Никогда не подсматривай (СИ) - Бэйн Екатерина. Страница 10

Жан-Поль хмыкнул.

— Если это не вы, тогда вам нечего бояться, мадемуазель де ла Фонтэн, — проговорил он.

— А я и не боюсь. Я ничего не знаю, я ничего не видела. И вообще…

Если б я прямо призналась ему в том, что сделала, то все равно он не понял бы меня лучше, чем сейчас, после таких жутко глупых слов. Мне стало нехорошо. Я съежилась и со страхом ждала, что де ла Рош скажет мне на это.

— Значит, это вы написали мне записку, — догадался он.

Дурак бы догадался.

Я прерывисто вздохнула и огляделась в надежде, что случится что-нибудь, что избавит меня от необходимости отвечать. Но ничего подобного не случилось, как оно обычно и бывает.

Пока я ломала голову, что же мне делать, музыка смолкла и танцующие остановились. Что ж, это было лучше, чем ничего. Я решила спасаться бегством и поспешно направилась к стене, надеясь, что де ла Рош не пойдет за мной. Зря.

Повернувшись, я увидела его рядом с собой. Он преследовал меня с завидным упорством.

— Не ходите за мной, — выпалила я.

— Но мне хочется узнать, зачем вы это сделали, — резонно возразил он.

— Я ничего не делала. Я ничего вам не писала. Вы ошибаетесь.

— Напрасный труд, мадемуазель. Лакей указал мне на вас. И его описание к вам подходит. Вы ведь маленькая девушка с каштановыми волосами. Здесь больше нет таких.

Ну, это он мне льстит. Волосы вовсе не каштановые, они рыжие. Рыжие, ужасные, жуткие. Просто кошмар. Я тяжело вздохнула. Потом еще раз. Хотела было сделать это снова, но поняла, что и так выгляжу не лучшим образом. Тогда я решила не тянуть с этим и обреченно кивнула.

— Значит, это были вы, — утверждающе сказал де ла Рош, — что ж, тогда может быть, объясните, откуда вы об этом узнали?

— Это получилось случайно, месье, — честно ответила я, и это были единственные честные слова, все, что я сказала после, было отвратительной ложью, — я зашла в ту комнату, чтобы… э-э-э…ну, чтобы кое-что поправить, а там был такой жуткий запах! Наверное, я поступила глупо, но мне захотелось узнать, что именно так ужасно… Ну… и я открыла шкаф. А там… это… Вот.

— Не продолжайте, мадемуазель, — поморщился де ла Рош, — не стоит. Я видел. И поражаюсь вашему мужеству.

— Какое мужество! Я сбежала оттуда сломя голову.

— У меня было такое желание. Но как вы узнали, что Элиза — моя жена? Вы знали ее до того, как…

— Нет, я совсем ее не знала.

— Не понимаю, что плохого в том, что вы знали Элизу раньше. Ее многие знали.

— А я не знала.

— Тогда как вы догадались? Полагаю, на ней не было таблички с именем, правда?

— Ничего я не знала! Я случайно услышала, как вы обсуждаете ее пропажу с… ну, с вашим тестем. Вы говорили достаточно громко, а я стояла рядом с вами. Ну вот, я и решила…

На лице де ла Роша появилось понимание. Раньше он смотрел на меня с таким видом, словно я говорю на абсолютно незнакомом ему языке. Хотя, должна признать, что объясняла я не слишком понятно. Еще бы, я ведь не знала, что говорить, я даже не успела придумать это, не было времени.

— Я вспомнил, — сообщил де ла Рош, — вы действительно стояли рядом с маркизом, перед выходом его величества. Все ясно, мадемуазель. И я вам очень благодарен, что вы не передали ту записку моему тестю.

— Я хотела, но потом подумала, что он расстроится.

Прикусив язык, я ожидала грома и молний. Действительно, надо же такое сказать! Можно подумать, он не расстроился, когда узнал о смерти жены!

— Простите, — пролепетала я.

— Возможно, вас это удивляет, но я понимаю, что вы хотите сказать, мадемуазель, — усмехнулся де ла Рош, — да, эта новость расстроила бы его куда сильнее, чем меня. Хотя теперь вы поставили меня в очень неприятное положение.

— Почему? — удивилась я.

— Почему? — переспросил он, глядя куда-то в пространство и не спеша с ответом.

Кажется, я лезу туда, куда не просят. Нужно поумерить свое неуместное любопытство и потихоньку удалиться. Он вовсе не обязан объяснять мне, что именно ему так неприятно. Я не удивилась бы, если б де ла Рош посоветовал мне не совать свой длинный нос в чужие дела. Но он сказал совсем другое.

— Потому что, мне бы не хотелось, чтоб маркиз узнавал такое от меня, вот почему.

— Извините, — я начала отступать.

Это уже не мое дело. Ему и без того несладко. А тут еще любопытная девица задает неуместные вопросы.

— Не уходите, мадемуазель, — остановил меня де ла Рош, — меня совсем не раздражают ваши вопросы, как вы вероятно подумали. Мне кажется, вы имеете право знать. Хотя бы потому, что видели это жуткое зрелище. Видите ли, я не могу сказать маркизу об этом. Что он подумает?

— Что?

— Он подумает, что это я ее… Она ведь была убита, вы заметили?

— Нет, — уже смелее солгала я.

Во второй раз это получилось у меня гораздо естественней. Правильно говорят, что все приходит с опытом.

— А я заметил. Должно быть, дня три уже прошло. Она в таком состоянии..! — он поморщился, — но я ее не трогал, честное слово. Я совершенно не представлял, где она, пока вы мне это не сообщили.

— Я ее не трогала! — испугалась я, подумав, что де ла Рош решит, что раз я сообщила ему об этом, значит я ее и убила.

— Мадемуазель! — он сдержал смешок, — у меня и в мыслях не было вас обвинять в этом. Никому, глядя на вас, такого и в голову не пришло бы.

Я облегченно перевела дух. Значит, он не думает, что это сделала я. Уже лучше. В порыве благодарности за такое заявление я сказала:

— Вы не похожи на человека, который убил собственную жену, месье.

— Не думаю, чтоб такие люди чем-то отличались от остальных, мадемуазель, — со смешком сказал де ла Рош, — иначе их давно бы всех переловили. И убив свою жену, я не стал бы кричать об этом при всех. Но я не убивал ее. Хотя она того заслуживала, — тут он метнул на меня беспокойный взгляд, — нет, я не то хотел сказать. Я хотел сказать, что Элиза ужасно выводила меня из себя. Иногда мне хотелось отколотить ее. Но чтоб убить..!

— Я понимаю, месье. Но почему вы думаете, что ваш тесть решит, что это вы ее…

— А как я объясню, что нашел ее?

— Ну, допустим, вы просто прогуливались.

— У меня нет привычки прогуливаться по шкафам.

Я отвернулась. Ну вот, а у меня, видимо, эта привычка есть. Любопытная мадемуазель, всюду сующая свой длинный нос. Обидно. Я же не специально это видела.

— Мадемуазель, — в голосе де ла Роша слышалось веселье, — я не это хотел сказать. Сам не знаю, почему сегодня я постоянно говорю что-то не то.

Я удовлетворилась этим и снова предложила:

— Давайте я напишу ему записку.

— Не надо, — запротестовал он, — я не хочу хоронить сразу двоих. Особенно, если вы напишете ему то же самое, что и мне

— Ну, я не знаю, как это вообще можно написать. Я пыталась, но…

— Да, конечно, — уже неприкрыто заулыбался де ла Рош, — вот, если бы маркиз сам ее обнаружил, это было бы выходом из положения. Но я не представляю, как убедить его это сделать.

— Его можно пригласить прогуляться, месье, — сообщила я очевидную вещь.

— Совершенно верно. Но под каким предлогом завести его в ту самую комнату?

Я поняла, чего он хотел. Ему нужен был повод. Так как я уже думала об этом, то мне не составило никакого труда выдать ему около дюжины самых разнообразных поводов. Правда, судя по реакции де ла Роша, думала я плохо. На первый повод он просто скривился. После второго начал фыркать, а на четвертый расхохотался.

— Ценю вашу фантазию, мадемуазель. Вижу, вы все продумали, кроме одной возможности. Мне остается только неожиданно потерять сознание.

Я надулась, а потом предложила:

— Сознание могу потерять я.

— Верно, но я не могу взять вас с собой.

— И не надо. К примеру, я прогуливалась там одна и вдруг мне стало плохо.

— Отчего? — полюбопытствовал он.

— Я не знаю. От духоты, к примеру. Моя тетя как-то потеряла сознание от духоты.

— Наверное, у нее была причина для этого.

— Да, она очень хотела, чтобы с ней начали носиться и предлагать нюхательную соль через каждые три минуты.