Всадники Одина Цена человечности (СИ) - Морошко Сергей. Страница 61

– Поверить не могу, что мне пришлось нацепить бабские тряпки! – скривился Йорг, с отвращением дергая себя за длинную, до колен, светлую реду с затейливой вышивкой на вороте и рукавах, больше походившую на капун, если честно. – Но видел бы ты, братец, мужской ассортимент… Я точно попал в эротический сон какой-то особо вредной амской суки!

Ян только головой покачал, никак не отреагировав на причитания брата, отпил из чашки еще тия. Тана позавидовала его крепкому духу. На миг ей даже показалось, что прежний Ян вернулся. А то в последнее время к нему ни на какой кривой кобыле не подъедешь без страха, что он на тебя рявкнет.

Дрина же лупилась на Ларсена, нарезая вокруг него круги и восхищенно цокая.

– Крацивый Ларц. Крацивый… – без умолку повторяла она.

Йольф на обожание Дрины только добродушно посмеивался. Похоже, ему было приятно.

– Куда дальше, Ларсен? – спросил Ян, поднимаясь на ноги и потягиваясь.

– Полагаю, нам стоит найти постоялый двор, снять пару комнат и, с твоего позволения, наконец-то вымыться. После направимся в главную столичную библиотеку.

– Библиотеку? – недоверчиво уточнил Ян.

– Библиотеку. Изначально, как ты помнишь, мы собирались в Лазурную Цитадель... Зато мы оказались здесь, в Велкаме, чья публичная библиотека славится крупнейшим собранием книг со всего материка. Даже кое-что из Инг’тая имеется. Логично, что в поисках информации о ваших похитителях стоит отправиться именно туда?

Ян и Йорг быстро переглянулись. Видать, не поверили, что в книжках можно найти что-то полезное про Всадников. И Тана тут была с ними согласна. Что в этих книжках нужного? Ничего. Пыль да всякая нудятина.

– А я думаю – Ларсен прав, – к удивлению всех выдал Йорг. – Здесь нет сетей. Значит, надо копаться в книгах.

– Какая внезапная солидарность. Ты не заболел, брат? – с усмешкой поинтересовался Ян.

Йорг тут же надулся:

– Я не буду тебе отвечать.

***

Ян блаженствовал. Теплая вода приятно ласкала тело. Это, конечно, далеко не джакузи в многозвездочном отеле с тропического побережья Аанбека. Но все равно сносно. Особенно, учитывая, как давно они в последний раз мылись. Пару червонов назад? Или несколько лет? Единственное, его сильно напрягало присутствие двоих мальчиков-прислужников, которые, оказывается, входили в стоимость помывки. То есть они не только должны были натаскать и подогреть воду, но и помыть Яна. Поначалу он даже немного ошалел от такого сервиса. И все его попытки отогнать от себя пацанов не увенчались успехом. Потом Ян расслабился. Хотя в этот раз пришлось приложить несколько больше усилий, чем обычно.

Йорг же, напротив, наслаждался вслух. И, кажется, его совсем не смущали мальчики-намыватели, скорее, наоборот. Ян в очередной раз вздохнул. Брат неисправим. Впрочем, ничего предосудительного Йорг сейчас не делал. Но что же Яна так злило?..

Некоторое время спустя, чистый и свежий, он облачился в новую одежду. Длинная светло-зеленая узорчатая рубаха подпоясывалась белым широким поясом, светлые широкие штаны. Мягкая кожаная обувь необычайно приятно облегала стопу. Как же хорошо быть чистым!

После водных процедур они вдвоем спустились в обеденный зал, где уже дожидались остальные. Посовещавшись еще несколько минут и предупредив владелицу импровизированного отеля, что вернутся поздно, компания дружно отправилась в библиотеку. Вела их по улицам столицы совершенно прекрасная леди, которую они сговорились назвать Ларсой. Ян не знал, существует ли такое женское имя в природе, но, по большому счету (да и по малому тоже), ему было все равно.

Поражало местное однообразие. Белые стены домов, белые плиты мостовых, белые же фонтаны на площадях. И вся эта бель разбавлялась лишь редкими купами деревьев и кустарников, высаженных на небольших искусственных клочках земли, типа клумб. Основную тень здесь обеспечивали навесы, установленные тут и там, как выразился Ларсен: «для отдохновения граждан и гостей столицы».

С полчаса они еще блуждали в лабиринте белых улиц, пока не оказались напротив огромного мраморного крыльца. Красного! На фоне всей этой белизны оно выглядело столь же дико, как если бы здесь, посреди улицы, из ниоткуда возник компьютер или робот-уборщик, к примеру. Совершенно неуместное и выбивающее из колеи зрелище.

В красное крыльцо упирались четыре высокие мраморные колонны. Белые, украшенные позолоченными резными узорами в виде птиц и цветов. Колонны упирались в каменную крышу, такую же белую, как и все остальное.

Поднявшись по ступеням, они оказались у массивной металлической двери. Но Ларсен даже не попытался ее открыть. Он снял с небольшой полочки, установленной справа на стене, черный металлический молоточек и несколько раз отстучал по двери какой-то затейливый ритм.

Через некоторое время дверь тихо отворилась. Встретила их статная высокая женщина. Совершенно черная. На смоляной коже лица выделялись тонкие белые, почти флуоресцентные узоры. Длинные белые волосы, белые же брови и даже ресницы. А взгляд... точно такой же как и у них, братьев Циссардж. Светлые, почти серебристые раскосые глаза смотрели на них с вопросительным ожиданием.

Ларс выступил вперед и начал что-то вещать до неузнаваемости высоким голосом. Даже данбажи слегка отступила от ушастого.

Женщина только покачала головой и указала на дверь.

Ларс возразил.

Тогда дама что-то гортанно выкрикнула и замерла в ожидании.

В проеме показался карлик. Светлокожий и рыжий. Судя по вытянувшемуся лицу библиотекарши, ждала она явно не его. Но потом она, будто спохватившись, низко поклонилась. Очень низко. Так кланяются только сильно уважаемым людям.

Карлик лишь пренебрежительно махнул рукой и шагнул вперед. Тело его пошло рябью. Ян нахмурился. Он тряхнул головой, пытаясь прогнать морок, но карлик продолжал рябить. Странно. Ян расширил спектр зрения. Да... Так и есть... Маскирующее поле. Скрытый под ним субъект оказался очень высоким. Даже выше Яна. Большего он определить не смог. Голограмма была настолько качественной, что не позволяла рассмотреть за ней того, кто создал иллюзию.

Ян обеспокоенно посмотрел на брата. Заметил ли тот хоть что-нибудь? Вроде нет. Йорг с преувеличенным вниманием прислушивался к диалогу Ларсена и карлика. Ян послал ему мысленный сигнал и получил мгновенный эмоциональный отклик. Надо же, Йоргу действительно интересно. О чем же они говорят?

Беседа окончилась. Карлик кивнул женщине и исчез. Дама же приветливо улыбнулась и распахнула перед ними дверь, приглашая войти...

[1] – здесь и далее от лица Йорга описывается то, как он понимает речь местных жителей, а не как она переводится на самом деле. В данном случае он перепутал слова «Road – дорога» и «Roach – плотва».

Скопец[2] – мужчина, у которого удален половой член, но оставлены яички. Скопцы занимают достаточно высокое положение в обществе Диадемы. Они работают личными телохранителями, охранниками в гаремах, вышибалами в трактирах, торговцами в рядах для знати и т.д. Для оскопления отбирают только сильных и умных мальчиков из незнатных семей в специальные школы, где лекари делают им операцию. Потом их обучают чтению, письму, счету, конной езде, управлению тирунами и гервандами, боевым искусствам. Для набора мышечной массы их держат на специальной диете с преобладанием мяса и белковых питательных смесей в рационе. Поэтому большинство скопцов выглядят, как «двое из ларца, одинаковых с лица».

[3] – путаница слов clothes (одежда), coat (пальто) и goat (коза, козел).

Тий[4] – искаженное англ. tea, что переводится, как чай.

Глава 3. Старые новые знакомцы

Я ваш новый друг, смиритесь.

Сериал «Клиника»

Стояла глубокая ночь, когда вся братия на негнущихся ногах выползла из библиотеки. Снаружи царила удивительная тишина. Казалось, весь город спал. Хотя фиг их знает, туземцев, может, так оно и было. Учитывая местные порядки, тут вполне могли ввести комендантский час.