Всадники Одина Цена человечности (СИ) - Морошко Сергей. Страница 58
– Да цто цы мелец! Выродок! Да цас охрану подзову! И цебя повецат за то, цто ледзец в радзговоры гоцпод!
– Я позволил ему говорить, – вступился за йольфа Ян. – Он мой раб и помогает вести дела в Диадеме.
– Трицать за вцо! Больце торговацца не буду! – воинственно выдала белка.
– Пятьдесят!
– Цорок пять или ты уходиц!
Ларсен еле заметно кивнул.
– Хорошо, – с недовольной миной выдал Ян.
Они рассчитались. По совету йольфа, Ян попросил одного дракона разменять на цмоки. Так он и сделал, в результате получив небольшой плотный кошель с золотом и увесистый мешочек серебра.
После этого Ян попытался выяснить у данбажи, где можно купить одежду. Та охотно согласилась проводить их к старьевщику, потому что новой одежды в городе не продавалось. Как потом объяснил Ларсен, ею торговали только в местах производства либо в портовых городах. В искусственных оазисах продавать ее банально не выгодно. Любому из жителей оазисов гораздо проще съездить в столицу, где выращивали хлопок и другие растения, из которых можно было производить ткани, чем тратить бешеные деньги на привозные товары. В общем, у старьевщика они ничего не купили. Ибо продавал он позорный хлам, а цены у него были такие, что, как выразился Ларсен, на эти деньги можно купить караван вьючных тирунов и табун лошадей в придачу. Ян не понял, кто такие тируны. Но уточнять не стал. Не до того сейчас. Зато они приобрели оружие. И, как ни странно, не очень дорого. За два саблевидных клинка, пару кинжалов и арбалет они отдали всего три дракона, что, по словам Ларса, было очень дешево.
К счастью, с покупками и шатанием по местным закоулкам они покончили достаточно быстро. Потом вернулись в таверну и рассчитались за постой, а заодно набрали провизии в дорогу. Хотя путь до столицы и должен занять всего несколько часов езды на местном эквиваленте поезда, со странным названием «герванд», рисковать не хотелось. К их «удачливости» он уже успел привыкнуть. Разделив купленное оружие, они принялись собираться в дорогу. До ближайшего герванда оставалось не больше часа.
Глава 2. Welcome to Hell!
Йорг усиленно размышлял. Пытался вспомнить, где же он это слышал. Или учил? Учил же! Но с другой стороны, он же столько всего учил. Да и зачем (как?) преподавателям обучать его языку народа с неизвестной планеты?.. Странности. Кругом сплошные странности!
Он понуро смотрел в мутное силикатное окно, за которым проносились сплошь барханы черного песка. Скукота!.. Но все-таки, он же знал. Он точно откуда-то знал…
Мимо него просеменила толстая бабень в цветастых тряпках и, остановившись посреди вагона, провопила какую-то тарабарщину и…
— …Велкам!
Йорга озарило. Он подскочил на месте и возбужденно заорал, перепугав проводницу:
– Точно! Я вспомнил! Welcome! Добро пожаловать! Единый, какой я идиот!..
Но порадоваться ему не дали. Рядом уже оказался братец. Хмурый и недовольный. Он чуть ли не силой заставил Йорга вернуться на свое место и жестом велел Ларсену извиниться перед до сих пор не пришедшей в себя бабищей.
«А брат-то быстро освоился в роли рабовладельца! Я тоже хочу!» – промелькнуло в голове у Йорга, прежде чем Ян налетел на него с обвинениями.
– Ты чего орешь?! Нам нельзя привлекать внимания! А ты…
– Да прекрати ты меня отчитывать! — раздраженно перебил его Йорг. – Как курица, ей богу! Кудахчет и кудахчет! Ты понимаешь – я вспомнил?!
– Что ты вспомнил? — закатил глаза Ян.
«Ну вот, еще и глаза закатывает! Совсем от рук отбился с этой Таной! Это все тлетворное влияние дикарей! Нужно сматываться отсюда, да побыстрее!» — подумал он, но вслух сказал:
– Английский. Они говорят на английском.
– На чем они говорят? – не понял Ян.
– На английском. Язык такой. Древний. Представляешь? — как маленькому принялся втолковывать Йорг. Вот что бы без него брат делал? Издох бы в подворотне с голоду и жажды, и все тут! — Типа латыни. Ты помнишь. Ты точно ее учил!
-- Может быть… – неуверенно протянул Ян. Но эта неуверенность так и кричала: «Ничего я не помню! Какая латынь?!». «Конечно. Зачем что-то учить, когда есть Йорг? Он-то все помнит! А я пойду на мечах махаться и из бластера стрелять! Пиу-пиу! Кия! Тьфу!»
– Короче, я знаю, что они говорят. Держись меня, и будет все пучком! – авторитетно заявил он.
– Пучком? Каким пучком? Укропа? Почему?! – тихо промямлила Тана, доселе слушавшая их с открытым ртом.
– Не твоего ума дело! Не с тобой разговаривают!
Братец рядом тут же подобрался, а с его лица исчезла неуверенность.
– Не разговаривай с ней так! – хмуро отчеканил он.
– Да больно надо! – Йорга опять обожгло неприятной тоской.
«Единый, хоть я в тебя и не верю, подари мозги моему брату! Неужели он не понимает, что из-за девки у нас опять будут проблемы?..»
С такими неприятными мыслями он въехал в столицу Диадемы Има со странным названием «Добро пожаловать!».
Выгрузившись из «Гусеницы-экспресс», передвигавшейся как раз со скоростью той самой гусеницы, они оказались на столичном вокзале. Первое, что Йорг узрел, это вырвиглазная надпись «Welcome» красными буквами на зеленой матерчатой вывеске. Таки да, он не ошибся. Здесь говорили на английском. Йорг сейчас круто пожалел, что не уделял в свое время должного внимания древним языкам человечества. Хотя он многое смог припомнить благодаря абсолютной памяти. Нужно постараться вникнуть в местный диалект, и, возможно, Йорг даже сможет на нем общаться.
Поозиравшись по сторонам, они отправились с перрона к центральному входу.
– Тридцать тысяч, – завороженно бормотал Ларсен, – тридцать тысяч населения...
– Черножопых, – добавил Йорг. Он не расист, совсем нет, просто сейчас зол. Дикари, они хоть черные, хоть белые – дикари, однозначно.
– Тридцать тысяч, – снова повторил Ларсен, – крупнейший город на северном материке, исключая Цитадели. Здесь самый большой порт, самый большой рынок и самый разномастный народ... Центр работорговли. Оплот ненависти всего Севера.
– Чего ты там бубнишь?! – Йоргу уже порядком надоело слушать благоговейный лепет йольфа.
– Просвещаю вас. Рассказываю, куда мы прибыли. И ничего хорошего в нашем положении нет. Язык знаю только я, и я же – раб. Прекрасно.
– Слышь, ты! Раб! – он схватился за веревку у самой шеи йольфа. – Мы и без тебя обойдемся, ясно?! Я тоже знаю этот язык.
– Прекрати, – влез Ян. – Нам нужно держаться вместе.
Вот всегда он так! В самый неподходящий момент!
– Опять ты со своей теорией миролюбия лезешь! Задолбал уже! Я знаю местный язык, объясниться мы сможем, так на фига нам сдался ушастый? Пусть проваливают все трое...
– Йорг, не начинай. Даже если ты изучал английский когда-то – в любом случае существуют диалекты. Вспомни, даже всем известный стандарт на некоторых колониях принимает такие формы, что мозг сломаешь, пока разберешь. Везде свой сленг и произношение. Представляешь, как видоизменился язык за несколько тысячелетий? Это мертвый язык, Йорг, его уже давно никто не изучал, здесь он мог эволюционировать как угодно. Почему я тебе это объясняю? Это же ты у нас ходячая энциклопедия и оплот здравомыслия. Я тебя не узнаю!
– На себя посмотри, – буркнул Йорг.
– Да уймитесь, наконец! Щас весь люд на ваши вопли посбегается! – сердито прикрикнула на них Тана.
– Она права, – влез йольф. – Давайте обсудим все и решим, что делать дальше. Только сначала стоит добраться до ближайшего шалмента и там уже разбираться в ситуации.
На том разговор завял. Ян шагал впереди, таща за собой своего лизоблюда. Тана шла рядом, держа за руку данбажи, которая все это время молчала. Даже странно... Процессию замыкал сам Йорг.
Добравшись до привокзального кафе, они заказали всякой натуральщины: типа супов и каши с кусками непонятного мяса. Мир натуральной чухни, без нормальной еды! Жрачка стоила дорого... или это йольф решил их надурить? Может, он себе сдачу прикарманивает? А... швамп его разберет.