Казанские "Тандерболты" (ЛП) - Слейд Стюарт. Страница 52
- Куда, Билл?
- На север. Танки и мотопехота колбасников наступают с юга, по дороге от Канаша. Мы будем уходить на север, подальше от них. Я слышал, что какие-то наши части зацепились у Климово.
Никто не сказал ни слова. Маленький отряд выживших танкистов начал свой долгий поход.
Чувашский плацдарм, Климово, сводная группа 83-й пехотной дивизии
- Это же танк!
- Только Сирли не говорите, ещё взорвёт.
- Это "Шерман", он из наших!
- Всё равно взорвёт. Он ненавидит танки. Как только заметит, сразу взрывает. Детский испуг, что ли?
- Кто такой Сирли?
Лейтенанта Джейка Фуллера с самого утра преследовали знамения. Насколько он знал, из всего 746-го батальона уцелел только его танк. Он догадывался, что где-то ещё есть отставшие вспомогательные части, которые на чём-то добираются к месту сбора, но не видел их. Видел только "Шерманы" танковых рот, разбитые немецкими танками и ПТО. А мысль, что его прямо сейчас могли подстрелить свои же, заставляла бегать по позвоночнику мурашки.
- Один из моих стрелков. Взял базуку и оказался настоящим охотником за танками.
Гришэм тоже не отошёл от утренних событий. Среди них хорошим было только внезапное владение Сирли противотанковым гранатомётом.
- А что вокруг творится? От командования мы получаем только какую-то ерунду.
- Как и все остальные. Колбасники изрядно пробили фронт. Наш батальон попытался устроить контратаку на Ленино. Мы единственные, оставшиеся в живых. Судя по тому, что мы видели по дороге сюда, все стягиваются к Канашу. Если закрепиться здесь, это даст им какое-то время.
- И в чём смысл? Упереться и стоять здесь, пока не подойдут, наконец, резервы? - Гришэм изо всех сил пытался вникнуть в обстановку, хотя всё, казалось, летит к чертям.
- Да нет никакого смысла. И резервов нет. Ветреный Фредди раздробил все части и мелко рассыпал их по переднему краю. Вот нас немцы и бьют по одному. А мы стараемся сделать что можем, там где можем, и надеемся, что всё как-то обустроится.
- Значит, будем держаться тут, сколько получится, а потом отступаем к Канашу.
Гришэм наконец обдумал ситуацию и понял, что это единственный способ. Колвино было подходящим местом для блокирования наступающих сил противника, но и только. Канаш важнее. Все дороги в районе сходились туда. И это был город среднего размера, а не деревня, которую моторизованная группа немцев легко возьмёт с наскоку.
То, что случилось в следующий момент, вовсе не порадовало лейтенанта. Нарастающее завывание сверху обозначило артналёт с большого расстояния. Снаряды рассеянно рухнули на высоту 180, не выдав никаких признаков концентрации огня или стрельбы по определённой цели. Несколькими часами ранее Гришэм, пожалуй, принял бы такой обстрел за непрофессионализм, но за прошедшее с начала дня время он многому научился, и понимал - немцы зря снаряды тратить не станут. Если они сыпанули, с виду будто наугад, значит так и задумывали. Но зачем?
Лейтенант подполз к месту, с которого было хорошо видно дорогу, до сих пор перегороженную разбитым Т.IV. Подсознательно отметив, что ни одной машины так и не появилось, он обратил внимание на Климово. Северный и западный края небольшого города прятались в клубах дыма от постоянной стрельбы немецких гаубиц. Ещё чуть дальше местность повышалась, образуя дугу холмов длиной примерно в четверть круга. Орудия располагались именно там. Внезапно Гришэм понял, насколько изменилась погода за считанные минуты - он беспрепятственно мог наблюдать всё на несколько километров вокруг. Проливной дождь ослаб, превратившись в лёгкую ненавязчивую морось.
- Посмотри, - Фуллер оставил свой танк на обратном скате и присоединился к лейтенанту. Он протянул ему бинокль и показал на длинный склон, ведущий от гребня в сторону Климово. Гришэм увидел небольшие группы немецкой пехоты, пробирающиеся к городку. Одно отделение пробегало несколько метров, залегало, и осыпало пулемётным огнём американские позиции на окраине, прикрывая остальные. Потом следующее отделение подавляло оборону, а другие бежали. Это была обычная тактика поочерёдного продвижения при штурме, но выполнялась она с такой чёткостью и профессионализмом, каких ни один американский офицер раньше не видел. Прямо в рядах пехоты ползли самоходки, подавляющие прямой наводкой любой очаг сопротивления. Гришэм видел, что оборона на северной окраине города уже начинала сыпаться.
- Они связали нас здесь, и в это время берут город. Потом перекроют путь отступления и займутся нами.
Гришэм понял, что он видит, но потрясло его другое - с какой скоростью понеслись события. С момента, когда Сирли сжёг танк, прошёл всего лишь час, а немцы уже начали размеренную, всестороннюю атаку.
- Нам надо убираться.
Фуллер смотрел, как немцы вплотную подходят к окраинам Климово. Штурмовые орудия в сопровождении пехоты уже продвигались среди домов. Любое сопротивление пресекалось огнём из 75-мм орудия.
- Устройте раненых на танке, мы их повезём. Остальные идут пешком. Если протянем ещё немного, то здесь и останемся.
На всё про всё ушло десять минут. К этому времени немецкие пехотинцы дошли почти до центра города, легко преодолев хлипкую оборону. От осознания, что его люди снова отступают, у Гришэма появилась оскомина. На пути им попался небольшой хутор, Чурашево. В нём обнаружились четыре трёхосных американских тягача. Как только танк остановился, из избы к "Шерману" выбежали артиллеристы. Фуллер спустился с башни и подошёл к их командиру.
- Вам нужна помощь?
Сержант, путаясь и едва не рыдая, поведал их злоключения. По-видимому, огневую позицию немцы накрыли интенсивным артобстрелом. Части прикрытия бросили тех, кого должны были защищать, и убежали. Сержант артиллерии показал на грузовики и на пару уцелевших 105-мм гаубиц - всё, что осталось от его батареи. Четыре лёгких тягача, "Додж ?", джип, два орудия и 17 человек. Немецкие артиллеристы знали своё дело.
- Просто вытащите нас отсюда, - озвучил сержант очевидное. Гришэм погрузил своих людей в грузовики, расчёты прицепили орудия к двум другим.
- Лейтенант, у нас тут два снаряда лежат! - крикнул Сирли из кузова.
Гришэм улыбнулся.
- У нас танковый батальон численностью в один танк, почему бы не появиться артиллерийской батарее с двумя снарядами? Надо просто подобрать по дороге ещё несколько. Валить пора, пока нас колбасники на гусеницы не намотали.
Московский фронт, Суровка, аэродром №33, КДП
- Как всё прошло, Бен?
Бригадный генерал Клейтон Эдкинс уже знал ответ на свой вопрос. Пятьдесят четыре "Мародера" взлетели, и пятьдесят четыре вернулись.
- Как по маслу, - майор Вуд не мог не сравнить этот вылет с катастрофой при атаке на РЛС. - Мы построили курс по радиомаяку, и нас постоянно вели наземные радары. В расчётной точке нам передали снизиться, мы снизились, высыпали бомбы по счислению, и ушли. Я даже не знаю, попали ли куда-то вообще.
- Лётчики сообщают, что над Москвой сильный зенитный огонь, но противодействие истребителей было очень слабым. Так что ваш налёт явно возымел результаты.
Эдкинс посмотрел на выстроившиеся В-26. Задача их рейда как раз и была в том, чтобы прижать немецкие истребители к земле, пока B-17 идут на Москву.
- Сэр, два B-17 просят посадку. "Мемфисская красавица" и "Гончая Запада". Они не могут сесть в Тарловке, там полоса перегорожена разбившимся самолётом. "Мемфисская красавица" докладывает, что не работает один двигатель и есть потери в экипаже. У "Гончей Запада" сильно повреждена носовая часть, а ведут её бортовые стрелки.
- Стрелки? Они не смогут посадить её. Скажите им, пусть прыгают.