителя.

— Зачем? Я вроде справляюсь со своими обязанностями, — нахмурился гарпий.

— Я хочу проведать того поглотителя.

— Он опасен.

— Но не для меня.

— Плохая идея.

— Я не хочу возвращаться в Замок, — неприятные воспоминания. — А ребенка нужно посмотреть.

— Ладно, — сдался целитель.

Пешком далековато идти к лечебнице, поэтому пришлось нанимать экипаж, иначе я бы просто не дошла. Устала. И так много сегодня находили, а мне с непривычки после постельного режима было особенно сложно. Но перед этим мы зашли в кондитерскую лавку и купили сладостей.

— Светлого солнца лей Ллойд, — поздоровалась с целителем.

— Лея Илария? — удивился гарпий, явно не ожидавший нашего прихода. — Очень рад, что Вы зашли. Лей Хемминг, — кивнул коллеге.

— Как мальчишка поглотитель? — спросил гарпий. У меня тоже крутился на языке этот вопрос, но Хемминг озвучил его первым.

— Магию удалось окончательно усмирить, но он все еще под нашим контролем.

— А девочка Дамира?

— Уже дома и идет на поправку, — улыбнулся Ллойд. — Пойдемте. Вам наверняка не терпится познакомиться с Фирсеном.

После нашей последней встречи мальчишку было не узнать. Однозначно, выглядел он намного лучше. Тонкая почти прозрачная молодая кожа покрывала ранее обожженное тело, короткий ежик темных волос тоже радовал. Вот только взгляд был грустным.

— Привет, — тихо поздоровалась я, усаживаясь рядом на стул.

— Фирсен это лея Илария, — когда Ллойд произнес мое имя, у мальчишки буквально загорелись глаза. Золото. В них плескалось расплавленное золото.

— Это она? — хрипло спросил мальчишка, внимательно меня рассматривая. Я переглянулась с целителем, но он лишь едва заметно мне улыбнулся.

— Да. Эта человеческая девушка не позволила произойти непоправимому, — Ллойд кивнул мне. — Лея Илария мы рассказали Фирсену о вашем участии в его жизни.

— Э… — растерялась я. Не каждый день наблюдаю в глазах гарпий искреннюю благодарность и настоящий восторг.

— Спасибо, — просто произнес мальчишка.

— Не за что, — стушевалась я и протянула пакет со сладостями. — Это тебе.

— Мне? — переспросил Фирсен, но любопытный нос все-таки сунул в пакет.

— Тебе.

— Спасибо. Люблю сладкое, — улыбнулся он, отчего молодая кожица на лице немного сморщилась.

— Как ты себя чувствуешь?

— Если Вы о силе, то пока мне удается ее сдерживать, а внешний вид Вы и сами видите, — мальчишка отложил пакет со сладостями в сторону и преданно заглянул в глаза. — Вы сделали невероятное. Моя семья перед Вами в неоплатном долгу.

— Фирсен Вы ничего не должны, — покачала головой. — Я сделала то, что лучше всего у меня получается, — улыбнулась ему.