Абхазские сказки - Бгажба Хухут Соломонович. Страница 11
— А как Сасрыква прохлаждается? — спросил адау.
— Сасрыква влезает по шею вечером в горное озеро, за ночь озеро замерзает, а утром он проламывает лед и выходит на берег.
Как только стемнело, адау вошел по горло в горное озеро и остался в нем до утра. За ночь озеро покрылось толстым слоем льда. Утром великан, желая выйти из застывшего озера, рванулся и лед затрещал. Видя, что и из этого испытания великан может выйти невредимым, Сасрыква сказал ему, что время для выхода еще не настало, надо прождать еще ночь. Мороз крепчал. Адау вторично попробовал проломить лед, но не смог.
Сасрыква напрасно пытался своей шашкой отрубить адау голову. Только теперь обреченный великан догадался с кем имеет дело. Желая избавиться от лишних мучений, он сам указал на свою рядом лежавшую шашку, чтобы победитель ею отрубил ему голову. Сасрыква выхватил из ножен шашку великана и отрубил ему голову. Чтобы голова не отросла снова, он присыпал рану горячей золой.
Перед смертью адау, в надежде погубить нарта и тем отомстить, предложил Сасрыкве вытянуть у него из шеи жилу и опоясаться ею, чтобы стать таким же сильным, как и он.
Вынув жилу, Сасрыква опоясал ею большое дерево. Жила тотчас же перерезала дерево и оно рухнуло на землю. Сасрыква опоясывал и другие деревья, но и те падали, как скошенные травы.
Проверив и истощив силу жилы на вековых деревьях, Сасрыква сплел из нее ремень, подпоясался и подвесил к поясу шашку великана.
Затем Сасрыква отправился к братьям, гревшимся вокруг упавшей звезды, обвел поясом большое дерево и свалил его. Потом взял огонь от костра великана и зажег дерево.
Братья отогрелись и вместе с Сасрыквой вернулись домой.
Сасрыква в подземном царстве
Нарты вернулись целыми и невредимыми. О том, как спас их Сасрыква, они не хотели рассказывать никому.
— Мы сегодня живы и ходим по земле, — говорили нартские братья. — Чего еще нам не хватает?
Сам Сасрыква не любил напоминать о совершённом геройстве. Подвиг его остался никому не известным.
Единственное, на что пошли братья, — это после похода сказали матери:
— У Сасрыквы доброе сердце, он славный парень. Нам кажется, что он нас никогда не осрамит, куда бы он с нами ни поехал.
Мать очень обрадовалась этому.
— Любите друг друга, дети мои, если будете дружно жить, никто не сумеет вас победить, — сказала им Сатаней Гуаша.
Братья стали бояться Сасрыкву, старались во всем ему угождать, но в душе таили желание погубить его.
И вот, сговорившись, они повели однажды Сасрыкву к пропасти и попросили его еще раз показать свое удальство— перепрыгнуть через пропасть. Сасрыква разбежался для прыжка, но в последний миг братья подставили ему ногу и столкнули в пропасть.
Долго летел Сасрыква и, наконец, достигнув дна, очутился в невиданной стране. Он прошел несколько селений, но не встретил ни одного человека. Наконец, вдали он увидел избушку, над ней вился едва заметный дымок. Обрадовался Сасрыква и пошел в ту сторону. В избушке сидела одинокая старуха. Сасрыква поздоровался с нею и спросил, куда девались жители?
— Здешние люди, — ответила старушка, — брали воду в ближней реке. Но в нее забрался страшный дракон-агулшап и стал пожирать всех, кто приходит по воду. Много поглотил он народа, жертвой его стали и семь моих сыновей. Люди в отчаянии переселились в другую страну.
Сасрыква тотчас же взял кувшин и, несмотря на уговоры старушки, направился к реке. Как только он подошел к берегу, дракон кинулся на него, Сасрыква вынул шашку великана и несколькими ударами разрубил чудовище на части. Только беда — у агулшапа вместо отрубленной головы отросли две. Сасрыква отрубил и эти головы, но вместо них появились три. Он и их отрубил и присыпал рану горячей золой. На этот раз дракон издох. Затем Сасрыква набрал полный кувшин воды и вернулся к старушке.
Обрадовалась старушка гибели дракона и стала готовить угощение для гостя.
В это время показался орел и стал кружить над Сасрыквой.
— Каждый год я выводил по семи орлят и всех их поедал дракон, — сказал орел. — А сам я мог лишь украдкой спускаться к реке, чтобы напиться… Ты убил дракона, и я готов служить тебе и исполнять все, что захочешь.
— У меня одно желание — опять попасть в мою страну, — ответил Сасрыква.
— В таком случае, — сказал орел, — попроси здешних жителей, каких отыщешь, зарезать нам на дорогу сто быков, разрубить их на куски и мясо уложить в корзину.
Когда бежавшие жители узнали, что Сасрыква убил дракона, они вернулись в родную страну и с радостью исполнили его просьбу. Затем Сасрыква с корзиной, наполненной мясом, устроился на спине орла и тот, медленно паря, стал подыматься из пропасти.
При каждом крике орла Сасрыква бросал ему в клюв по куску мяса. Они были уже близко к цели, когда запас мяса иссяк. Орел крикнул несколько раз и, не получив мяса, обессиленный, стал опускаться. Тогда Сасрыква, не долго думая, вырезал из своей икры кусок мяса и накормил орла. Тот снова стал подыматься и вылетел из пропасти.
Орел опустился на землю нартов и спросил Сасрыкву, как он достал последний кусок мяса. Сасрыква показал ему окровавленную ногу. Орел обвел крылом его рану, она исцелилась, и Сасрыква возвратился домой.
Дома он застал мать, сидевшую у очага и горько оплакивавшую пропавшего сына. Увидев Сасрыкву, она безмерно обрадовалась. А братья нарты, скрывшие от матери свой коварный поступок, пришли к нему с повинной. Сасрыква простил их и помирился с ними.
Походы Сасрыквы
Сасрыква проводил жизнь в походах. Свои походы он любил совершать от восхода и до захода солнца.
У одной старухи великаны-адау похитили единственную дочь. Узнав об этом, Сасрыква помчался за великанами и подъехал к их неприступной крепости с высокими железными воротами. У ворот крепости непрестанно качались друг против друга две огромные сабли и никто не мог туда проникнуть. Сасрыква во мгновение ока пролетел между ними на своем араше Бзоу, истребил похитителей и освободил пленницу. Он захватил много добра, а из сада великанов — фруктовые деревья и виноградную лозу, которая стала опьянять и ссорить людей. С тех пор и нарты стали разводить виноград и возделывать вино. От них появился виноград и в Апсны.
Сасрыква прослышал о сестре радизов, которые соперничали с нартами. Он отправился добывать себе жену. Долго ехал он по длинной лесной тропинке. И на седьмой день на горке увидел сияющий дворец в крепости. Здесь на высокой башне жила прекрасная девушка. Она питалась мозгами дичи. Один из ее братьев был неразлучен с солнцем, другой— с луной, третий — с ветром. Сасрыква с разбегу пустил своего араша в крепость и выбил ворота. Он явился в такое время, когда луна убывала, туман закрывал солнце, а ветер стихал. Он коснулся мизинцем груди своей избранницы, и она последовала за ним.
Вернулся брат девушки, который был с ветром и, не застав сестры, погнался за похитителем. Услышав шум от вихря, Сасрыква обернулся и увидел своего преследователя. Он повернул к нему голову араша и устремился прямо на него. Из ноздрей араша повеял ураган, который отбросил брата далеко, к вершине горы. Вскоре в погоню за Сасрыквой уже летел средний брат, спутник луны, насылая на него стужу. Тогда из ноздрей араша стали вылетать струи пламени и пересилили стужу. Тут начал догонять и третий брат, источавший нестерпимый зной. На этот раз араш исторг из своих ноздрей холодное дыхание и тем спас Сасрыкву от грозившей гибели.
В то время на западе жил один злой царь, с которым нарты враждовали. Царь жил в неприступной крепости, у него было много добра. Нарты не раз пытались взять крепость, но безуспешно.
И вот Сасрыква придумал такую хитрость, чтобы овладеть твердыней. Он сказал своим братьям:
— Обмажьте меня смолой и выстрелите меня, как стрелу из лука, так, чтобы я очутился в крепости, а, попав туда, я знаю, как взяться за дело.