Рядом с тобой - Уэст Кейси. Страница 27

Я улыбнулась. Возможно, Даллин посчитает эту причину смешной.

 - Подождите... он часто здесь бывал?

 - Почти каждый день.

Я удивилась, что мы не пересеклись, но в этом было больше смысла, чем в том, что Даллин всю неделю делал вид, будто нечего особенного не случилось. Он действительно беспокоился о друге.

Миссис Мэтсон открыла дверь и оставила меня одну.

Я медленно подошла к Джеффу. Швы с его головы сняли, воспаленные красные дырочки выстроились в линию на лбу.

 - Привет, Джефф, - сказала я, заняв место на самом нелюбимом мной стуле в мире. - Как дела? Как насчёт очнуться и поговорить, чтобы тебя перевели в общее отделение? Одиночество никогда не было твоей сильной стороной.

И мне этот вариант нравился гораздо больше, потому что тогда все остальные смогут с Джеффом повидаться, и я не буду чувствовать себя виноватой.

Глаза Джеффа приоткрылись. Видеть его таким, вроде бы очнувшимся и в то же время нет, оказалось нелегко, но я попыталась побороть свою неловкость и быть сильной.

 - Ты меня слышишь? - спросила я.

Джефф очень медленно моргнул, но я не знала, можно ли это принять за ответ. Поднялась и встала так, чтобы он меня видел. Его взгляд был рассеянным, почти безжизненным, но глаза зеленые и красивые, и я была так рада видеть их открытыми.

Я осторожно коснулась его руки:

 - Ты меня видишь? Даллин просил передать привет.

Глаза Джеффа медленно закрылись и больше не открывались. Я села на место, дыхание стало поверхностным, сердцебиение участилось в два раза. Я посидела еще пару минут, затем

выползла из палаты.

Когда я вернулась, чтобы отчитаться, в зале ожидания остались только Лиза и миссис Мэтсон. У меня упало сердце.

 - Что - нибудь новенькое? - спросила миссис Мэтсон.

 - Он ненадолго открыл глаза, но на этом все.

Женщина улыбнулась:

 - Я не сомневалась, что он сделает это для тебя.

Я не знала, что на это ответить.

Лиза поднялась:

 - Сообщите нам, когда его выпишут из отделения интенсивной терапии, чтобы мы могли повидаться с ним.

 - Обязательно.

 - Спасибо.

 - Поскорее возвращайся, Отем, - добавила миссис Мэтсон.

Я кивнула, и мы с Лизой ушли.

 - Куда делись ребята? - уже в лифте спросила я.

 - Все придумали разные отговорки, но, думаю, они планировали просто поздороваться и уйти.

Я закрыла лицо руками:

 - Не приукрашивай. Все злились на меня или только Даллин?

 - В основном только Даллин, но он переживет. Это не твоя вина.

 - Я не думала, что миссис Мэтсон поступит так в присутствии всех остальных.

 - Я тоже.

 - Чувствую себя ужасно.

 - Отем, не надо. Ты сейчас ее надежда. Ты всего лишь пыталась помочь. Не позволяй Даллину тебя расстроить.

Слишком поздно. Я уже расстроилась. Лифт загудел, приехав на нижний этаж, и мы вышли.

 - Видимо, Джефф не разговаривал обо мне с Даллином.

 - Не все парни открываются перед своими лучшими друзьями. Я больше доверяю маме Джеффа, чем Даллину, - сказала Лиза. - А его мама вела себя так, будто он говорил о тебе все время.

 - Ты права.

Но я все равно не могла избавиться от беспокойства. Если Даллин не знал, что я нравлюсь Джеффу, то, может, я и не нравилась ему.

Глава 28

Я завезла Лизу и сама направилась домой, как вдруг заметила кафе и резко свернула на парковку. Мне хотелось есть.

Внутри девушка подметала пол.

 - Вы закрыты?

 - Нет.

Сначала я хотела заказать сэндвич (с индейкой и авокадо, например), но, подойдя к стойке, заметила освещенную витрину с выпечкой. Изделий было немного, - остатки после долгого дня,

 - но на подносе лежало два круапончика. Казалось, мое тело облегченно выдохнуло при мысли о вызванном ими воспоминании. Если всего лишь воспоминание о разговоре с Дэксом так меня успокоило, то как повлияет настоящий разговор?

 - Вы готовы? - спросила девушка, обойдя стойку.

 - Да, возьму вот эти два.

Девушка упаковала круапончики, я заплатила и побежала к машине.

Попечитель Дэкса, открыв дверь, удивлено поднял брови:

 - Вы вернулись.

 - Да, вернулась. Кстати, я Отем. В прошлый раз так и не представилась.

 - Здравствуй, Отем. Я мистер Питерсон. Судя по всему, видеть тебя я буду часто.

 - К великому сожалению Дэкса, да, - с улыбкой ответила я. Мистер Питерсон улыбнулся в ответ и открыл дверь шире:

 - Заходи.

Я молча возликовала и последовала за ним.

Дом был обустроен по типу общежития. Справа от входа вдоль стены тянулась скамья, над ней висели крючки с куртками и шапками, а под стояла обувь. Интересно, как много здесь приемных детей? И есть ли здесь вещи Дэкса?

 - Иди за мной, - предложил мистер Питерсон.

Мы прошли мимо четырех или пяти дверей и остановились у той, что находилась в конце. Она была приоткрыта, и я увидела двухъярусную кровать у дальней стены. Мистер Питерсон постучался.

 - Да? - ответил голос, но не Дэкса.

Мистер Питерсон распахнул дверь:

 - Привет, Рассел. - А потом добавил: - Дэкс, к тебе посетитель.

 - Кто? - Его голос звучал из той части комнаты, которую я не видела.

Рассел смотрел на меня с полуулыбкой.

 - Отем, - сообщил мистер Питерсон.

Я не знала, то ли Дэкс скорчил рожицу, то ли сотворил что - то еще, но Рассел сказал:

 - Возможно, стоит придержать свое мнение, потому что она стоит прямо здесь.

Дэкс показался у двери снова с таким видом, будто его не удивило мое появление, но и не обрадовало. Его взгляд упал на пакете круапончиками в моих руках, затем вернулся к лицу.

 - Она может остаться до половины девятого, - сказал мистер Питерсон, а потом ушел.

 - Что? - крикнул ему вслед Рассел. - Почему они не следуют правилам?

Мистер Питерсон ничего не ответил, и тогда Рассел подскочил и побежал за ним, громко выражая протест.

Я вошла в комнату к Дэксу. Она была маленькой, вмещала лишь двухъярусную кровать и два стола.

 - Какие правила мы нарушаем? - спросила я.

 - По будням свободное время заканчивается в восемь.

 - Оу. - Я посмотрела на сотовый. Десять минут девятого. - У меня целых двадцать дополнительных минут?

 - Да, очевидно, ты очаровала мистера Питерсона.

 - Да это было несложно, - произнесла я, прикрыв рот рукой, будто делилась секретом. - Я мола бы научить тебя.

Дэкс улыбнулся и его лицо преобразилось.

 - Я принесла тебе обещанные круапончики, - быстро сказала я, не давая Дэксу ничего сказать. - Мы так и не поели их, когда выбрались из библиотеки.

 - Ты и не обещала.

 - Ну, я рассказала тебе о них, так что считаю правильным принести попробовать.

Я решительно направилась к столу, и парень отошел на несколько шагов, уступая мне место. Теперь мы оба стояли у стола, я положила на него пакет рядом с книгой.

 - Ты все еще читаешь "Гамлета"? - удивилась я.

 - Это бесконечная книга.

Я взяла ее и пролистала страницы:

 - Никогда ее не читала.

Книга, естественно, открылась на том месте, где лежал конверт для Сьюзанны. Дэкс так и не отправил письмо. Я встретилась с ним взглядом.

Если думала, что за последнюю неделю Дэкс изменился и теперь по своему выбору расскажет мне, о чем это письмо, то я ошиблась.

Парень кивнул головой на пакет с круапончиками:

 - Мы правда будем их есть?

Я отложила книгу, открыла пакет и достала круапончик:

 - Вот он. Рай!

Дэкс шагнул ко мне, и мою кожу закололо.

 - Не выглядит судьбоносным.

 - Не говори плохо о круапончике, пока не попробуешь.

Дэкс принял мой вызов и откусил.

 - Довольно вкусно, - произнес он с набитым ртом.

 - Довольно вкусно? Довольно вкусно?! Да в мире нет ничего вкуснее. - Я достала свой и съела его в четыре укуса, а затем счастливо вздохнула - Ты больше никогда не сможешь есть пончики.