Цитадель Теней. Пробуждение (СИ) - Тор Алексо. Страница 64
Динго бросился в атаку. Было видно что его целью является раненое плечо чёрного фурри. Хесед встал в защитную стойку. Динго приблизился достаточно близко для удара, но на его неудачу, Хесед легко увернулся, уйдя в сторону. Кагэми-фурри продолжил своё движение, заходя противнику за спину, одновременно с этим хватая его за левую лапу. Закончив движение, Хесед резко дёрнул заведённую назад лапу, выбивая её из сустава.
— Это за меня, — тихо проговорил чёрный фурри.
Динго взвыл. Развернувшись, он попытался достать противника целой лапой, но и этот удар был легко блокирован. Кагэми-фурри вывернул и вторую лапу, ломая кисть динго. Тот упал на колени, не в силах что-либо сделать.
— А это за Своядж, — глаза Хеседа горели алым пламенем.
Юная кагэми скривилась. Увиденное напомнило ей о её собственных побоях.
Под крики толпы в расщелину спустились новые участники. Пятнистая фуррийка с пернатым поясом и фуррийка-койот с порванным ухом. По размерам они были похожи, но навыки их разнились. Порванное ухо неплохо ощипала пояс соперницы, буквально вырывая себе победу. Дальше эстафету испытания приняли Гебура и Низкоголосая. Хоть белый фурри и не хотел сражаться с младшей сестрой, но и проиграть он не мог. Глубоко вздохнув, он принял оборонительную позицию. Уж право первой атаки он предоставит ей. Но атаки не последовало. Пятнистая фуррийка не спеша подошла к Гебуре, не проявляя каких-либо признаков агрессии, и низко поклонилась, касаясь когтями его лап. Толпа затихла. Никто не ожидал подобного. Уж тем более по отношению к монгрелу.
— Это не понравится власть имущим, — заметил Ансацу.
И был прав. Амансиз, не скрывая своего гнева, резко взревел:
— Пррродолжить испытание!
Но Низкоголосая лишь улыбнулась Гебуре и выбравшись из расщелины, подошла к раненным и осталась с ними. Гебура же занял своё место рядом со Своядж.
— Пррродолжать! — рявкнул Вожак и новые участники столкнулись в сражении.
Коричневая волчица схлестнулась с койотом, у которого на хвосте висел кожаный шнурок. Фуррийка не видела в представители младшей стаи угрозу и тем поплатилась. Шнурок оказался на удивление проворным и сильным. Этот бой дался ему тяжело, но он смог выстоять. В отличие от волчицы, потерявшей в этом бою несколько клыков. Последними в расщелину спустились серый фурри-волк и фуррийка со сломанным хвостом. Продержалась она против противника не больше минуты, лишившись обломанного хвоста.
Когда расщелина опустела, Амансиз снова взял слово.
— Славные воины, что доказали нам свою мощь, — голос вождя был на удивление миролюбивым, хотя не все во время испытание его устраивало. — Вам тррребуется вррремя, чтобы восстановить свои силы. И оно у вас будет. С этого момента у вас есть два часа на отдых. Воспользуйтесь этим вррременем с умом.
Толпа радостно приветствовала решение вождя.
— Не нравится мне это, — проговорил шиварец.
— Почему? Братья смогут отдохнуть, — удивилась его подопечная.
— Мне не нравится, что исчезли воины.
Т'эрка осмотрела толпу. Воины, что ещё несколько минут назад окружали расщелину и помогали проигравшим выбираться из неё, исчезли.
***
— Глава 19 —
***
По истечении двух часов, испытания продолжились. Участники, отдохнувшие и восстановившие силы, были готовы для нового рывка. В глазах каждого, из десяти оставшихся, горела жажда к победе. На лапах молодых фурри были повязаны разноцветные ленты.
— А наши хорррошо деррржаться, да? — улыбаясь, произнёс Овсу.
Старый вояка присоединился к кагэми на мосту, пока шёл перерыв. Он успел подбодрить подопечных и дать им пару наставлений, прежде чем испытания продолжились. Рядом с ним крутилась и Харита в обличье фуррийки. Только цвет её меха сменился с рыжего на бело-чёрный. Когда т'эрка увидела новую раскраску подруги, тот очень сильно напомнил ей мех скунса. Но как оказалось, окружающих фурри никак не смутила столь радикальная смена образа, а количество костяных украшений на химере лишь возросло.
— Гебура и Хесед имеют превосходящие данные по всем характеристикам, что позволяет рассчитать вероятность их полной победы до одной десятой процента, — продекламировал Векс.
— Чего говоррришь? — не понял его Овсу.
— Он говорит, что братья лучше, чем их соперники и имеют больше шансов на победу, — пояснила т'эрка.
Довольно часто в последнее время малышка выступала переводчиком между киборгом и окружающими существами. Хоть девочка и темнокожий юноша и относились к разным видам, многие фразы и выражения в их языках были одинаковыми. Если бы не неестественный для людей цвет глаз и волос Векса, маленькая брюнетка никогда бы не смогла отличить его от своих соплеменников.
— Хех, это да, — лающе рассмеялся Овсу. — Ты, Шептун, забавно так говоррришь. Слова такие интеррресные. Прррям как наш шаман.
Фурри дружески похлопал по спине киборга. Шиварец, глядя на все это, покачал головой.
— Как бы хороши они ни были, меня не оставляет мысль, что так просто вождь не даст им выиграть, — заметил Ансацу.
— Ты прррав, Шептун, — Овсу стал серьёзным в мгновение ока, сбросив с морды весёлые черты. — Из года в год тррретье испытание самое тяжёлое. И не столько физически, как может показаться. Нет. Тяжело убить в конце.
— Убить?.. — юная кагэми надеялась, что ей послышалось.
— Да, маленькая Шептунья, убить, — воин смотрел прямо на участников испытания. — Главная цель испытания — это доказать, что ррради стаи ты готов на все. В том числе и убить.
— Вот почему старейшины жульничают в выборе соперников, — тихо произнёс шиварец.
Вопрос, так и не слетевший с губ т'эрки, был заглушён радостными криками зрителей. Все они приветствовали своего вождя. Амансиз встал у кромки расщелины и взял слово:
— Вррремя отдыха прррошло и вы, молодые фуррри, что сррражаются во имя Бинатанг Бесаррра, вновь готовы встррретиться на поле брррани. Пусть же вновь судьбу участников рррешит Бинатанг Бесаррр.
К вождю подошёл верховный старейшина. Старик протянул чашу Амансизу и тот, не глядя, достал из неё две ленты. Оранжевая и фиолетовая. Цвета коричневого фурри-волка и Хеседа.
Коричневый самец не был самонадеян, как проигравший ранее динго. Он здраво оценивал своего противника и потому бой между двумя представителями старшей стаи был долгим и жестоким. Удар. Ещё удар. Рывок. Разворот и контратака. Уклонение. Прогиб с подсечкой. Фурри наносили друг другу раны, окрашивая каменные стены расщелины свежей кровью. Зрители поддерживали участников. Выкрикивали их имена. Громче всех, умудряясь перекрикивать стаю фурри, кричала т'эрка.
— Давай, Хесед! — малышка стучала кулаками по перилам моста. — Вмажь ему!
— Вошла во вкус? — поинтересовался шиварец.
— Я просто не хочу, чтобы мой друг проиграл, — не оборачиваясь, бросила девочка.
— И для этого он должен «вмазать» противнику? — усмехнулся Ансацу.
Юная кагэми лишь яро продолжила подбадривать друга. Бой кончился спустя двадцать минут, полным поражением коричневого фурри-волка. Хесед стоял над поражённым противником, тяжело дыша. Его шкура была покрыта своей и чужой кровью.
Когда бесчувственного фурри оттащили к шаману и другим проигравшим, на дне расщелины Хеседа сменил брат. Гебура, обладатель светло-голубой ленты, выступал против койота с кожаным шнурком на хвосте, рядом с которым был повязан грязно-синий шнурок.
— В этот раз Старейшины решили не тянуть, — заметил шиварец.
Противники стали друг напротив друга, приняв оборонительные позы.
— Хотя нашему белоснежному другу, опять не выпадет шанса сразиться, — продолжал размышления Ансацу.
Койот бросился в атаку. Его движения говорили о том, что молодой фурри был полон решимости выиграть во что бы то ни стало.
— А может и нет… — протянул Октуш виа Сацуи.
Гебура легко отклонился от атаки, тут же приложив противника спиной о стену, используя инерцию движения койота. Фурри был оглушён и потерял сознание.