Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Страница 44
— Кто?!
— Мадам Дюран любовница Дэвида, — тихо повторила Софи.
— С чего ты это взяла?
Тогда Софи рассказала подруге о своих подозрениях и умозаключениях относительно этого вопроса, после чего та удрученно проговорила:
— Похоже на правду… Только что в ней находят мужчины? Говорят, у нее их было немало после смерти мужа…
— Ну почему? — нехотя возразила Софи. — Она довольно привлекательная женщина… И умная… И… опытная в любовных делах, наверное… Что еще нужно мужчинам?
— Только женился Дэвид на тебе, а не на ней, — заметила Мишель.
— Мишель, — недовольно поморщилась Софи, — ты же прекрасно знаешь историю нашей свадьбы… Может, я как раз и помешала им пожениться…
— Ага… И теперь Дэвид Паркер просто спит и видит, как расстаться с тобой и немедленно связать себя узами брака с мадам Дюран! — фыркнула Мишель. — По нему это особенно заметно! Не смеши меня, Софи! К тому же у тебя есть еще один козырь, — весело подмигнула она потом. — Ты ждешь от него ребенка, а она нет!
— Откуда ты знаешь? Может, она тоже беременная! — мрачно сказала на это Софи.
— Софи, — Мишель взяла подругу за плечи и серьезно на нее посмотрела, — давай не будем подключать воображение, иначе можно додуматься до чего угодно, далеко отличного от правды… Я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь, и, хоть меня иногда и называют прагматичным сухарем, — при этом она усмехнулась, — если бы я узнала такое об Андре (а мы ведь еще даже не женаты!), я бы с ума сошла от переживаний… Но со стороны любая ситуация выглядит иначе и чаще всего не так трагична, как кажется…
— Я просто очень хочу, — в глазах Софи заблестели слезы, — его разлюбить, но у меня совсем не получается… Мне кажется, я сейчас люблю его еще сильнее, чем раньше… И мне невыносимо больно осознавать, что он может любить другую… Понимаешь?
— Поговори с ним… Выслушай его…
— Не могу, — покачала головой Софи.
— Может, не сегодня, и не завтра… Может, через несколько дней… Но поговори… Нет ничего хуже неопределенности…
— Я подумаю… Обещаю…
— Я вам только укоротила платье, сеньора, — в это время обратилась к Софи портниха, — а в талии и груди не ушивала, как вы просили…
— Да, спасибо, — улыбнулась ей Софи, — мне, можно сказать, как раз нужно на вырост…
— О, я поняла, — тоже улыбнулась в ответ девушка. — Малыш — это прекрасно…
— Да, конечно…
— А пока вы можете просто перехватить платье пояском, — посоветовала портниха. — И будет незаметно, что оно вам немного велико…
— Спасибо, я так и сделаю…
После примерки, Мишель и Софи попросили хозяйку магазина упаковать их платья с собой, поскольку решили, что дорога впереди еще долгая, и чтобы купленная одежда не помялась за это время, переодеть ее на подъезде к Рио.
«Господи, неужели я его потеряла!» — Софи в панике ощупывала лиф своей блузки, где она всегда надежно хранила мешочек с целебной травой, подаренный в свое время Мирандой. «Наверное, это произошло во время примерок платьев, — расстроено решила она, — я нечаянно забыла его в том магазине… Что же делать?»
Они уже достаточно далеко отъехали от Кампуса и теперь, когда начало смеркаться, остановились на ночлег. Подходящее место для этого они искали довольно долго, и Андре с Дэвидом все время возмущались, что им на пути не повстречалось ни одной маломальской придорожной гостиницы, чтобы переночевать там и не проводить ночь под открытым небом. Их, конечно же, больше всего волновал комфорт не столько для себя, а больше для своих спутниц. И теперь, кое-как разместившись на берегу все той же реки Параибы, где девушки провели свою самую первую ночь в Бразилии на пути в Сентьеро, они начали готовиться ко сну. Уже лежа на покрывале, которое предусмотрительно положила им с собой в дорогу Анна, Софи по-привычке запустила руку себе за ворот блузки, чтобы достать из укромного места спрятанное лекарство, и с ужасом поняла, что его там нет. Она вспомнила предупреждения Миранды, что его прием ни в коем случае пропускать нельзя, потому что недомогания сразу же вернутся, и это повергло ее еще в большее отчаяние. Софи тут же побежала к Мишель, которая ворковала, сидя у костра, с Андре. Дэвид же в этот момент распрягал лошадей, давая им возможность тоже отдохнуть.
— Мишель, — позвала Софи подругу и отвела ее в сторонку. — Я потеряла лекарство Миранды… Не знаю, что и делать… Я очень боюсь, что завтра все симптомы вернутся…
— Ну что ж, придется тогда тебе потерпеть, — сочувственно проговорила Мишель и мягко улыбнулась. — Такое ведь испытываешь не ты одна…
— Ты не понимаешь, — замотала головой Софи, — я не о неприятных ощущениях, а о том, что это может выдать мою беременность… Дэвид может сразу все понять!..
— Если такое случится, я буду только рада, — заявила на это Мишель, — потому что, чем дольше ты это скрываешь, тем хуже… Так что, перестань упрямиться и расскажи обо всем своему мужу, пока твой растущий живот сам за себя не скажет…
Софи ничего не ответила на это, а лишь тяжко вздохнув, опустилась на покрывало…
… Легкое головокружение и подташнивание появились на завтра после обеда. До этого момента Софи надеялась, что Миранда ошибалась, что все еще обойдется и самочувствие ее все-таки не ухудшиться, и даже первое время пыталась не замечать приближения знакомых неприятных ощущений, но уже к вечеру ее единственной мечтой было, чтобы эта поездка поскорее закончилась, и она наконец смогла бы где-нибудь прилечь.
— Такое впечатление, — тихонько пожаловалась она Мишель во время одного из привалов, — что все вернулось с удвоенной силой… Мне кажется, что в первые недели было не так плохо, как сейчас… Я слышала, что такое бывает только вначале, а потом проходит… Но, по-моему, стало еще хуже… А что скажешь про свою кузину Патрисию? — попыталась усмехнуться она. — Когда у нее это прошло?
— Не знаю, — Мишель пожала плечами и виновато посмотрела на подругу. — Я не помню, чтобы ей было так плохо…
— Может, со мной что-то не так? Может, я нездорова?
— Не говори глупостей! — быстро промолвила Мишель, но в ее глазах все же затаилась тревога.
— Только бы с ребенком было все в порядке, — прошептала Софи и дотронулась до бирюзового амулета, который она на время повесила себе на шею.
… В Рио они прибыли около шести вечера и первым делом направились к Матео. Капитан искренне обрадовался их возвращению, а Паола сразу же пригласила их отужинать с ними. Она, стараясь сохранять веселый настрой, все же с настороженным интересом рассматривала Софи. Сама же Софи не могла не заметить такого повышенного внимания к собственной персоне, к тому же от нее не укрылись и те пламенный взгляды, которые украдкой кидала Паола в сторону Дэвида. «Еще одна», — с горечью подумала Софи, а, узнав, что Паола — дочка капитана корабля, на котором Дэвид с Андре плыли в Бразилию, и которая была с ними рядом со дня отплытия из Марселя, загрустила еще больше. Есть ей совсем не хотелось, поэтому она несколько раз ковырнула вилкой приготовленное Паолой ризотто, и отложила прибор в сторону.
Еще перед самым своим отправлением в Сентьеро, Андре с Дэвидом попросили Паолу забронировать для них номера в одном из отелей. Им хотелось надеяться, что поиски девушек увенчаются успехом, и они вскоре вернуться все вместе, а продолжать стеснять синьора Росси уже вчетвером было бы верхом неприличия, да и не имела никакого смысла. Поэтому сразу же после ужина они направились в выбранный Паолой отель.
— Это очень хороший отель, — сообщила им перед отходом Паола, — находится на улице Примейро де Марсу, рядом есть банк и почта, а если чуть пройти — будет квартал Санта Тереза, одно из самых красивых мест Рио… Вам там должно понравиться…
— Да, большое спасибо, синьорина Паола, — поблагодарил ее Дэвид, а Андре следом за ним.
— Я узнавал, лайнер до Марселя отправляется через неделю, — сказал на прощание Матео. — Я надеюсь, вы еще зайдете к нам в гости до отплытия?