Представитель темной расы (СИ) - Шёпот Светлана. Страница 30
— Это из-за артефакта, — Трамирон кивнул на шею птицы. — В Ранкеаледане во дворце отца есть основной, на зов которого птица и полетит. Наши придумали и теперь продают людям в городах.
— Ошейник — артефакт? — я внимательней поглядел на шею птицы, различая едва заметные узоры.
— Верно. Отец дал несколько, чтобы я везде мог купить птицу и отправить. Можно было и не покупать, но, сами понимаете, везде таскать клетки — не слишком удобно, — Делитас поднял птицу и выбросил ее в небо. Та пронзительно крикнула и тут же захлопала крыльями, безошибочно направляясь в сторону Ранкеаледана. — Что дальше?
Я поглядел на темнеющее небо, на западе окрашенное в красноватый цвет.
— Лошадей мы пристроили, птицу отправили. Снимаем номер, берем ужин, спим, а завтра выходим.
Еда в городе была простой, но сытной. Я даже под вечер немного привык к неприятному запаху, заставляя себя не принюхиваться. А утром мы спешно покинули Тоборг. Правда, сразу не ушли. Я обошел его по кругу, проверяя следы. Судя по всему, здесь и правда, недавно толклись гармы, но сейчас никого поблизости не было. Но всё-таки витало в воздухе что-то тревожное, будто некая опасность надвигалась сюда.
— Ничего, — ответил я на безмолвный вопрос Трамирона. — Гармы были, но больше их тут нет.
Я привык, что его друзья особо не встревают в наши разговоры, начиная говорить лишь тогда, когда к ним обращаешься. Было это свойством их характеров или же он просто ощущали себя неловко рядом со мной, не могу сказать. Трамирон уж точно никакой неловкости не чувствовал, быстро адаптировавшись. Прямо как его отец.
— А это не те, которых мы встретили?
— Не думаю, — я покачал головой. — Следов не так много. Скорее всего, небольшой отряд. Впрочем, это могли быть разведчики, — с сомнением потянул я, не представляя себе разведчиков гармов. — Хотел бы я на них посмотреть, наверное, умные должны быть ребята.
— Вы видели близко гармов? — Трамирон заинтересованно поглядел на меня.
— Конечно. А теперь хватит разговоров, у нас долгий путь впереди. Дыхание беречь, бежать не быстро, но и не медлить. Если кто-то начнут задыхаться, сразу говорите — остановимся. Все ясно?
— Да, — парни с энтузиазмом закивали, и мы сорвались почти одновременно, устремляясь к дороге, по которой пришли сюда.
Впереди нас ждало несколько монотонных, наполненных бегом часов.
Когда мы добрались до гор, то, конечно же, никого не застали. Отыскать тропу, по которой шли многочисленные гармы не составило никакого труда. Всё-таки аккуратностью эти существа не отличались. Да и, видимо, в скрытности не видели никакого смысла.
Я их даже понимаю. Кому понадобится следить за несколькими тысячами гармов? Если только нам. Остальные точно обошли бы их стороной, даже не подумав связываться.
— Думаю, на сегодня достаточно.
Сказав, я пошел под небольшой выступ, под которым вполне можно было спрятаться от дождя. А то, что дождь будет, я чувствовал носом — воздух пах грозой.
— Но еще даже не стемнело, — Трамирон остановился, но всё-таки пошел в мою сторону. За ним следом молчаливой тенью двинулись Илиотур с братом.
— Будет гроза, — пояснил я свои действия, осматривая более внимательно наше место для ночлега.
Я бы может и не заметил, но из-под одного из камней, который успешно изображал кусок скалы, тянуло прохладным воздухом. Вход куда-то?
Мельком бросил взгляд на сына советника. Стоит ли именно сейчас проверять, что там такое? А если не сейчас, то кто знает, когда я вернусь сюда еще раз. Но вдруг идти придется долго, и мы что-нибудь пропустим? Куда-то же гармы идут.
Подойдя к камню, присел рядом с ним, подставляя ладонь под небольшую щель. Прищурившись, подхватил булыжник и чуть поднапрягшись, отодвинул его в сторону. Тяжелый, зараза! Даже с моей силой еле сдвинул.
— Что это? — Трамирон подскочил ближе, удивленно заглядывая в темный вход пещеры. Алианур поймал его за плечо и задвинул себе за спину.
— Правильно, — я одобрительно кивнул молчаливому иллайри. — Кто знает, что оттуда может выскочить. Ты поторопился, — укоризненно сказал я Трамирону, отчего тот явно смутился. — Не знаю я, что там. Почувствовал воздушную тягу, вот и решил глянуть. Может быть какая-нибудь сквозная пещера, а может, что-то и поинтереснее.
— Идани, — глаза Трамирона вспыхнули любопытством.
— Нет, — я взмахнул рукой, заставляя парня замолчать. — Мы только глянем: пещера это или же вход в какое-нибудь подземелье. Если вход, то вернемся сюда после того, как разберемся с историей гармов.
Кажется, Трамирон был совершенно не против подобного. Он резко кивнул, непроизвольно положив руку на рукоять меча.
— Мы пойдем первыми, — Илиотур сделал шаг, но я остановил его рукой.
— Нет. Я пойду первым, следом ты, за тобой Трамирон, Алианур прикрывает, — распределил я роли. А потом подошел к краю обрыва, и огляделся прищуренным взглядом. Всё было спокойно, горы безмолвствовали. Небо на западе потемнело и его время от времени расчерчивали светлые вспышки. Если прислушаться, то можно было уловить далекий рокот, который словно резонируя с горами, переходил в земной гул. Гроза шла с той стороны, куда ушли гармы.
Прикрыв глаза, я обратился весь вслух, с удивлением понимая, что звуки усилились. Я не просто слышал, я ощущал ток крови в телах иллайри позади меня. Их сердца громыхали, будто тот же самый гром. Я мог различить свист ветра и далекое эхо от упавших капель где-то глубоко под землей. Из-за двигающейся на нас грозы, казалось, небо искрит и щебечет.
Поблизости не было никого, кто мог причинить нам вред. Живность, если какая и была, то разбежалась из-за прошедшей здесь совсем недавно армии гармов.
— Идемте, — открыв глаза, я резко развернулся и шагнул в пещеру, тут же вытягивая руку вверх и сосредотачиваясь на своей магии. Под потолком медленно, будто нехотя разгорелось два небольших шара из яркого света.
Один я пустил вперед, другой подвесил над нами. Контролировать их было немного сложно. И нет, не потому что они двигались, просто приходилось точно отмеривать магию по капле. Интересно, если я угрохаю всю свою магию в создание такого вот светильника, у меня получится сотворить новое солнце магического плана? Как долго оно будет гореть? Выживу ли я после того, как потрачу всю магию? Всё-таки она теперь полностью заполняет меня, мало ли, вдруг потратить все, то же самое, что сцедить всю кровь из организма.
Судя по тому, что я вижу, это была самая обычная природная пещера. Но в какой-то момент все изменилось. Я остановился.
— Что? — шепотом спросил Трамирон, обходя Илиотура и вставая рядом со мной. Правда, мне пришлось притормозить его, чтобы он от энтузиазма не пошел слишком далеко. — Что там? Ничего не видно.
Остановился я не просто так. Впереди был небольшой выступ, а дальше пол обрывался. Было понятно, что впереди пещера увеличивается, но света шара не хватало, чтобы осветить все нормально.
Сосредоточившись на шаре, я заставил его подняться как можно выше. Оказалось, потолок уходит высоко вверх. Когда свет осветил его, стало понятно, что его обрабатывали разумные существа.
Глава 24
Братья тоже подошли ближе, с непроницаемыми лицами осматривая потолок.
— Глаза в сторону отведите, — предупредил их, а потом стал увеличивать шар, вливая в него магию.
Вроде какой-то обычный шарик света, на Этте я бы не потратил и секунды на него, до того простым было это заклинание. Здесь же мне приходилось концентрировать на этом все свое внимание. Я почти ничего перед собой не видел, так как перед глазами крутилась картинка того, что я хочу сделать. Хорошо еще шар не тух, когда я терял концентрацию и сбивался. Он просто начинал медленно угасать, заставляя меня вновь сосредотачиваться. В сильной магии есть один несомненный минус — ее просто нереально сложно контролировать.
Когда шар дорос до нужного размера, то я мог слегка расслабиться. Поддержание его в таком виде не требовало полной отдачи внимания.